Часть 3 из 90 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Иствуд опустила на глаза солнечные очки и показала на пенящиеся волны, поднятые проходившим неподалеку речным трамвайчиком. Начался прилив, и знак «Х», отмечавший место находки, уже смыло. Все собравшиеся на берегу чувствовали, что работать нужно быстро, пока река не отвоевала эту территорию назад.
— Еще что-нибудь он сказал?
— Только что нашел вторую руку примерно в метре от первой.
— Он их разбрасывает, как какой-то безумный Гензель — хлебные крошки, — призналась Хенли.
— Ты еще мне будешь говорить! Кстати, пока ты не успела спросить про камеры видеонаблюдения, сообщаю сразу, что их в этом районе полно…
— Но ни одна не направлена на эту часть реки.
— Вот именно.
В кармане у Хенли зазвонил мобильный. Она достала его и ответила на звонок. Разговаривала недолго.
— Это была доктор Лин Чой. Ты с ней пока не пересекался, но это один из наших лучших патологоанатомов. Она только что приехала, — объяснила Хенли Рамоутеру и вытерла пот с шеи.
— Значит, у нас есть две руки, две ноги и туловище, от которого их отрезали, — сказал Рамоутер. — А голова где?
Хороший вопрос. Хенли вспомнила, что находится между двумя точками, где обнаружили части тела. Начальная школа, два детских сада и детская площадка среди высоток и коттеджей. Не хватало еще найти голову в песочнице.
— Можно мне взглянуть? — спросила Хенли одного из криминалистов из отдела Энтони, который только что упаковал руку в мешок и что-то записывал в блокнот.
— Конечно.
Он расстегнул молнию и раскрыл мешок пошире.
— Проклятье, — выругалась Хенли себе под нос. Пульс у нее участился, внутри все свело.
— О-о, — выдавил Рамоутер, заглядывая через плечо Хенли.
К одной из рук прилипли мелкие камушки. Ошметки водорослей перекрывали старые шрамы. А вот вторая рука… Тонкое запястье, безымянный палец длиннее указательного, ногти сломаны. И черная кожа. Хенли вспомнила, что Пеллача сказал ей сегодня чуть раньше, его слова прямо-таки зазвенели у нее в ушах:
«Пока еще рано говорить, принадлежат ли они одному человеку или нескольким».
— Позвони начальнику отдела Пеллаче, — велела Хенли Рамоутеру. — Скажи ему, что у нас, возможно, двое убитых.
Глава 3
Проходящие мимо отделения полиции в Гринвиче люди вполне могли предположить, что оно закрыто. Голубые шторы на окнах фасада здания не поднимали уже три года, а в самом начале подъездной дороги стояли два одиноких оранжевых дорожных конуса, блокирующих подъезд к пустующим местам для парковки. Выцветший указатель перенаправлял потенциальных посетителей в отделение полиции в Льюишеме, или, если дело не было срочным, им предлагалось звонить по номеру 101[6]. Проходя мимо, местные жители обычно задумывались, когда же здание наконец снесут и заменят очередной высоткой с очень дорогими квартирами и услугами консьержа для богатых и черным входом для нескольких везунчиков, которым посчастливится получить в этом доме социальное жилье. Но если бы прохожие подняли головы, то заметили бы, что три окна на четвертом этаже открыты и из одного из них на улицу струится сигаретный дым.
Отдел по расследованию серийных преступлений — ОРСП — временно разместили на четвертом этаже этого здания, и находился он там уже шесть лет. Он был создан, когда лондонская полиция переживала лучшие времена, и его начальником назначили комиссара Гарри Раймса, группа которого незадолго до этого с успехом раскрыла дело медсестры Эбигейл Бернли, убившей пятнадцать человек, вместо того чтобы оказать им помощь. Серийные убийцы встречаются не так часто, поэтому отдел занимался также серийными изнасилованиями, кражами, похищениями и особо жестокими преступлениями, за которые не бралась ни одна из двадцати шести групп по расследованию убийств, работающих в Лондоне. Прошло шесть лет, и теперь Бернли отбывала пожизненный срок, Раймса не было в живых уже восемь месяцев, во главе отдела с недостаточным финансированием стоял Пеллача, а Хенли направлялась к нему с мрачным выражением лица, готовясь метать гром и молнии.
