Часть 31 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ма Жун немного побродил, но так и не смог отыскать дом, в котором был накануне.
Он наугад толкнул какую-то дверь. На деревянном топчане лежала неряшливо одетая девушка. Ма Жун пнул топчан. Девушка медленно села, бросила на Ма Жуна мрачный взгляд и начала чесать затылок.
Ма Жун хрипло произнес:
— Оролакчи!
Девушка оживилась, соскочила с топчана и бросилась за ширму в заднюю часть дома. Она появилась снова, таща за собой грязного мальчонку. Указывая на Ма Жуна, она начала что-то быстро объяснять этому оборванцу. Потом что-то сказала Ма Жуну. Он закивал, хотя не понимал ни слова.
Оборванец поманил Ма Жуна и выбежал на улицу. Ма Жун старался не отставать от него. Мальчишка пролез в узкую щель между двумя домами. Ма Жун с трудом смог в нее протиснуться. Когда он проходил под маленьким окошком, то подумал, что если бы кто-то изнутри выбрал этот момент, чтобы раскроить ему череп, то навряд ли он смог бы защититься.
Его платье зацепилось за гвоздь. Ма Жун остановился и грустно посмотрел на большую прореху. Потом пожал плечами, решив, что это будет еще одним штрихом к его новому обличью.
Вдруг он услышал, как сверху доносится нежный голос:
— Юн Бао! Юн Бао!
Он поднял голову и увидел, что из окошка прямо над его головой выглядывает Тульби.
— Как дела, милашка? — игриво обратился к ней Ма Жун.
Тульби казалась очень возбужденной. Она принялась что-то шептать, не сводя с Ма Жуна своих больших глаз.
Ма Жун покачал головой.
— Не знаю, какие у тебя проблемы, моя девочка, но сейчас я очень тороплюсь. Я вернусь попозже!
Когда он уже собиралась уйти, Тульби протянула из окна голую руку и вцепилась в воротник платья Ма Жуна. Она указывала направление, куда ушел маленький оборванец, и усиленно мотала при этом головой. Потом она провела по горлу указательным пальцем.
— Да, я знаю, что они головорезы, — с улыбкой сказал Ма Жун, — но не волнуйся, я за себя постою.
Тульби быстро потянула его к окну. На мгновение ее щека коснулась его щеки. Ма Жун ощутил запах бараньего жира, но все равно прикосновение девушки было ему приятно.
Потом он осторожно освободился и пошел дальше. Когда он выбрался из проулка, оборванец вышел ему навстречу.
Он что-то возбужденно лопотал; очевидно, решил, что потерял Ма Жуна.
Они перелезли через кучу отбросов, потом перебрались через разрушенную стену.
Мальчик указал на оштукатуренную хижину, которая стояла одиноко среди полуразвалившихся сараев. Потом оборванец умчался.
Теперь Ма Жун узнал тот самый дом, который накануне посещал с Охотником. Он постучал в дверь.
— Входите! — раздался голос изнутри.
Ма Жун отворил дверь и застыл.
У противоположной стены стоял высокий, худощавый человек. Взгляд Ма Жуна упал на длинный, зловещий кинжал на ладони правой руки этого человека. Он был готов его метнуть.
Когда момент напряжения спал, человек сказал:
— Значит, это ты, Юн Бао! Заходи!
Он вернул кинжал в кожаные ножны и сел на одну из низких табуреток. Ма Жун последовал его примеру.
— Вчера вечером, — начал Ма Жун, — Охотник велел мне прийти сюда, и я…
— Заткнись! — прервал его хозяин. — Если бы я про тебя не знал, ты уже был бы мертв. Когда я бросаю нож, то никогда не промахиваюсь.
Ма Жун про себя подумал, что, вероятно, так оно и есть. Уйгур прекрасно говорил по-китайски. Ма Жун решил, что он, должно быть, мелкий князек.
Ма Жун заискивающе улыбнулся.
— Мне сказали, господин, что вы могли бы помочь мне немного заработать.
— Ты предатель, — презрительно сказал этот человек, — а предатели думают только о деньгах. Но от тебя может быть польза. Но, прежде чем дать тебе свои наставления, я хотел бы прояснить один момент. Для твоего же здоровья будет лучше даже не пытаться вести двойную игру. При малейшем подозрении ты получишь нож в спину!
