Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 12 из 90 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— А как обстояли дела у нее на работе? Там были проблемы? Ндиди покачала головой. — Она любила свою работу. Она любила помогать людям. Она хотела помогать детям появляться на свет, чтобы в этот мир приходила новая жизнь. Как кто-то мог убить ее за это? У Хенли сдавило горло. — Мы найдем того, кто забрал у вас Зоуи, — только и смогла произнести она. Ндиди встала и подошла к каминной полке. Она сняла с нее фотографию улыбающегося младенца. — Когда мы сможем забрать ее домой? — спросила она, нежно гладя стекло. Хенли не любила этот вопрос больше всего. Удовлетворяющего родственников ответа не было. И она просто не знала, когда отдадут тело. — Полиции было плевать, когда мы заявили о ее исчезновении, — сказала Ндиди. — Обещайте мне, что вы не дадите забыть о Зоуи. В голове у Хенли звучали слова ее бывшего начальника. Раймс постоянно повторял: «Никогда не давай родственникам обещаний, которые ты не сможешь выполнить. И дело тут не в тебе». — Я обещаю, — сказала Хенли. Глава 14 Хенли опустила трубку с тяжелым сердцем. — Что случилось? — спросил Стэнфорд, ставя чашку чая на стол Хенли. Пеллача поднял голову со своего места у окна, где заново просматривал фотографии с места преступления в Ледиуэлл-Филдс. Он был одним из немногих полицейских, которые после долгих лет службы в полиции все еще испытывают дискомфорт, видя смерть. — Звонила Лин, — сообщила Хенли. — Она закончила вскрытие Зоуи. Она была беременна. Шесть недель. — Проклятье. Бедная девочка. — Ты был в больнице и разговаривал с ее подругами. Мог отцом быть не Дэниел Кеннеди? — Я чувствую себя так, будто оказался на ток-шоу у Джереми Кайла[24]. Дай мне секундочку, мне надо выдохнуть, — сказал Стэнфорд. — Я бы на это посмотрела, — вставила Иствуд, бросая пустой пакет из-под крекеров в мусорную корзину и протягивая руку за шоколадным батончиком KitKat у себя на столе. Иствуд любила все вредное. Тишина, воцарившаяся в кабинете, пока все ждали ответа Стэнфорда, была нарушена появлением Рамоутера. — Простите за опоздание, — сказал он. — Если отвечать кратко, то нет, — заговорил Стэнфорд. — По словам ее лучшей подруги Рейчел Бишоп — она работает в том же отделении, что и Зоуи, уже восемь месяцев, — Зоуи была безумно влюблена в Кеннеди. Рейчел сказала, что Кеннеди чересчур опекал Зоуи, но была абсолютно уверена, что он никогда не причинил бы ей боль. — Но тогда зачем скрывать отношения, если Дэниел был таким хорошим парнем? — спросил Рамоутер. — Семья — адвентисты седьмого дня, очень набожные, и они категорически против отношений с представителями других вероисповеданий, — пояснил Стэнфорд. — Кеннеди был католиком, а значит, совершенно не подходил для Зоуи. Рейчел сказала, что бабушка не возражала, но дед и дядя были совсем не в восторге. Они пригрозили лишить ее наследства и фактически выгнали из дома, но потом все-таки одумались. — Ее бабушка об этом не рассказывала, — заметил Рамоутер. — Они говорили, что она хорошая девочка. Они никак не хотели пятнать ее светлый образ. А где родители Зоуи? — спросила Хенли и мысленно отругала себя за то, что ей не пришло в голову спросить о них Ндиди, пока они были в доме. Она позволила горю Ндиди отвлечь ее. — Никто не знает, кто ее отец и где он, — сообщил Стэнфорд, листая страницы своего блокнота. — Рейчел сказала, что мать родила Зоуи в восемнадцать лет, отдала бабушке с дедушкой, а сама отправилась в Канаду. — Родственные души, — заметила Хенли. — Отец Кеннеди умер, когда он был совсем маленьким. Мать им не занималась. Так что давайте возвращаться к вечеру пятницы. — Ее смена закончилась в шесть вечера, но фактически она работала до 22:08. Имеется соответствующая запись в журнале. Как известно, нашей Государственной службе здравоохранения не хватает людей. Камеры видеонаблюдения записали, как она вышла из отделения интенсивной терапии в 22:17, а из здания больницы в 22:32. — Дедушка сказал, что приехал за ней в больницу в одиннадцать, — добавил Рамоутер. — Почему он так долго ждал, если знал, что ее смена заканчивается в шесть?