— Как ты смеешь? — рявкнула она, не удосужившись придержать дверь в кабинет Пеллачи, и та с грохотом захлопнулась у нее за спиной.
— Ты не считаешь, что ко мне следовало бы обращаться немного более уважительно? Например: «Как ты смеешь, шеф?»
Начальник отдела Стивен Пеллача, куривший у окна, затушил сигарету. Стресс давал о себе знать — работа начальника ОРСП требовала напряжения всех жизненных сил. В его каштановых волосах появилось больше седины, а круги под глазами стали темнее. Эйфория от назначения начальником отдела давно испарилась, а отсутствие Раймса делало атмосферу еще более гнетущей.
— Ты мог бы меня предупредить, перед тем как направлять туда. Мало того, ты еще повесил на меня этого чертова стажера, — сказала Хенли.
— А в чем проблема? У тебя был ограниченный круг обязанностей последние полгода. Я думал, что ты…
— Проблемы не было и нет, — Хенли буквально выплюнула первое слово. — Но это же ты сказал Раймсу, что будет лучше посадить меня за письменный стол!
— И ты с тех пор каждый день стонала и выражала недовольство. — Пеллача прищурил зеленые глаза, мышцы его челюсти натянулись от напряжения. — Послушай, мы ходим кругами, а у меня нет времени с тобой спорить. Уже давно пора начинать собрание. Нужно многое обсудить, а мне потом еще ехать в Скотленд-Ярд.
— До того, как мы начнем… — Хенли запнулась, сделала глубокий вдох и досчитала до трех. — Ты знаешь, кто будет старшим следователем по этому делу? Чем быстрее я введу данные в информационную систему и передам материалы, тем лучше.
— Об этом я как раз и хотел с тобой поговорить, — заявил Пеллача, обойдя Хенли и взявшись за дверную ручку. — Мы не будем никому передавать это дело.
— Что ты хочешь этим сказать? Мы оставляем это дело себе? — недовольным тоном спросила констебль Иствуд, откинув с обгоревшего лба прядь светлых волос. — Я думала, это единичный случай.
— Нет, не единичный, — твердо заявил Пеллача, стараясь не встречаться взглядом с Хенли.
ОРСП занимал помещение, которое теперь казалось для них слишком большим. Раньше здесь располагалась также Сыскная полиция и Служба обеспечения общественного порядка. Здание, бывало, сотрясалось от того, что вытворяли подозреваемые в камерах временного содержания на первом этаже. Там проходили старые трубы, по которым они колотили изо всех сил. Теперь в этих камерах можно было скорее найти Стэнфорда, отправившегося поспать. На текущий момент в отделе работали Иствуд, Хенли, сержант Пол Стэнфорд, который сейчас находился на пути в Олд-Бейли[7], где должен был дать показания по делу о серийном насильнике, и последним присоединился Салим Рамоутер. Возглавлял отдел Пеллача, который теперь редко покидал здание, если только по вызову начальства, которое базировалось в Скотленд-Ярде. В ОРСП работали и гражданские лица: Эзра — успевший посидеть в тюрьме гениальный компьютерщик двадцати трех лет, которого Пеллача взял под свое крыло, и Джоанна. Никто не знал, сколько лет Джоанна трудится в различных полицейских участках в юго-восточной части Лондона. Также никто не представлял, сколько ей лет, но все соглашались, что Джоанна точно знает, где зарыты все трупы и сколько скелетов хранится в шкафах лондонской полиции.
— Мы и так перегружены, — напомнила Иствуд. — Я лично уже одиннадцать дней работаю без выходных. И мы лишились Стэнфорда на неделю.
— Ты говоришь очевидные вещи, Исти.
— А когда я в последний раз проверяла, сколько дел у нас в работе, оказалось, что их шесть и…
— Семь, — поправила Джоанна, заходя в кабинет с большой картонной коробкой, в которой лежали завтраки для сотрудников отдела. Они заказывали их в кафе на другой стороне улицы. Джоанна поставила коробку на стол Иствуд. — Семь, если включать дело, по которому мы консультируем полицию Темз-Валли[8], — произнося это, она подняла руку и начертила в воздухе большой вопросительный знак.
