Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 15 из 23 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Детектив выругался и с размаху задвинул ящик письменного стола. Эта домохозяйка из Лондона начинала действовать ему на нервы! Ведь он предупредил ее об опасности, но она не послушала совета профессионала и сама ринулась на поиски преступника. Было крайне неосмотрительно со стороны миссис Бланш звонить из поместья и пытаться сообщить важные сведения, поскольку ее запросто могли подслушать. Чтобы как-то отвлечься от внезапно нахлынувшего чувства беспокойства, инспектор решил зайти к Лауре Скотт, что он уже давно собирался сделать. Проходя мимо мясной лавки, детектив обратил внимание на то, что она закрыта. Вспомнив, что семья Скоттов жила на Брик-стрит, инспектор Маккензи продвинулся немного вперед и повернул налево, после чего быстро отыскал нужный дом. Он уже хотел было постучать в дверь, но тут услышал голоса, доносившиеся изнутри. По всей видимости, одним из говорящих был мистер Скотт. Второй голос был тихий и, скорее всего, принадлежал Лауре. – Даже имени его не произноси в моем доме, тебе ясно? Сколько можно возиться с этим слюнтяем! Он тебе не пара! – Отец, вы не понимаете, он же… – Знать ничего не хочу! Есть у тебя гордость или нет? Как только хорошенькая мордашка появилась в деревне, он сразу переключился на нее и забыл про тебя. Да я бы на твоем месте вообще выкинул его из головы, а ты еще помогаешь этому негодяю! Лаура что-то возразила отцу, но инспектор не разобрал слов. – А-а-а, теперь, конечно, его зазнобу укокошили, и он вспомнил про свою былую подругу? Не выйдет! Никогда я не допущу, чтобы вы встречались! А если это он ее убил? Ты думала об этом? Девица, видно, была не промах, крутила еще с кем-то на стороне, а твой-то тихий-тихий, а кто знает, на что он способен! Мог ведь и отправить невестушку на тот свет! Он чуть не угробил себе жизнь, ты хочешь погубить еще и свою?! Лаура ничего не ответила, и Маккензи догадался, что она плачет. – Меня не проведешь! – гремел голос мистера Скотта. – Если ты в курсе, где Залески, ты обязана сообщить в полицию этому тупоголовому инспектору. Ему следовало бы догадаться, что ты укрываешь сбежавшего пастуха. Но, видимо, только я вижу тебя насквозь. Предупреждаю, Лаура: не расскажешь правду – я сам возьмусь за это дело. Ты знаешь меня: если я решусь избавиться от твоего хилого дружка, меня ничто не остановит. Тут вдруг Маккензи понял, что уже несколько минут стоит под дверью и не заходит, что со стороны, наверное, казалось подозрительным. Спохватившись, он громко постучал и как раз вовремя, так как услышал, что кто-то спускается по лестнице. Через пару секунд дверь распахнулась, и детектив увидел мистера Скотта. Весь его вид показывал, что гостей здесь не ждут. Однако хозяин, видимо, узнал инспектора, потому что тут же смягчился и сдержанно спросил, чем может помочь полиции. – Добрый день! – поприветствовал его служитель закона. – Вы, должно быть, Бенджамин Скотт? Меня зовут детектив инспектор Дин Маккензи, я веду расследование обстоятельств смерти Энни Ховард. Ее жених Поль Залески, предположительно находившийся с ней в вечер убийства, пропал, и его местонахождение до сих пор неизвестно. Ваша дочь хорошо знает Залески, и я бы хотел поговорить с ней, если позволите. – Да чего уж там, заходите, – буркнул мистер Скотт и жестом пригласил инспектора войти в дом, а потом громко позвал: – Лаура! Иди сюда, ты нужна детективу э-э-э… Маккензи. Девушка спустилась довольно быстро. Ее глаза немного припухли и покраснели, и инспектор понял, что Лаура и в самом деле плакала. Увидев полицейского, она напряглась и обеспокоенно посмотрела на отца, но тот, судя по всему, был отходчив, потому что уже не сердился и небрежно бросил: – Лаура, мне нужно зайти к этой трещотке миссис Браун – она просила отремонтировать поливочный насос – а ты поговори с детективом и расскажи все, что знаешь. Многозначительно посмотрев на дочь, мистер Скотт попрощался с инспектором и вышел на улицу. Лаура Скотт и Дин Маккензи остались вдвоем. Он не торопился задавать свои вопросы. Детектив сидел в кресле и изучал картины на стене. Ему