Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 17 из 55 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
19:18 Едем в «Кросс и дочери» с Пайпер. Если тебе интересно… Прошла минута, и прилетел ответ: 19:19 Увидимся в баре, Веснушка. Ханна медленно выдохнула и откинула голову на спинку сиденья. Удивительно, как ровнее забилось сердце. Удивительно и тревожно. Всего четыре слова – и как будто на бурное море опустился полный штиль. Да что же такое? Неужели она так жаждет провести хотя бы еще немного времени в обществе друга? Когда они добрались до «Кросс и дочери», народ только-только начал собираться. Ханна переступила через порог и с замиранием вспомнила, как они приводили в порядок старый заброшенный бар и нашли пожелтевшую фотографию отца, валявшуюся под кучей хлама. Отец на снимке бежал к двери с дымящейся сковородой. Торжественный день открытия… Как может такое маленькое помещение хранить столько воспоминаний? Глянув на золотистую рыбацкую сеть, свисавшую с потолка, Ханна ощутила прилив гордости: она лично помогала пристраивать на место главный атрибут зала. Пайпер села за стойку бара и заговорила с Анитой и Бенни – новыми официанткой и барменом, о которых рассказывала сестре за ланчем. Сестра уверенно тыкала пальцем в какие-то пункты меню, попутно объясняя персоналу, как обращаться с кассовым аппаратом. Всего лишь год назад она в глаза не видела даже чековую книжку, не говоря уж о бухгалтерском балансе, а теперь владела и управляла весьма успешным баром. Ханна ею гордилась. – Эй, как дела? Она обернулась на звук знакомого голоса. Фокс устроился у бара – одна рука лежит на спинке стула, другая сжимает бутылку пива. У Ханны по коже побежали мурашки, спустились с головы на шею и поползли по груди, заставив ее соски съежиться и затвердеть. Все произошло в мгновение ока; она даже не успела подумать о чем-нибудь неприятном типа слизняков или грибка на ногтях, чтобы остановить сладостный озноб. Фокс окинул ее понимающим взглядом, и его голубые глаза, остановившись на груди Ханны, приобрели более глубокий оттенок. Поднеся бутылку к четко очерченным губам, он сделал длинный глоток. Возьми себя в руки, Ханна… Ничего особенного, такой эффект внешность Фокса производила на любую женщину, однако Ханна не желала быть любой, не собиралась позволять ему себя гипнотизировать. Ведь можно признавать привлекательность Фокса и в то же время оставаться объективной, разве не так? – Привет! А я тут… хм… – Она приказала себе выключить идиотку и опустилась на соседнее место. – Просто вспоминала, сколько труда вложено в это местечко. – Вы, девушки, вдохнули в эту развалину новую жизнь, – кивнул Фокс. Ханна легонько пихнула его локтем в бок и вздохнула, наткнувшись на непробиваемую мускулатуру. – Ты ведь тоже помогал. – Я что, так, составлял компанию, – невозмутимо бросил Фокс, не отводя от нее взгляда, и сердце Ханны ухнуло, словно на американских горках. Наконец Фокс будто переключился и слегка щелкнул ее по носу. – Что будешь пить? – Хм. Только не крепкий алкоголь. Свою норму я выбрала вчера. Может, пива? – Пиво? Отлично. Он подозвал Бенни и заказал нечто с длинным немецким названием. Заказ был выполнен моментально, и Ханна сделала глоток из холодного высокого бокала, наполненного золотистым напитком. На ободке висела долька апельсина. – Хорошая штука. Это точно пиво? – Ага, – ухмыльнулся Фокс. – Наверное, сегодня кое-кто выполнит годовую норму по пенному напитку. – О, нет! Только не я! Мне с утра на съемочную площадку. – Ладно, посмотрим. – Он вальяжно скрестил руки на груди. – А ты давненько здесь не была. – И что? – спросила Ханна, оторвавшись от бокала. Ответить Фокс не успел – подошла Пайпер и, тронув сестру за плечо, торжественно представила ей родителей Брендана. – Ханна, это мистер и миссис Таггарт. Майкл, Луиза, познакомьтесь с моей сестрой Ханной. Ошибиться было сложно: сын здорово походил на маму с папой – серьезных и несколько напряженных. Оба чуть растерянно улыбались – видимо, в баре чувствовали себя не совсем в своей тарелке и все же старались выглядеть непринужденно. Даже не глядя на Пайпер, Ханна чувствовала, как та нервничает, и взяла дело в свои руки, без всякого усилия войдя в роль девушки на подпевках. Широко улыбнувшись, она спрыгнула с табурета и завладела вниманием стариков: чмокнула их в щеки, пожала руки.