Хенли заметила, как Пеллача прикусил язык, а Иствуд закатила глаза.
— Послушайте меня. Вам это может не нравиться, но факт остается фактом. Ни один другой отдел по расследованию убийств не способен справиться с этим делом. Расследование будем вести мы. Ясно? — Пеллача обвел всех взглядом.
— Абсолютно, — покачала головой Иствуд.
Пеллача перевел взгляд на Хенли, словно бросая ей вызов. Оспорит ли она решение, которое он только что принял?
— Поскольку Стэнфорд застрял в суде, я решил, что по этому делу с отрезанными конечностями с Хенли и дальше будет работать Рамоутер.
— Разделяешь близнецов? — воскликнула Джоанна, изобразив крайнее удивление.
— Полагаю, Стэнфорд не обидится из-за того, что больше не будет наставником Рамоутера и окажется временно разделенным с Хенли.
— Полагает он, — сказала Джоанна, доставая бутерброд с колбасой из коробки. — Рамоутер, я должна тебя предупредить. Это закадычные друзья. Неразлейвода! Стэнфорд — брат Хенли, они с ним…
— Хватит, Джоанна, — перебил Пеллача. — Давайте двигаться дальше.
Хенли мысленно перебирала все, что должна была сделать. Когда она находилась на месте преступления, срабатывала мышечная память. Осмотри окрестности, отметь знакомые и незнакомые вещи, то, что вписывается в картину, и то, что не вписывается. Рассматривай все как улики. Представь очередность событий. Сохраняй и защищай. Внешне она казалась спокойной и собранной, но внутри у нее все бурлило. Сердце было готово выскочить из груди, в животе все сжималось и скручивалось в узел.
На столе начал вибрировать телефон Хенли. Ей стало дурно после того, как она прочитала сообщение от своего брата Саймона:
«Только что был у папы. Не пустил меня. Позвоню после работы. х[9]».
— Так, давайте теперь обсудим это речное дело, — продолжал говорить Пеллача. — Потенциально у нас две жертвы?
— Не потенциально. Фактически у нас две жертвы, — поправила Хенли и начала набирать ответ брату. — Туловище, ноги и одна рука принадлежат белому мужчине. Вторая рука принадлежит чернокожей женщине, хотя пол еще не подтвержден окончательно.
Телефон Хенли во второй раз завибрировал на столе. Она взяла его.
— Никаких других частей тел не нашли?
— Криминалисты нашли голову белого мужчины в мусорном контейнере перед домом номер пятнадцать по Нельсон-мьюз, — ответила Хенли. — Кстати, мне только что пришло сообщение от Лин. Конечности доставили в морг.
— Две жертвы, черт побери, — выругался Пеллача. — Хотя ведь никогда не знаешь, как все пойдет. Вполне может оказаться, что расследование этого дела получится не таким уж и сложным и мы быстро и легко со всем разберемся.
Хенли не стала отвечать, а просто подхватила свою сумку и ушла. Все нервные окончания в ее теле говорили ей, что Пеллача верит в это еще меньше, чем она сама.
Глава 4
Здание, куда свозили трупы, находилось в пешей досягаемости от отделения полиции, совсем рядом с главной улицей, на которой старые кафе, пабы и агентства по недвижимости уступили место роскошным новым гостиницам, высоткам с непомерными ценами на квартиры и круглосуточному фитнес-центру. Морг прекрасно вписывался в ряд домов в георгианском стиле[10] и никак не выделялся. На этой тихой улице имелись и другие муниципальные здания. Теперь Хенли не чувствовала себя не на своем месте — она наконец надела свою форму темно-синего цвета. В форме она совершенно точно выглядела облеченным властью лицом, даже несмотря на то, что не переобулась и осталась в черных кроссовках «Адидас».
— «Гринвичский государственный морг», — прочитал название на стене Рамоутер, допивая кофе. — Звучит так, будто там находится библиотека. Словно можно просто зайти, показать удостоверение, сесть на стул и понаблюдать за тем, как проходит вскрытие.
— Тебе сколько осталось? — спросила Хенли.
— В смысле? — Рамоутер ждал, когда Хенли справится с детской блокировкой на дверце.