Часть 6 из 36 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он, с другой стороны, казалось, вообще не имел никаких проблем и сидел с приподнятыми в улыбке губами, мое внимание привлекла более полная нижняя. Его рот открылся, чтобы заговорить.
— Луэлла.
— Привет, я Джейни, и я буду вашим официантом сегодня вечером. Могу я предложить вам для начала что-нибудь выпить? -
Я моргнула и отвела взгляд, сделав глубокий вдох. Я повернулась, улыбнулась нашей официантке и заказала воду. Джек заказал «Юнглинг» и воду.
— Хорошо, я дам вам, ребята, минутку, чтобы ознакомиться с меню, и вернусь с вашими напитками. Хотите что-нибудь на закуску для начала?
Джек посмотрел на меня, и я отрицательно покачала головой.
— Нет, спасибо.
Наша официантка отошла, и я вернулась к изучению меню, избегая зрительного контакта.
— Я не хотел причинять тебе неудобства.
Я мысленно пнула себя за то, что вела себя как испуганный ребенок, и начала изрыгать слова в качестве объяснения.
— Ты этого не делал. Все нормально. Я просто не уверена, как действовать дальше. Я никогда не делала ничего подобного, и я понятия не имею, что я делаю или что я должна делать. Я продолжаю думать о том, о чем ты, возможно, думаешь, и задаюсь вопросом, что ты делаешь. Я бегаю кругами в своей голове и пытаюсь вести себя нормально, но это ненормально для меня, и… Я несу чушь.
Появились морщинки от смеха, когда его лицо расплылось в широкой улыбке. Я почувствовала, что таю, его сексуальная привлекательность заставила меня забыть о своем беспокойстве.
— Все в порядке. Я тоже не уверен в том, что делаю. Я был очень разочарован, когда ты сбежала от меня, поэтому, когда мы случайно встретились, я решил воспользоваться возможностью познакомиться с тобой поближе. Это нормально, если ты делаешь или не делаешь подобные вещи; я тебя не осуждаю. Я просто хочу получше узнать тебя. Я не ожидаю повторения событий прошлой недели, но и не то что я бы отказался от этого. — Он хитро подмигнул мне, давая понять, что в основном шутил. — Я уверен, что это кажется немного несвоевременным, но… почему бы и нет? Почему бы не воспользоваться случаем?
Я слегка улыбнулась, потому что он был прав, и осознание того, что он меня не осуждает, заставило меня почувствовать себя немного лучше. Меня успокоило то, что он не ожидал повторения. Он был прав; почему бы не воспользоваться случаем?
— Почему бы нам не начать все сначала? Давай поужинаем и немного узнаем друг друга получше. Никакого давления. Если все пройдет хорошо, мы сделаем это снова. Если нет, то мы уйдем, зная, что не упустили ничего важного.
Это звучало довольно просто.
— Ладно. Звучит как хороший план. — Я села немного прямее и улыбнулась, готовая оставить давление позади и выложиться по полной. — Привет, я Луэлла Кинг. Приятно с тобой познакомиться.
— Привет, Луэлла. Я Джек МакКейб, и я должен сказать, что у тебя потрясающее и уникальное имя. Могу я спросить, откуда оно?
— Мою бабушку звали Луэлла. Очевидно, моей маме оно так понравилось, что она решила, что это будет и мое имя тоже. В начальной школе было довольно тяжело, но к старости я научилась любить и ценить свою уникальность. Также помогает то, что в школе меня в основном звали Элла.
— И сколько же лет тебе в твоей старости?
— Мне двадцать семь. И сколько тебе лет, Джек?
— Если ты считаешь себя старой в двадцать семь, то, должно быть, посчитаешь, что я уже древний в свои тридцать три.
— Что я могу сказать? Я предпочитаю мужчин постарше. — Я закончила преувеличенным, слащавым подмигиванием и жестом с пистолетом, который вызвал у него смех.
