Часть 58 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Дверь закрылась, захваты вышли из своих гнёзд, затем интенсивность светового потока изменилась и захваты скрылись в гнёздах. Я открыл дверь капсулы, вышел из неё и тут ИскИн обрушил на меня лавину сообщений. Их было так много, что я просто стоял в ячейке и занимался их прослушиванием, просмотром, сверкой и анализом. Так прошло более часа.
Каждое сообщение содержало в себе метку на объёмной модели. Я стал окрашивать помеченные помещения в красный цвет на своей модели. Довольно скоро почти весь корабль окрасился в этот цвет. Исключением были лишь некоторые помещения, но сообщения продолжали поступать и вскоре они тоже стали красного цвета.
Остались только те из них, где я установил приватный доступ для себя. Я отправился проверить их и через пару часов со вздохом развернул объёмную модель. Теперь вся она была красной.
— Гарри.
…
— Гарри, ты где? ИскИн, где он?
— Аватар Гарри Уикера на зарядке. Желаете оставить сообщение?
— Да. Пусть свяжется как только выйдет из капсулы. Хотя нет, сообщение вот такое — Гарри, ты искал среди ракет? Может эти двое там?
— Сообщение принято.
Я снова вызвал объёмную модель и принялся за её изучение. Весь корабль был окрашен в красный, если не считать ёмкостей с водородом. Но Гарри утверждал, что они герметичны и попасть внутрь аватар не может.
Прослушав ещё несколько десятков донесений, я разослал массовое сообщение с просьбой прекратить обыск корабля. А то люди начали проверять помещения по второму, а некоторые даже по третьему разу.
Через полчаса наконец перестали поступать вызовы и сообщения. К тому моменту я уже сидел в кабинете, закинув ноги на стол и рассматривал объёмную модель корабля, парившую передо мной в воздухе. Идей не было, поэтому я поочерёдно то снимал выделение с помещения, то ставил его вновь. В процессе этого я вызвал Сэма:
— Сэм, ты тут?
— Да.
— Я тут подумал, может ты сумеешь собрать что-то для поимки нашей парочки?
— Капкан?
— Нет. Нужно устройство чтобы их обездвижить или хотя бы замедлить.
— Капкан.
— Сэм, прекрати. Я серьёзно.
— Капкан, — рассмеялся он. — Не злись, Олдман. Но ты действительно описываешь капкан.
— Хорошо, пусть будет капкан, только сделай уже.
— Они должны уцелеть, верно?
— Разумеется! Мне нужно допросить их, извлечь из их ячеек памяти всё что у них там есть.
— Думаю я придумаю что-нибудь, но придётся найти добровольца для испытаний.
— Найдём, Сэм, главное сделай устройство.
Едва я закончил с Сэмом, как вызывал Гарри:
[Гарри Уикер — Главный инженер]
— Олдман, не хочу тебя огорчать, но ты не один такой умный. Конечно же мы проверили среди ракет и даже внутри пусковых установок.
— Да я же на всякий случай спросил, — смутился я.
— Всё чисто. Никаких следов.
В этот момент я снял выделение в очередном месте на объёмной модели и поставил его снова, уже собираясь перейти к следующему, как вдруг заметил, что выделяется не только оно, а вообще вся линия. То же самое происходило с остальными, когда я проверил.
— Гарри! Гарри, я знаю где они!!! — заорал я как сумасшедший.
— Что ты кричишь, я прекрасно тебя слышу.
Я уже вскочил на ноги и двинулся в коридор.
— Гарри! Мне нужны люди. Много людей!
73
Я подключил к нашему разговору Сэма, прежде чем пуститься в объяснения. Мне было довольно сложно облечь свои мысли во что-то связное, настолько я был возбуждён. А то, что я мчался по коридору изо всех сил, только усугубляло хаос в моей голове.
— Что там у вас? — с недоумением вопрошал Сэм, не дождавшись ответа в первый раз.
— Я нашёл, я их нашёл!
— Кого нашёл, Олдман? Гарри, вы что, поймали их?
— Нет, Сэм. Я вообще не понимаю что происходит. Мы говорили с ним, а после он начал орать, потребовал людей, тебя подключил к разговору. Олдман, может тебе передохнуть? Похоже ты перегрелся.
— Да послушайте вы! — выдохнул я, переходя в следующий отсек, — вам не кажется странным, что обыскали весь корабль, но не нашли этой парочки?
— Конечно кажется. И что с того?
— Да ведь они могут быть только в одном месте, там, где никто не станет искать!
— И где же?
— В лифте.
— Олдман, по-моему ты бредишь. Ты хоть представляешь сколько народу пользуется лифтами ежеминутно?
— Я про саму шахту, Сэм!
Они замолчали ненадолго. Наверное изучали свои объёмные модели корабля.
— Да, кажется я понимаю, — наконец сказал Сэм, — тут внизу достаточно места чтобы уместилась пара аватаров.
— А я думал они наверху, в машинном, — сказал Гарри.
— Нет, там наверняка проверили. А вот внизу есть пружины, которые уменьшат удар при падении кабины лифта и когда он на нижнем уровне, под кабиной остаётся около одного ярда пространства, — объяснил Сэм.
— Как-то маловато, — усомнился Гарри.
— Для пары лежащих аватаров там достаточно места, — сказал я.
— Точно, — согласился Сэм, — но в которой из всех шахт они находятся?
— Вам не кажется странным, что все лифты работают отвратительно и лишь один просто идеально?
— А почему бы и нет?
— Да, Олдман, что в этом такого?
— Да как же вы не понимаете! Кто полезет в шахту исправного лифта? Он же работает отлично!
— Точно! Теперь я понял твою мысль!
— Ты хочешь сказать, они ремонтируют лифт, чтобы предотвратить визит ремонтника?
— Думаю да. А ещё, я думаю они попали к телепортатору через запечатанный лифт, каким-то образом сняв блокировку изнутри.
— Невозможно. Через двери в шахту запечатанного лифта попасть невозможно.
— Через двери нет, а в машинное отделение да и через него в шахту, вполне. Посмотрите сами.
Они вновь замолчали на пару секунд, видимо проверяя сказанное мной.
— Олдман, ты хочешь сказать, что они проникли в машинное отделение, оттуда в шахту, там просочились между стенками шахты и кабиной, открыли двери и попали в отсек с телепортатором? — с сомнением спросил Сэм.