Часть 25 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– А как вы думаете, она по-настоящему любила вашего брата?
Уилл на миг задумался и ответил:
– Если честно, то я не уверен, что она вообще кого-то любила, кроме себя.
Джейн подалась вперед.
– Стало быть, тех, кто мог желать ей смерти, было немало?
От ее слов его немного передернуло.
– Вся проблема в том, что я о ней почти ничего не знаю. Как и все остальные. И вот посмотрите, до чего она довела нашу семью. – Он посмотрел на них и добавил: – Но хоть вы-то мне верите? Я не сделал ничего плохого. Просто хотел помочь Гарри. И клянусь, что к ее смерти не имею никакого отношения.
Он говорил исступленно и искренне. Нэнси с Джейн опять обменялись взглядами, и девушка поняла, что бабушка тоже угадывала за его словами правду. Но если это сделал не он, то кто тогда?
Не успев ничего ответить, они услышали, как где-то распахнулась дверь и затопали тяжелые шаги нескольких человек, ввалившихся в дом. Нэнси, бабушка и Уилл удивленно переглянулись и повернули головы к входу. Голоса зазвучали громче, и через миг отворилась кухонная дверь. Нэнси выпрямилась на стуле, надеясь, что их сейчас не вышвырнут вон из дома.
В помещение вошли Маркус Рот и Гарри, за ними инспектор Браун и двое полицейских в форме – все с серьезными лицами. Нэнси почувствовала, что у нее быстрее забилось сердце. Маркус не поднимал глаз, все его черты выражали усталость. Гарри окатил брата злобным взглядом. Нэнси охватило предчувствие чего-то очень плохого.
– Уилл Рот, – сказал Браун, выступив вперед.
– В чем дело? – в замешательстве спросил тот, посмотрел сначала на деда, потом на брата в ожидании ответов, но так от них ничего и не услышал. Все объяснил старший детектив-инспектор Браун:
– Вы задержаны по обвинению в убийстве Люси Рот.
Глава 21
Нэнси и Джейн в немом изумлении наблюдали за тем, как Браун зачитывает Уиллу его права, а один из полицейских в форме поднимает его со стула и надевает наручники. На лице молодого человека не отражалось ничего, кроме потрясения. Он опустил глаза на Нэнси с Джейн и в этот момент, казалось, осознал, что в этой комнате ни у кого, кроме них, не осталось к нему даже толики сострадания.
– Вы должны мне помочь! – взмолился Уилл. – Я этого не делал!
После чего в отчаянии повернулся к деду с братом и добавил:
– Как вы могли такое подумать?
Но полицейский уже потащил его к выходу и выволок из комнаты, за ними двинулся и старший детектив-инспектор Браун, а потом и Маркус с Гарри.
– Лично я и не думала, – сказала Джейн Нэнси.
– Идем, – сказала внучка, помогла ей встать, и они вместе поспешили из кухни.
В коридоре без дела болтались дворецкий, экономка и служанка Натали, старательно, но безуспешно делавшие вид, будто происходящее не представляет для них ни малейшего интереса. Нэнси и Джейн подошли к ним и тоже стали смотреть, как сопротивлялся Уилл, когда полицейские тащили его к выходу. Маркус качал головой, Гарри шагал сзади, будто решив убедиться, что брата действительно уводят.
– Уилл?
Нэнси подняла глаза на галерею, на которой стояли Джессика с сестрой и в ужасе смотрели вниз, опираясь на перила.
– С ним все будет в порядке, – заговорил, наконец, Маркус Рот с напряжением в голосе.
Потом посмотрел вслед внуку, которого полицейский выволок из двери, и добавил:
– Я позвоню нашему адвокату.
– Да помогите же кто-нибудь! – крикнул Уилл. – Это все ошибка, клянусь вам!
Полицейские вывели его наружу, и крики постепенно затихли.
– Да как им только в голову могло прийти, что это сделал мой Уилл? – через мгновение произнесла Джессика отчаянно прозвучавшим в тиши голосом.
И никто не знал, что ей на это ответить.
– Нам надо идти, – прошептала Нэнси бабушке, – пойду заберу наши вещи.