Вернулась наша официантка, и мы прервали наш разговор, заказав еду. К счастью, Джек не сделал никаких замечаний по поводу бургера и картошки фри, которые я заказала. Даже слащавые реплики о том, как парень впечатлен дамой, которая действительно что-то ест, раздражали меня. Одно очко в его пользу.
Ожидание нашей еды было заполнено более простыми разговорами формата: пытаемся узнать друг друга. Он сказал мне, что вырос в Техасе, где все еще живут его мама, папа и сестра. Его сестра была на десять лет младше и только что закончила колледж. Смеясь, он рассказал о том, как они только сейчас начали преодолевать стадию соперничества между братьями и сестрами. Я рассказала ему о своих родителях и о том, что они умерли, когда я был моложе. Рассказала ему о двух моих братьях, Ашере и Джеймсоне, и о том, что у меня были хорошие отношения с Джеймсоном, а Ашер был для меня лучшим другом.
Я даже погрузилась в «зону ботаника», как называла это Эви, когда рассказала ему о своей работе в медицинской исследовательской лаборатории. Очевидная страсть к моей работе вытекала из меня и заставляла бесцельно болтать об этом. Он был достаточно вежлив, чтобы кивать в нужное время и подтверждающе бормотать, давая мне понять, что он слушает.
— Так чем же ты зарабатываешь на жизнь? — Наши тарелки были убраны, и мы оба сидели, расслабляясь с бокалом напитка. Удобно откинувшись на спинку стула, я держала свой бокал с вином и изучала его, наклонившегося вперед, поставив локти на стол и держащего в руках бутылку пива.
В ресторане по-прежнему было довольно шумно, но тише, чем когда мы только вошли. Маленькая лампочка над нашим столиком потускнела, создавая уютную атмосферу, но при этом было достаточно светло, чтобы я могла оценить его внешность. Он действительно был феноменально выглядящим мужчиной с его почти черными волосами, достаточно длинными, чтобы их можно было откинуть с лица. Я вспомнила, что задняя часть волос была слегка вьющейся, когда я запускала в нее руки неделю назад. Я знала, что ему тридцать три, но морщины на его лице доказывали, что он прожил эти года. Растрепанные волосы на лице подчеркивали его губы. Я не могла не вспомнить ощущение чуть более полной нижней губы между моими зубами.
— Мы с моим другом владеем охранной и следственной фирмой. Мы в некотором роде мастера на все руки, обеспечивающие безопасность людей или устанавливающие видеонаблюдение. Мы также проводим некоторые частные расследования, но это реже. — Самоуничижительная ухмылка растянулась на его лице, и это только сделало его более привлекательным в моих глазах. — Мы всегда говорили, что не хотим быть известными только тем, что расследуем разврат супругов.
— Это звучит довольно круто. Как ты в это вляпался?
— Ну, я встретил своего приятеля Грейсона, когда мы служили в армии.
Мое тело застыло, сердце заколотилось в груди. Звон в моих ушах был таким громким, что я начала чувствовать, что отключаюсь. Но затем послышался голос, более громкий, чем звон.
Не твоя история. Совершенно другое дело. Оставайся в настоящем.
Сделав глубокий вдох, я выдавила из себя улыбку и кивнула.
— Наши пути пересекались довольно много раз, но по-настоящему мы подружились, когда решили вместе пойти в спецназ и тренироваться в качестве снайперов. Мы сблизились в худшие времена и решили, что если мы сможем пережить это, то сможем и стать деловыми партнерами. Мы расстались около пяти лет назад, и я переехал сюда, а остальное уже история. — Он сделал глоток своего пива. — Эй, ты в порядке?
Еще один глубокий вдох.
— Да. — Я продолжала улыбаться и кивать головой, надеясь, что убедила его, не выглядя при этом сумасшедшим болванчиком. Мне даже удалось выдавить из себя ответ с легким хрипом в голосе. — Итак, быть военным, должно быть, было трудно. Что заставило тебя уйти?