– Приятно познакомиться! Как вам Уэстпорт? Луиза слегка расслабилась. – О, отлично. Город почти не меняется, здесь чувствуешь себя спокойно. Угу. Яблочко от яблони недалеко падает. – Пайпер мне целый день рассказывала, как ей приятно, что вы решились приехать. Вы уж, наверное, беспокоились, что она запрет вас в доме? Луиза, зарумянившись, тихонько фыркнула: – Ну почему, у них очень мило. – Кстати, она даже составила рецепт особого коктейля – специально в честь вашего визита. Называется… «Таггартини», правильно, Пайпс? – Сестра, приклеив к лицу приветливую улыбку, ответила ей хмурым взглядом. – Чего же ты ждешь? Пусть бармен быстренько смешает твой фирменный напиток. Пайпер медленно пошла к стойке бара. Пытаясь дать ей немного времени на импровизацию, Ханна положила руку на плечо ловца крабов. – Фокса вы наверняка знаете – он рос вместе с Бренданом. От Луизы повеяло легким, но вполне ощутимым холодком. – Разумеется. Здравствуйте, Фокс. Тот обернулся и кивнул старикам. – Приятно вас видеть, миссис Таггарт. Здравствуйте, мистер Таггарт. – Он через силу улыбнулся. – Надеюсь, вы хорошо проводите здесь время. – Именно так, спасибо, – сухо ответил Майкл. Ханна внутренне поежилась, ощутив возникшее напряжение. Ей не терпелось обсудить причины неловкости с Фоксом, однако из-за спины вынырнула Пайпер с бокалами мутновато-красного мартини. – А вот и обещанный коктейль! – пропела она. – Тот самый «Таггартини»! – О, вряд ли я смогу… – замялась Луиза, теребя воротник блузки. – Еще как сможете! – воскликнула Ханна, передав напитки старикам и заставив их чокнуться. – Один глоток точно не повредит. Через двадцать минут Луиза, нежно обхватив ладонями лицо Пайпер, невнятно бормотала: – Никогда не видела моего сына настолько счастливым! Ты просто ангел! Настоящий ангел, правда, Майкл? Наш сын постоянно улыбается – так непривычно! Пайпер, ты ведь подаришь мне внуков, подаришь? О, пожалуйста! Ты ангел, а мой сын – просто счастливчик. Пайпер благодарно покосилась на сестру, и в ее глазах блеснула слеза. Спасибо, сестренка… Ханна удовлетворенно вздохнула, подняла бокал с успевшим согреться пивом и ощутила на себе взгляд Фокса. – Черт возьми, Ханна… Исполнено просто мастерски! – Это все алкоголь, павлинчик, – шутливо поклонилась она. – Да ладно! – покачал головой Фокс. – Алкоголь тут совершенно ни при чем. – У Пайпер возникли некоторые трудности в общении с Луизой. Надо было слегка подтолкнуть их друг к другу, вот и весь сказ. Как можно не любить Пайпер? – Ханна обернулась. Луиза уже пыталась изобразить с Пайпер медленный танец под рок-балладу. – Посмотрим, насколько признательна будет сестричка мне завтра, когда у будущей свекрови наступит похмелье… Фокс хмыкнул. – Нет такой болезни, которую не вылечила бы картошка со свиными шкварками. Лед сломан – это самое главное. Сломан, если не считать странного диалога между Луизой и Фоксом. Черт, сколько можно обращать внимание на подобные мелочи… – Кстати, насчет льда. Отличный переход, Барбара Уолтерс…[32] – Мне показалось, или между вами с матерью Брендана пробежала кошка? – Не показалось, – помолчав, признал Фокс и хрипло усмехнулся. – Ничего серьезного. Просто родители в детстве до смешного опекали Брендана, а я… считалось, что я оказываю дурное влияние на их идеального ребенка.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!