Ей надо было срочно рассказать о случившемся Джонатану. Прибежав в библиотеку, она схватила их сумки и пальто, а когда вышла, столкнулась нос к носу с Маркусом.
– Ой!
– Мисс Хантер… – с взволнованным лицом произнес он. – Прошу прощения… вы уже уходите?
– Полагаю, в такой момент нам лучше не надоедать вам своим присутствием.
– Ну что ж, думаю, да… – со вздохом согласился он. – Извините, что вам пришлось все это лицезреть. На данный момент, вероятно, нам лучше отказаться от планов обновления библиотеки.
Девушка кивнула, стараясь скрыть охватившее ее разочарование.
– Я понимаю, мистер Рот.
Он махнул рукой и сказал:
– Пожалуйста, для вас просто Маркус. Простите, но мне надо позвонить нашему семейному адвокату.
– Конечно-конечно, – ответила она, но Маркус привычным шагом уже проскользнул мимо нее в библиотеку.
Пройдя по коридору, Нэнси отдала Джейн ее вещи.
– Принесите бренди, – крикнула сверху дворецкому Аннабель с бледным, взволнованным лицом и поспешно удалилась по коридору второго этажа.
Джессики Рот нигде не было видно. Нэнси подумала, что бренди предназначалось именно ей, ведь хотя она и казалась хладнокровной, видеть собственными глазами арест сына по обвинению в убийстве наверняка стало для нее жесточайшим шоком.
Гарри тоже куда-то пропал, и одному только богу было известно, что он думал и чувствовал. Нэнси вспомнила, как он смотрел на брата – будто и в самом деле считал его убийцей. Она быстро накинула пальто, взяла бабушку под руку и вместе с ней вышла из Рот-Лоджа. Ей не давал покоя вопрос о том, уж не сошли ли они с ума, поверив Уиллу, но перед глазами стояло его лицо, а в ушах звучали слова, в которых было столько искренности, потрясения, беспомощности и мольбы. Неужели он и правда такой хороший актер?
– Я пойду к Джонатану и расскажу о случившемся, – сказала Нэнси, когда дом остался позади и они зашагали в сторону деревни. – Встретимся в магазине.
– До сих пор не могу поверить, что это случилось на самом деле. Они же ошиблись, правда?
Вопрос Джейн повис в воздухе, поскольку ни одна из них не могла ручаться, что знает на него ответ.
* * *
Оставив Джейн в магазине вводить Пенелопу в курс последних событий, Нэнси зашагала по Дэдли-Энду к квартире Джонатана, приютившейся над их местным круглосуточным магазином. Редакция газеты, в которой он работал, располагалась в соседнем городке Вудли, но добираться туда было совсем недалеко, и он, как и Нэнси, никогда не уезжал из деревни, где родился и вырос.
Она взлетела вверх по лестнице рядом с магазином и забарабанила в дверь, надеясь, что парень дома. По пятницам он обычно не работал, но вообще следовало бы предварительно позвонить, хотя ей так не терпелось с ним поговорить.
– Нэнси? – воскликнул Джонатан, когда распахнул дверь и предстал перед ней с растрепанными волосами и расстегнутой рубашкой.
И тотчас спросил, явно смутившись:
– Что ты здесь делаешь?
– Кто там пришел? – донесся изнутри женский голос.
– У тебя кто-то есть? – спросила Нэнси и нахмурилась, когда поняла, что голос ей явно знаком.
– Кейт, – вздохнул Джонатан.
– Ты серьезно? – недоверчиво воскликнула Нэнси.
Надо же, он так старательно ее избегал, и вот на тебе – она сидит у него в квартире и неизвестно чем занимается! Впрочем, нет, очень даже известно, просто Нэнси старалась об этом не думать.
– И не надо на меня так смотреть! – воскликнул Джонатан, быстро шагнул вперед и захлопнул за собой дверь, чтобы Кейт не могла их слышать. – Ты все равно ничего не поймешь.
– Куда уж мне, – сухо ответила Нэнси, – я без конца тебя защищаю, рассказываю, что ты никому не причинишь зла, но тебе не хуже меня известно, какие чувства питает к тебе Кейт.
– Хотелось бы, чтоб ты не выглядела такой разочарованной. Она просто пришла… пришла ко мне…
– Ага, и ты не смог с собой совладать, так?