— Пришло время. Моя семья постоянно беспокоилась, и я хотел начать думать о будущем, которое включало бы не только меня. Кроме того, Грейсон хотел уйти, так что я вроде как просто последовал за ним. Мы уже говорили о планах развития бизнеса.
— Это здорово. Всегда приятно, когда получается так, что ты занимаешься любимым делом.
Легкая тишина воцарилась вокруг нас, когда мы допили наши напитки, и мой небольшой приступ тревоги прошел. Я поставила свой бокал с вином на стол: — Что ж, Джек, я рада, что чуть не сбила тебя в винном магазине, и благодарна тебе за то, что ты уговорил меня на эту затею. У меня сегодня был потрясающий ужин.
— У меня тоже, Луэлла. — Тепло разлилось по всему моему телу от того, как он смотрел на меня. Не совсем возбуждая меня, но скорее принося легкое счастье. Он заставил меня захотеть еще этого радостного чувства. Он заставил меня захотеть большего из всех чувств, которые он мне дарил: власти, комфорта, счастья.
Прошло много времени с тех пор, как я в последний раз открывалась кому-либо. Когда мне был двадцать один год, я провалилась в темную дыру, а выбравшись оттуда, в основном с головой ушла в работу. Я не открывалась никому, кроме Эви, и она справилась с этим, оставаясь со мной несмотря ни на что. Но быть откровенной с Эви и возможность быть откровенной с Джеком - это две совершенно разные вещи.
Это напугало меня, но в то же время взволновало. Как при спешке, когда готовишься выпрыгнуть из самолета. Как будто готовишься взяться за что-то грандиозное. Я почувствовала, как возбуждение от принятия разливается по моему телу. Оно вырвалось у меня из груди, и я не смогла сдержать ответной улыбки, растянувшей мои полные губы.
Джек оплатил счет, и я даже глазом не моргнула, когда он взял меня за руку, когда мы выходили из ресторана. Покалывание распространилось по мне от точки, где мы соединились. Когда его мозоли царапнули мою ладонь, я вспомнила, как они пробегали по моему телу. Я провела весь вечер, стараясь не думать о нашей ночи неделей ранее, но в тот момент это было все, что я могла вспомнить. Это было все, что я хотела запомнить.
Мы подошли к грузовику, и Джек открыл мне дверцу. Когда я забралась внутрь, зазвонил его телефон.
— Извини. — Он закрыл дверь и ответил на телефонный звонок, направляясь к себе. Судя по выражению его лица, это был серьезный разговор. Как только разговор закончился, он, ничего не сказав, забрался на водительское сиденье.
— Все в порядке? — Я не хотела совать нос в чужие дела, но любопытство убивало меня.
— Да. Это был просто мой друг, который работает детективом в местной полиции. Мы познакомились по делу, в котором оба принимали участие, когда я только начинал здесь работать. Время от времени мы помогаем друг другу, если можем. — Он завел машину и остановился, уставившись в лобовое стекло, словно обдумывая какое-то решение. Повернувшись ко мне, он сказал: — Он хочет встретиться со мной, и это довольно близко отсюда. Ты не могла бы съездить со мной? Это не займет много времени.
— Конечно. У меня нет никаких планов на этот вечер. — Я решила быть честной и дать ему понять, что я чувствую, вместо того, чтобы притворяться застенчивой и заставлять его гадать. — Кроме того, мне нравится проводить с тобой время. Я рада, что это продлится еще немного.
— Я тоже, — просто сказал он и потянулся через сиденье, чтобы сжать мою руку. — Ну вот, ты опять кусаешь эту губу.
Я рассмеялась и опустила глаза, чтобы скрыть улики. Привлечение его внимания к моим губам не вызвало приступа паники, как раньше, но еще больше взволновало меня возможностью того, что это может означать.