хотелось, чтобы дочь мясника первой начала разговор: интуитивно он чувствовал, что девушка что-то недоговаривает и это мучает ее. Когда напряжение дойдет до высшей точки, она, возможно, не выдержит молчания и сама все расскажет без давления с его стороны. Лаура испуганно глянула на полицейского и начала перебирать цветы в вазе. Потом наконец нарушила тишину: – Вы что-то хотели узнать про Поля? Прежде чем ответить, инспектор внимательно посмотрел на нее, и девушка быстро отвела взгляд. – Да, я знаю, что вы хорошие друзья с Полем Залески, а мне нужна информация, которая поможет его найти либо с ним связаться, – произнося последние слова, Маккензи буквально буравил ее глазами. – Я… я даже не знаю, чем могу вам помочь, – беспомощно пролепетала Лаура и закусила нижнюю губу. – Поль приходил к вам в тот вечер, когда убили Энни Ховард? Это произошло двадцатого июля в пятницу. – Да, я помню, когда это было! – резко ответила Лаура и сама испугалась того, каким тоном она это сказала. А затем, спохватившись, быстро добавила: – Ее нашли на следующий день в субботу, мой выходной, вот я и запомнила. – Все верно. – Маккензи решил играть в открытую. – Послушайте, мисс Скотт, я невольно услышал часть вашего разговора с отцом и думаю, что вы действительно помогаете Полю и знаете, где он сейчас. Девушка вздрогнула и с ужасом посмотрела на детектива, а он, как будто не видя этого, продолжал: – Я ни в чем не обвиняю вашего приятеля, мне просто нужно с ним поговорить. – К сожалению, последнее время мы с Полем мало общались, – парировала Лаура. – Он собирался жениться и все свободное время проводил вместе с Энни, своей невестой. Поэтому мне мало что известно о его планах и о том, где он может быть. Детектив понял, что девица – крепкий орешек и не боится никого, как и ее отец. Тогда инспектор сменил тактику. Встав с кресла, он подошел к мисс Скотт так близко, что она даже отпрянула. – Послушайте меня, девочка, вы играете с огнем, – стальным голосом произнес Дин Маккензи. – Я прекрасно знаю, что вы ненавидели Энни Ховард, ибо она встала между вами и Полем Залески. Следовательно, вы, как никто другой, желали ей смерти. У вас был серьезный мотив для убийства, и я могу сейчас прервать наш пока еще дружеский разговор и перенести его в полицейский участок. Там вас будут допрашивать уже в качестве подозреваемой. Я могу задержать вас как минимум на сутки. Что тогда будет делать ваш дружок? Он узнает о вашем аресте и будет мучиться от осознания того, что вы за решеткой только по его вине. Парень подставил себя, когда скрылся, и теперь ничто не убережет его от других ошибок. Вот тут-то я и найду способ его изобличить. И тогда ни вы, ни кто другой не сможет вытащить его из тюрьмы. Подумайте об этом, мисс Скотт, подумайте хорошенько, потому что потом может быть уже поздно. С этими словами инспектор вышел на улицу, даже не взглянув на съежившуюся фигуру. Маккензи остался доволен своим разговором с Лаурой, он был уверен, что задел ее за живое. На секунду сыщику показалось, что он почувствовал мучения несчастной влюбленной, и тут же осознал, что смерть Энни Ховард – это единственное, что могло помочь Лауре вернуть надежду на счастье. Пойти на убийство ради любви? Инспектор был убежден, что Лаура Скотт ни капли не пожалела бы соперницу. По дороге обратно в участок детектив напряженно обдумывал эту версию. Но размышления инспектора прервали: перед его глазами возникла уже известная ему энергичная дама Донна Браун. – Добрый день! – вежливо поздоровался детектив. – А-а-а, инспектор Маккензи! Какая приятная встреча! Бен, то есть я хотела сказать – Бенджамин Скотт заходил ко мне и сообщил, что вы беседовали с его дочерью. Так жаль бедную девочку, ведь Поль совсем перестал интересоваться ею, когда Энни появилась в нашей деревне. Зато теперь у Лауры есть шанс снова завоевать своего тихоню.