— Разумеется, господин, — поспешил заверить его Ма Жун, — вам же известно, в какой ситуации я…
— Хватит! — повелительно оборвал тот его. — Слушай внимательно! Я никогда не повторяю своих указаний дважды. Три племени собираются на равнинах по ту сторону реки. Завтра в полночь они захватят весь город. Мы могли бы и сами завладеть им, когда угодно, но нам хочется избежать излишнего кровопролития. Ваши китайские власти самодовольны и ленивы, а это приграничный город. Если его утрата не вызовет в столице слишком большого беспокойства, то власти не будут торопиться направлять сюда армию. К счастью для нас, ведущая на запад дорога больше не проходит через этот город. Поэтому центральные власти могут не волноваться, что мы будем задерживать караваны с данью от западных государств. К тому времени, когда они решат принять какие-то меры, мы уже создадим здесь свое небольшое независимое государство и будем в состоянии оказать отпор. Дело в том, что мы хотим захватить город врасплох. Все необходимые приготовления, чтобы овладеть управой, убить судью и его подручных, сделаны. Но нам нужно немного больше китайцев, чтобы справиться со стражниками у ворот.
— Ха! — воскликнул Ма Жун. — Какая удача! У меня как раз есть приятель, тот самый человек, который вам и нужен. Он служил в регулярной армии, потом был вынужден дезертировать и скрываться, потому что у него возникли неприятности с местным судьей. Этот Ди — опасный тип!
— Вы, китайцы, всегда боитесь своих судей! — с усмешкой сказал уйгур. — Я же не боюсь никого! Несколько лет назад одному из них я собственноручно перерезал глотку!
Ма Жун одарил хозяина хижины восхищенным взглядом.
— Ну что же, — сказал он, — в таком случае вам следует пообщаться с моим другом. Он первоклассный фехтовальщик, знает все пароли и распорядок дня солдат.
— Где он сейчас? — встрепенулся уйгур.
— Недалеко отсюда, господин, — ответил Ма Жун. — Мы нашли для него великолепное убежище. Он выходит оттуда только по ночам, а днем спит на третьем этаже Барабанной башни.
— Неплохая мысль, — рассмеялся уйгур. — Никому и в голову не придет искать его там. Иди и приведи его сюда.
Ма Жун изобразил на лице сомнение.
— Я же говорил, господин, он не может рисковать и появляться на людях днем. Не лучше ли нам самим пойти к нему? Это совсем близко.
Уйгур метнул на Ма Жуна подозрительный взгляд. Он призадумался, потом встал и переместил кинжал с пояса в рукав.
— Надеюсь, приятель, — сказал он, — что ты не замыслил какой-нибудь шутки. Ты пойдешь первым. Одно подозрительное движение — и я метну тебе нож в спину, и никто даже не догадается, откуда он прилетел.
Ма Жун пожал плечами.
— Нет никакой необходимости попусту угрожать мне. Сами знаете, мы полностью в ваших руках. Стоит сообщить в управу, и я, и мой друг распрощаемся с жизнью.
— Ты только сам об этом не забывай, приятель! — откликнулся уйгур.
Они вышли на улицу. Уйгур на некотором расстоянии следовал за Ма Жуном.
Выйдя на рыночную площадь, Ма Жун заметил Цзяо Тая, который стоял, прислонившись спиной к какой-то мемориальной каменной стеле. Остроконечная шапка, коричневое платье с черным кушаком, а также его величественный вид отчетливо выдавали в нем судейского чиновника.
Ма Жун замедлил шаг. Сейчас был самый ответственный момент. Каждый миг он ожидал, что нож вонзится ему в спину.
Однако и слишком быстро он идти не мог, поскольку должен был убедиться, что Цзяо Тай его заметил. Ма Жун продолжал играть свою роль, хотя на лбу у него выступил холодный пот.
Он притворился, будто на мгновение заколебался. Когда Цзяо Тай поднял руку и медленно погладил усы, Ма Жун развернулся и обошел вокруг каменной стелы с другой стороны.
Как только он оказался под темной аркой Барабанной башни, подошел уйгур.
— Вы видели этого ублюдка возле каменной стелы? — тревожно прошептал Ма Жун. — Он из судебной управы!
— Да, видел, — сухо ответил тот. — Поторопись!
Ма Жун поднялся по лестнице на второй этаж. Он подождал, пока уйгур тоже поднимется. Тыкая пальцем во взломанную печать на двери, Ма Жун сказал:
— Видите! Вот здесь и вошел мой друг.
Уйгур вынул кинжал из рукава и провел большим пальцем по его острому, как бритва, лезвию.
— Иди вперед! — приказал он.
Ма Жун покорно пожал плечами. Он медленно поднимался по узкой лестнице, уйгур шел за ним следом.
Когда Ма Жун оказался настолько высоко, что смог заглянуть внутрь помещения третьего этажа, он воскликнул:
— Конечно же! Этот ленивый пес спит!
С этими словами он преодолел последние ступени, шагая через две. Обернувшись к уйгуру и указывая на барабан, Ма Жун сказал:
— Посмотрите только на этого парня!
Уйгур быстро поднялся.
Когда его голова оказалась на уровне пола третьего этажа, Ма Жун нанес ему сильный удар в лицо.
Уйгур покатился вниз по крутой лестнице.