Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 16 из 84 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Мисс Вон?.. — Давайте не будем вмешивать в это Стефани. — Она все равно замешана и должна занять свое место в этой головоломке. Мне очень жаль, но когда расследуешь убийство, становится не до приличий. Насколько я понимаю, вы с мисс Вон помолвлены, а Сюрбонадье был ее неудачливым поклонником? — Помолвки еще не произошло. Без сомнения, я убил не только единственного своего серьезного соперника, но и свои шансы. О помолвке предполагалось объявить на ужине, который не состоялся. — Понимаю. Мистер Гарденер, здесь, в вашей гримерной, найдется пара перчаток? Гарденер сильно побледнел. — Да, найдется, — ответил он. — Где? — Не знаю. Возможно, в кармане пальто. Я не ношу перчатки в помещении. Аллейн пошарил в кармане пальто, висевшего под чехлом, и нашел пару белых замшевых перчаток, которые тщательно осмотрел, понюхал, поднес под лампу, исследовал каждый палец, а потом бросил Гарденеру. — Совершенно невинные перчатки, — сказал он. — Благодарю вас, мистер Гарденер, я ценю вашу откровенность. Теперь, если не возражаете, я обыщу вас самого, как уже обыскал всех остальных. Найджел следил за процедурой обыска с сильнейшим волнением. Он не знал, что ищет Аллейн и надеется ли он что-то найти. Находок не было. — Вот и все, мистер Гарденер, — сказал инспектор. — Не стану вас больше задерживать. — Если позволите, я подожду Стефани. Она хотела, чтобы я пообщался с вами первым. — Разумеется. Не откажетесь подождать на сцене? — Хочешь, я пойду с тобой? — неуверенно предложил Найджел. — Нет, спасибо, старина. Если не возражаешь, я бы предпочел побыть один. — Итак? — тревожно спросил Найджел Аллейна после ухода Гарденера. — Итак, Батгейт, мы медлим. Как там ваша стенография? — Стенографировать допрос старины Феликса у меня не поднялась рука. — Хорошо вас понимаю, — сказал Аллейн тихо и повысил голос: — Готово, Фокс? — Все в порядке, — ответил из соседней комнаты инспектор Фокс и тут же вырос в дверях. — Он вел протокол допроса за дверью, — объяснил Аллейн. — Не доверяю я своей дырявой памяти. — Боже… — Хотите домой? — Нет — если вы не решили от меня отделаться. — Тогда оставайтесь. Фокс, вы говорили с костюмерами, мистером и мисс Бидл? — Да. Девчонка выла и твердила, что никогда никому не причиняла вреда, что Сюрбонадье пытался за ней ухаживать, но она была верна реквизитору Пропсу. Старик Бидл говорил то же самое. Он предостерегал дочь, чтобы она опасалась Сюрбонадье. Когда погас свет, отец и дочь вместе были в гардеробной. Только они, больше никого. Встретились в коридоре и пошли. По-моему, девчонка довольно-таки взбалмошная. А убитый, — тут инспектор Фокс состроил гримасу, — был мерзким типом. Вам бы не мешало самому посмотреть на девчонку. Старый папаша — человек достойный и многоопытный, в дочке души не чает. — Хорошо, я еще ими займусь. А сейчас — мисс Вон. Надо было давно с ней поговорить и отпустить домой. — Она сознательно пропустила вперед других, — сказал Фокс. — Я отнес ее одежду в гардеробную, и она сказала, что должна переодеться. Она еще не готова. Поведение инспектора Фокса свидетельствовало, что он ставит мисс Вон выше остальной труппы. Аллейн посмотрел на него и усмехнулся. — Что вас рассмешило? — с подозрением осведомился Фокс. — Вам совершенно не на что обижаться. Вы закончили рутинную работу? — Мелвилл помог Бейли восстановить обстановку на сцене в момент зарядки револьвера. Перчатки не нашлись. — Пойду взгляну, пока она переодевается.
Они вернулись на сцену. Феликс Гарденер расхаживал по коридору и почти не обратил на них внимания. Найджел попытался с ним заговорить, но друг отвечал невпопад и смотрел на Найджела так, будто не узнавал его. — Все будет хорошо, Феликс, — пробормотал Найджел. — Что «все»? — Аллейн разберется, кто это сделал. Невиновные в наши дни не несут наказания. — Думаешь, меня это тревожит? — спросил Гарденер и продолжил мерить шагами коридор. Найджел оставил его в покое. На сцене Аллейн критически осмотрел реконструкцию предпоследней сцены. Стол был на месте, кресло мисс Макс тоже. У окна стояло кресло, рядом с которым состоялся последний разговор между Джанет Эмерелд и Артуром Сюрбонадье. — Мы расставили все кресла, — доложил Бейли, трудившийся с закатанными рукавами. Два констебля, помогавшие ему, торжественно смотрели на сценический реквизит. Мелвилла на сцене не было. — Чего-то не хватает, — определил Аллейн. — Мистер Мелвилл сказал, что все на месте, — возразил Бейли. — Нет, не все. Мне запомнилось яркое пятно. Что это было? — Аллейн повернулся к Найджелу. — Тут было что-то яркое. Что-то красное. — Вспомнил! — Найджел хлопнул себя по лбу. — Сумка с вязаньем мисс Макс! Она висела на ручке вот этого кресла. — Молодец! Поищем ее. Начались поиски. Один из констеблей отлучился в бутафорскую. — Куда же она запропастилась, черт возьми? — пробормотал Аллейн. — На протяжении всей сцены сумка висела на кресле. Под конец она убрала в нее свое вязанье и оставила здесь… — И Аллейн побрел за кулисы, бормоча себе под нос. — Это так важно? — устало спросил Найджел. — Что? — Сумка с вязаньем. — Нет, просто я хочу навести порядок на сцене. Найджел промолчал. — Это она? — спросил констебль, протягивая большую красную сумку. Аллейн забрал у него находку. — Она самая! Он вытянул из сумки длинное вязанье, потом запустил руку внутрь. На его лице появилось безразличное выражение, и остальные, знавшие его манеры, замерли в ожидании. — Никто не заявлял о пропаже? — осведомился Аллейн, подмигнул Найджелу, с вызовом оглядел остальных. Потом резко, заставив всех вздрогнуть, поднял руку над головой. — Эврика! Главный инспектор уголовной полиции Аллейн показывал всем серые замшевые перчатки. Плечико Стефани Вон — Послушайте… — начал Найджел. — Старушка мисс Макс… Нет, это уж слишком! Такая милая пожилая леди… — Аллейн засмеялся — большая редкость для него. — Ладно, ладно, не спешите отрывать мне голову! Я не подкладывал перчаток. — Значит, их подложил кто-то еще. — Очень может быть. Наверное, это произошло в темноте. Неприятная история. До чего хитроумно! Очаровательная простота. Я скажу вам на всякий случай одну вещь, я с самого начала это себе твержу: мы имеем дело с талантливой актерской игрой. — Да уж, — поддакнул Найджел, — высший класс!
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!