– Очень меткое замечание, миссис Браун, честно признаться, я как раз думал об этом, – учтиво ответил сыщик и уже собрался распрощаться. Но неугомонная собеседница и не собиралась завершать разговор. – Представляете, миссис Бланш тоже занялась поиском убийцы! И уже напала на след! Интересно, кто быстрее обнаружит главного свидетеля: вы или она? – Подождите-подождите, о чем вы говорите? – искренне удивился Маккензи. – Какого еще свидетеля? Хотя, постойте-ка, она сегодня звонила мне и говорила про какую-то Марику. – Абсолютно верно, детектив. Именно ее и отправилась искать наша бесстрашная Присцила Бланш, между прочим, мать троих детей. Кстати, вы знали, что раньше она работала медсестрой? Какая благородная профессия! Пропустив последнюю реплику мимо ушей, Маккензи решил все-таки направить собеседницу в нужное русло: – Давайте вернемся к Марике, это имя кажется мне знакомым. Не та ли это чудаковатая старушка, которая раньше была здешней целительницей? – Да-да, значит, вы вспомнили эту чокнутую? Она вечно всех запугивает. О, я чуть не забыла: миссис Бланш отправилась искать ее в Санни-Хаус. Почему-то детективу стало не по себе. Миссис Бланш наверняка что-то узнала в Риджес-Холле, раз уже ушла оттуда. А теперь она была одна в незнакомой местности – это было крайне опасно и неосмотрительно с ее стороны. Тем более после того телефонного звонка, который мог подслушать любой из обитателей поместья. – Миссис Браун, меня беспокоит, что миссис Бланш пошла туда. Она приезжая и может запросто заблудиться. На лице Донны Браун отразились отчаяние и испуг. – Господи, какая же я глупая! – воскликнула она и всплеснула руками. – Я не должна была отпускать ее! Нужно было идти вдвоем! – Ну что вы, миссис Браун! Не стоит винить себя. Стемнеет еще не скоро, и мы быстро ее найдем. Вы не помните, коттедж Марики указан на карте Литл-Медоу? – Думаю, да, на схеме видно, откуда в лес уходит тропинка, – заморгала женщина. – Хорошо. Надеюсь, теперь все будет в порядке, я сам лично позабочусь об этом. И, пожалуйста, не волнуйтесь. Если вдруг миссис Бланш объявится, немедленно позвоните мне в полицейский участок, – попросил инспектор Маккензи. – Спасибо, детектив, вы меня успокоили. Надеюсь, вы найдете миссис Бланш и ничего плохого с ней не случится. У этой Марики явно не все дома, – и, продолжая причитать, миссис Браун отправилась домой. Глава 13 Когда миссис Бланш пришла в себя и открыла глаза, ей показалось, что уже наступила ночь, поскольку в помещение, где она находилась, почти не проникал свет. Пострадавшая попыталась приподняться, но приступ острой боли в затылке не дал ей этого сделать. Женщина с трудом смогла немного повернуться и поднять руку, чтобы ощупать голову. Она почувствовала что-то липкое, а когда поднесла ладонь к лицу, поняла, что это была кровь. «Голова разбита, – подумала миссис Бланш, – кто-то ударил меня сзади, и я потеряла сознание. Но где я?» Немного осмотревшись, Присцила вдруг вспомнила мертвое лицо Марики и вскрикнула. Через несколько минут она услышала голоса, треск веток и звуки шагов, которые быстро приближались. Женщина предприняла еще одно усилие, чтобы встать, но не смогла. – Помогите! Эй, кто-нибудь, я здесь! – изо всех сил закричала Присцила. За дверью послышался шум, кто-то пытался открыть дверь, но не мог. – Миссис Бланш, это сержант Уилкс, меня прислал инспектор Маккензи. С вами все в порядке? Я сейчас! – Марика-а… – только и смогла вымолвить раненая, перед тем как снова отключиться. *** Очнулась она уже в своей кровати в доме мисс Грей. Приятельница заботливо поправила Присциле подушку и радостно улыбнулась. – Ну вот, тебе уже лучше! Как мы все переживали! Доктор Моррисон сказал, что рана на голове неглубокая – немного рассечена кожа – и небольшое сотрясение, но ты скоро поправишься! – Боже… что со мной случилось?.. Перед глазами все плывет… – пострадавшая с трудом выговаривала слова. – И неудивительно! Тебя сильно ударили чем-то тяжелым. И зачем только ты пошла искать эту ужасную Сару Дойл! Тут миссис Бланш резко схватила Нору за руку. – А Марика? Что с ней? Она действительно умерла? У нее было такое лицо… – Не знаю, о чем ты говоришь! Тебе, наверное, все это привиделось, пока ты была без сознания, – отмахнулась от нее подруга. – Но как же, теперь я все вспомнила: тот страшный дом и Марику, неподвижно лежащую на кровати. Я сразу подумала, что она мертва! – скороговоркой выпалила Присцила.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!