Часть 57 из 135 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Малика покачала головой:
— Нет, Ваше Высочество. Вы сказали мне, что Адэр Карро — ваш друг, и вы дорожите этой дружбой. Я знаю… Все знают, что слова наследного принца Росьяра не расходятся с делом. И я поняла, что по вопросу поставок продовольствия вы уже приняли решение.
Толан откинулся на спинку кресла и скрестил руки на груди. Вновь установилась мёртвая тишина, которую никто не решался нарушить. Все догадались, что между дамой Адэра и наследным принцем состоялась личная беседа. И вероятнее всего, Толан хотел сохранить их встречу в тайне. Прозрачно намекнув на конфиденциальный разговор, дама ступила на скользкую тропу.
После долгой паузы Толан спросил:
— В таком случае, чего же вы хотите?
— Вы оказали мне, плебейке, огромную честь, приняв меня во дворце. Я хочу отблагодарить вас, Ваше Высочество, — заговорила Малика, перемешивая в вазе бусины. — Но у меня нет ничего, кроме неограниченных полномочий тайного советника Адэра Карро. Поэтому, если я выиграю, в качестве благодарности я исполню ваше самое заветное желание. Вы мечтаете построить город развлечений. Согласно международному закону такой город должен находиться на расстоянии трёхсот миль от ближайшего населённого пункта. Росьяр — густонаселённая страна, и чтобы соблюсти закон, вам надо снести несколько селений. Вы на это не пойдёте. Вы рассматриваете возможность построить город в другом государстве.
Толан покосился на Фандези. Несчастный виконт быстро ретировался за спины дворян.
— Но игорный бизнес — самый прибыльный бизнес в мире, — продолжила Малика, рассматривая бусины в вазе, — и правительства Краеугольных Земель обложат вашу мечту грабительским налогом. Ведь никого, кроме вас, не волнуют ваши затраты.
Развернула плечи, подняла голову, устремила взгляд на принца:
— Большой Совет в составе четырёхсот двадцати семи титулованных дворян примет решение, согласно которому вы сможете построить город развлечений в Грасс-Дэморе, и предложит размер налога, который будет выгоден и вам, и нашей стране. Я найду слова, чтобы убедить моего короля Адэра Карро одобрить решение Большого Совета и разрешить строительство мирового развлекательного центра в красивейшем месте, где к небу вздымаются горы, у подножия плещется море, а к смотровой площадке ведут алмазные мосты.
— Алмазные мосты? — переспросил Толан.
— Алмазные мосты.
— А если выиграю я… — начал принц.
— Я приму ваше предложение, — закончила фразу Малика.
Толан придвинулся к столу:
— Вы очень хитры.
— Надеюсь, это комплимент?
— Вы проиграете, дорогая.
— Если я проиграю, то хотя бы смогу сохранить ваше достоинство.
Толан побарабанил пальцами по столу:
— Приступим. — Собственноручно наполнил бокалы вином: себе до верха, Малике чуть меньше. — Делаю вам скидку. Хотя в моем представлении у женщины после трёх бокалов вина должны дрожать пальцы.
Малика вытянула руки ладонями вниз:
— Я держусь из последних сил.
Толан хмыкнул:
— Я вижу.
Игра началась и, к всеобщему разочарованию, быстро закончилась. После пятого бокала Толан выронил бусину.
— Она сама упала! — воскликнул он. — Шарики скользкие!
— Вы проиграли, — промолвила Малика.
— Нет. Нет! — упирался принц. — Для мужских рук нужны бусины крупнее.
— И отверстие с палец, — добавила Малика.
— Это нечестно. — Толан окинул публику взглядом и заразительно рассмеялся. — Скажите, что это нечестно.
Игривое настроение принца вывело публику из оцепенения. Придворные захлопали в ладоши. Только дурак не понял бы, что Толан поддался.
— Где музыка? — крикнул принц. — Вина всем. Господа и дамы! У вас есть ещё полчаса. — Усадил фаворитку на подлокотник кресла и что-то зашептал ей на ухо, перемежая фразы нежными поцелуями в шею и в губы.