— Наш вундеркинд высказал разумную мысль. — Стэнфорд закрыл блокнот и бросил его на письменный стол. — Ты хочешь, чтобы я поговорил с дедушкой? — И с дядей, — улыбнулась Хенли. — Можешь привезти их к нам сюда, если потребуется. Но это должно быть добровольно. Попытайся точно выяснить, чем они занимались после шести вечера. — Попытаюсь. Но это еще не все. Рейчел сказала, что за две недели до исчезновения Зоуи пришла на работу очень расстроенной. Плакала, дрожала — в общем, полный комплект. — И что тогда случилось? — спросил Рамоутер. — По словам Рейчел, Зоуи рассказала ей, что ее за руку схватил какой-то мужчина и назвал сукой. Он заявил ей, что она сломала ему жизнь. Через пару дней того же самого мужчину снова видели у больницы. — А Зоуи сообщила об этом в полицию? — спросила Хенли. — Рейчел не уверена, звонила ли Зоуи в полицию, но в службу безопасности больницы она точно обращалась. Хенли почувствовала себя увереннее. Они продвигались вперед. Она не нарушит обещание семье Зоуи. — А что там с символами на ее теле? Мы не забываем, что тут может быть некая связь с Оливером? — спросила Иствуд. — Если бы мы имели дело только с разрезанными на куски телами, я сказала бы, что связи нет, но метки… — Хенли замолчала. — Мне не нравится, куда повернул этот разговор, — подал голос Пеллача. — Мы обязаны рассмотреть возможность связи наших жертв с Оливером или с кем-то из его семи жертв. — Какая может быть связь? Оливер уже отомстил, когда их всех убил, одного за другим, — заметила Иствуд. — А за что он мстил? — поинтересовался Рамоутер. — Оливер пошел служить в армию в девятнадцать лет, — начала Иствуд. — Он был сложным подростком. — Иствуд начала загибать пальцы. — Родители с ним не справлялись. Из школы его выгнали. Переезжал из одной приемной семьи в другую. Его поместили в интернат и в восемнадцать лет выставили на улицу с чеком на две тысячи фунтов стерлингов. Он понятия не имел, как жить дальше. И пошел в армию. Через полгода Оливера изнасиловали. Армейский врач сказал, что это был один из худших случаев изнасилования, которые он видел за свою жизнь. Хенли склонилась над своим письменным столом. Она была благодарна Иствуд за то, что взяла на себя рассказ о жизни Оливера. — Что он имел в виду под «худшим случаем»? — уточнил Рамоутер. — Групповое изнасилование. И еще использовали древко от метлы и разбитую бутылку — в дополнение к своим мужским органам. Оливер шесть недель пролежал в больнице. — Ужас. — Он написал заявление. Назвал всех шестерых насильников: Адриан Флинн, Тоби Кендрик, Джереми Хикс, Гэри Форд, Ричард Льюис и Алистер Нэш. Все из его взвода. Был трибунал, дело слушалось двенадцать дней. Всех шестерых оправдали. Проходит восемнадцать лет, и сержанта Адриана Флинна обвиняют в изнасиловании гражданского лица. И его снова оправдывают. А через три месяца Оливер разрезает его на куски и разбрасывает их вдоль трассы А2, между пабом «Солнце в песках» — знаешь, на перекрестке? — и поворотом на Киндбрук. Еще через две недели находят Тоби Кендрика, тоже разрезанного на куски, его бросили под железнодорожным мостом в Льюишеме… — Мне тошно все это слушать, — перебил Стэнфорд. — Для паба еще слишком рано? — Я вполне могу к тебе присоединиться, — сказал Пеллача. Было тепло, но воздух стал тяжелым. В кабинете повисла тишина, словно они оказались в «оке бури»[25]. — Оливер убил всех тех, кто над ним издевался, — продолжила рассказ Иствуд. — И он бы убил и прокурора, и судью, который председательствовал на трибунале, если бы его не остановила Хенли. — Вы сказали, что он убил всех, кто над ним издевался, но жертв оказалось семь, — заметил Рамоутер. — Кто седьмой? — Понятия не имеем. Оливер отказался сообщить. Хенли моргнула, пытаясь отогнать воспоминания, и снова сосредоточилась на том, что происходило в кабинете. — Оставленная на теле метка означает, что это не просто совпадение. Но также она означает, что мы имеем дело не с обычным серийным убийцей. С подражателем. — Я не понимаю, — признался Рамоутер, склоняясь над письменным столом. — А почему подражатель начал действовать именно сейчас? Оливер сидит в тюрьме уже два с половиной года. — Он не первый, — сказала Хенли, глядя прямо на Рамоутера. — Но человек, с которым мы имеем дело сейчас, все четко рассчитал, он явно хочет держать нас в постоянном напряжении, не давая расслабиться. Иначе зачем разбрасывать части тел там, где они оказались, да еще и с разницей в один день. И есть еще кое-что. Хенли посмотрела на людей, которых знала, — Пеллачу, Иствуд и Стэнфорда. Они все смотрели куда угодно, только не на нее. Пытались скрыться от чувства, что старые призраки вернулись, чтобы снова их преследовать. — Об этой метке никто не знал, — сказала Хенли, открывая фотографию с символами, вырезанными на коже у Зоуи. — Эти символы были частью modus operandi[26] Оливера. Его личным знаком. Его почерком. — Я об этом не знал, — сказал Рамоутер. — О символах. Не читал о них. — Вот в этом-то все и дело, юноша, — посмотрела на него Иствуд. — Об этом нигде не сообщалось. — Мы скрывали эту информацию от прессы в период расследования и слушания дела в суде, — продолжила объяснения Хенли. — До начала слушания в суде произошло еще два убийства — действовал подражатель, поэтому судья запретил распространять информацию о деле. Газетчики даже обращались в Высокий суд с апелляцией, требовали отмены этого решения. Но судьи, которые рассматривали апелляцию, согласились, что публикация символов может нанести ущерб и…
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!