6
Десять минут спустя мы заехали на парковку паба. У меня покалывало поясницу там, где он положил свою руку, когда мы проходили через вход в переднем углу бара. Там была небольшая танцплощадка из твердого дерева и кабинки вдоль стен на противоположных сторонах паба, а бар находился в задней части. Музыка была достаточно громкой, чтобы танцевать, но достаточно тихой, чтобы поддерживать беседу. Единственное освещение исходило от ярко освещенной зеркальной стены за стойкой бара.
Оглядев комнату, Джек, казалось, нашел того, кого искал, и повел меня к кабинке. Он жестом предложил мне сесть первой, и я мимоходом окинула взглядом солидного, как гора, мужчину, сидевшего по другую сторону стола. На вид ему было примерно столько же лет, сколько Джеку, и он был одет в черную футболку, которая обтягивала его всего: плечи, грудь и руки. Его глаза были ледяного ясного голубого цвета, резко контрастирующего с дружеской теплотой, которую я могла видеть в них. Трудно было сказать, насколько темными были бы его волосы, поскольку они были почти полностью сбриты, но казалось, что они были чуть длиннее, чем пятичасовая тень, касающаяся его челюсти.
Джек потянулся через стол и по-мужски пожал мне руку.
— Эй, Дэниелс, рад тебя видеть, чувак. Я надеюсь, ты не возражаешь, что я привел сюда свою подругу, Луэллу Кинг. Ты прервал наше свидание. — Он повернул ко мне свое улыбающееся лицо и познакомил меня с горой. — Луэлла, это Шейн Дэниелс.
— Привет, Шейн. — Подняв руку, я как-то странно помахала пальцем и завершила это неловкой улыбкой.
— Не совсем. До тех пор, пока я могу получить от тебя слово, что она не будет распространять наш разговор повсюду. — Дружелюбный взгляд Шейна потемнел, разговор принимал серьезный оборот. Он бросил на меня острый взгляд, который напугал меня до чертиков. Угрожающий взгляд холодил его глаза и делал его еще более крупным и внушительным. Его голос вибрировал вокруг меня от серьезности ситуации.
— Конечно, нет. Я услышала тебя громко и ясно. Совершенно секретно. Уста запечатаны. — Я произнесла эти слова, подмигнув и сделав одобрительный жест рукой, после чего плотно сжала губы.
Детектив приподнял бровь и посмотрел на меня так, словно я была немного сумасшедшей. Когда к моим щекам прилился румянец, я повернулась к Джеку, чтобы увидеть его улыбку, как будто он находил мои неловкие жесты милыми. Слава богу, кто-то это оценил.
Официантка прервала нас, прежде чем Шейн продолжил, но я заказала только воду, не желая перебарщивать. У меня больше не было проблем с выпивкой, но после предыдущих выходных мне нужно было снизить потребление алкоголя.
— Это немного щекотливое дело, и я знаю, что разговор с тобой не обязательно будет одобрен, но я борюсь. Я знаю, что у тебя не так крепко связаны руки, как у меня, и я надеюсь, что некоторые твои контакты также могут стать дополнительным бонусом. — Остановившись, он провел рукой по лицу, прежде чем продолжить. — Я уверен, ты слышал в новостях о том, что один студент колледжа пропал без вести и был найден мертвым, — Джек кивнул. — Ну, вот в чем дело: новости - это просто домыслы и связывают воедино лишь нескольких студентов колледжа за последние несколько месяцев, но это только верхушка айсберга. Мы не уверены на сто процентов, что все они связаны, но у нас уже некоторое время пропавшие без вести люди обнаруживаются мертвыми с повторяющимися случаями пыток.
— Определи «некоторое время». — Наклонившись вперед, Джек оперся локтями о стол и в задумчивости провел большим пальцем по губам.
— Несколько лет.
— Господи Иисусе. — Он прислонился спиной к кабинке, его голос звенел от шока. — Почему это дело все еще открыто? И что ты имеешь в виду, говоря, что не уверены на сто процентов, что они связаны?
Я пыталась отстраниться и дать им возможность поговорить, но было почти невозможно не обращать внимания.