Люди разбрелись по залу. Кто-то вновь занял места за игорными столиками, кто-то принялся расставлять фигуры на шахматных досках. Другие разместились в креслах возле каминов. Никто не придерживался правил, которые царили на балу. Любой мог сжимать в объятиях ту, к кому тянуло сердце или нечто иное. Улыбки, взгляды, жесты выдавали фривольный характер бесед. На фоне волшебной музыки звучали завораживающие голоса. Словно впитывая в себя очарование вечера, таинственным светом горели свечи в люстрах, за окнами кружил серебристый снег.
Малика продолжала сидеть, разглядывая бусины в вазе. Боялась встать и отсюда, с возвышения, увидеть, как Адэр оказывает внимание какой-нибудь девице, как это делал принц. Ждала, когда в груди натянутся струны и станет тяжело дышать.
На руку легла горячая ладонь.
— Эйра, — прошептал Адэр. — Идём.
Она посмотрела в сверкающие синие глаза:
— Куда?
— Прогуляемся по дворцу.
Малика поднялась и вцепилась Адэру в рукав:
— Мне лучше уехать.
— Почему?
— Меня сейчас накроет.
— Ты опьянела. Это скоро пройдёт.
— Я слишком много выпила… Снадобье Мебо… Оно перестаёт действовать. Боюсь, мне будет плохо.
Адэр вновь усадил Малику в кресло и обратился к принцу:
— Толан, я хочу попрощаться. Я слишком устал. Сказывается моё затворничество в Грасс-Дэморе.
— Жаль. Я надеялся, что вы посмотрите спектакль.
— В следующий раз, — проговорил Адэр. — Благодарю вас, Ваше Высочество, за радушный приём. Я ещё раз удостоверился в искренности вашей дружбы.
— Вы разрешите попрощаться с вашей дамой?
Адэр сделал два шага в сторону.
Толан подошёл к Малике, взял её за руку и поцеловал кончики пальцев. Гости остолбенели. Толан улыбнулся и, не отпуская Малику, прошептал в ухо:
— Моё предложение в силе.
Через десять минут Адэр и Малика покинули дворец наследного принца Росьяра.
***
Автомобиль медленно катил по набережной, одетой в гранит. Широкая река была затянута тончайшим льдом. На другом берегу темнел лес. Мягко падал снег, похожий на сверкающую пыль. На город уже опустились сумерки, но от ажурной изморози на гранитной брусчатке и рельефной балюстраде исходило слабое свечение, которое делало воздух необычайно светлым и прозрачным.
По набережной прогуливались горожане и гости столицы. Люди в пальто и салопах уступали дорогу обладателям меховых плащей и накидок.
— Пройдёмся? — предложил Адэр, глядя в окно.
Выбравшись из автомобиля, Эйра подошла к ограждению набережной, опустила руки в лайковых перчатках на широкие перила и устремила взгляд на реку. Снежинки густо усыпали соболиный мех, окутали фигуру мерцающим ореолом.
— Как ты себя чувствуешь?
Эйра закрыла глаза и сделала глубокий вдох:
— Немного кружится голова. Но мне хорошо.
Адэр облокотился на балюстраду:
— И мне хорошо. В такие вечера, как этот, я наслаждаюсь жизнью.
Эйра повернулась к нему. В сумерках таинственно блестели огромные глаза, на волосах искрилась снежная вуаль, на припухших губах играла волнующе-нежная улыбка.
— Сегодня всего лишь один счастливый вечер из всей моей жизни. И я… я не хочу говорить по этикету. Скажу, как могу, как хочу сказать… Я очень вам благодарна. Вы показали мне свой мир. Необычный, интересный. Но это не мой мир. Мой мир — это горы, море, небо. — Эйра запрокинула голову. — И свобода. В вашем мире человек может появиться и по чьей-то прихоти бесследно исчезнуть. А мой мир всегда будет моим.
Адэр притянул её к себе и с животной страстью впился в губы. Эйра отвечала на поцелуи так же горячо, так же самозабвенно, как стучало его сердце. Обвила шею Адэра руками и, пошатнувшись, тихонько застонала.
В сумасшедшем экстазе он прошептал:
— Девочка моя, я хочу тебя. Это будет волшебная ночь! Поехали!