Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 21 из 23 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Если бы Джефри Лоуренса обвинили в убийстве, его бы повесили. Надеюсь, вы понимаете, что могли способствовать ложному обвинению и погубить невиновного! Вы даже были готовы потопить жениха своей племянницы, лишь бы выгородить Генри Лоуренса. Но если этот человек виновен в смерти Энни, он ответит за все. А вы сами обрекли себя на вечные страдания. Хелен Ховард ничего не ответила. Она как будто впала в транс и тихо покачивалась вперед-назад, сидя на своем стуле. Глава 18 На следующее утро миссис Бланш встала раньше обычного и, не откладывая, позвонила в полицейский участок. Оказалось, что инспектор Маккензи еще не пришел. Оставив для него сообщение, Присцила быстро позавтракала и удобно устроилась в кресле в ожидании гостя. Время тянулось ужасно медленно, и миссис Бланш решила пока обдумать то, что ей нужно рассказать детективу. Конечно, она дала маху, когда поверила в то, что Энни Ховард была любовницей Генри Лоуренса. Розанна Браун неверно истолковала тот факт, что хозяин Риджес-Холла давал Энни деньги, – вывод на самом деле напрашивался совсем другой: речь шла, конечно, о шантаже. И как это она, Присцила, сразу не догадалась! Получается, что Генри Лоуренс имел достаточно веский мотив для убийства горничной, вымогавшей у него деньги. Он также легко мог разделаться с Марикой, подслушав телефонный разговор миссис Бланш с инспектором по параллельному аппарату. Но чем именно Энни могла пригрозить самому крупному землевладельцу на много миль вокруг? Хелен Ховард была уверена, что девушка еще до приезда в Литл-Медоу узнала тайну из прошлого Лоуренса-старшего. Кто же мог ей об этом рассказать? Вдруг неясная мысль пронеслась у миссис Бланш в голове. От возбуждения женщина встала и начала быстро ходить по комнате из стороны в сторону. Затем она подскочила к телефону и, найдя в записной книжке нужный номер, быстро его набрала. – Миссис Браун, добрый день! Это миссис Бланш, – быстро затараторила Присцила, – мне нужно кое о чем спросить у вас, это очень важно. Вы не припоминаете, как именно вела себя Марика при первой встрече с Энни год назад? Вам не показалось, что отшельница узнала что-то в облике девушки? – Знаете, возможно, это прозвучит довольно странно, но ваши слова сейчас мне просто открыли глаза. Я все думала, с чего вдруг сумасбродная старуха так прицепилась тогда к девчонке. Ведь они раньше никогда не встречались. Но теперь я, кажется, догадалась: Марика узнала золотой кулон Энни. Он был очень запоминающийся, думаю, вы тоже обратили бы на него внимание: очень крупный, с замысловатым рисунком, сделан из чистого золота. Такие украшения женихи часто дарят своим невестам в знак любви. Потом драгоценность передают из поколения в поколение, и она обычно становится добычей воров. Откуда этот кулон у Энни, я не знаю, он уже был у нее, когда девушка приехала в Литл-Медоу. Так что остается загадкой, на ком Сара Дойл могла видеть его раньше. Поблагодарив Донну Браун за помощь и сославшись на неотложные дела, миссис Бланш попрощалась и повесила трубку. Женщина услышала все, что хотела, и даже не на шутку разволновалась, потому что наконец-то все поняла. Слова Донны Браун подтвердили догадку, посетившую нашу героиню еще вчера в доме мисс Ховард. На старой фотографии Марику трудно было узнать – лицо получилось немного смазанным, а вот стоявшая рядом девушка вышла очень хорошо. Миссис Бланш даже удалось разглядеть сережки в ушах и украшение на шее. Нужно было торопиться и как можно скорее попасть в дом Марики. Наверняка инспектор Маккензи уже готовит документы на арест Джефри Лоуренса, поэтому времени на раздумья совсем не было. По дороге в Санни-Хаус Присцила вспомнила пропавшего туриста. Она уже знала, кем был тот человек и почему его до сих пор не могут найти. Странно, что никому, кроме нее, это не пришло в голову, хотя все было так очевидно, особенно принимая во внимание рассказ Донны Браун о незнакомце, высматривавшем кого-то в окнах домов. Однако это совсем не имело отношения к убийству, и миссис Бланш мысленно вернулась к личности Сары Дойл. Прокрутив в голове все сведения об этой женщине, кем она была и чем занималась, наша героиня удовлетворенно кивнула. Пока все сходилось. Подойдя к жилищу Марики, Присцила почувствовала небольшой озноб, а рана на голове неприятно заныла. Несколько секунд женщине пришлось убеждать себя в необходимости снова войти внутрь и, собравшись с духом, она переступила порог. В доме мало что изменилось с того дня, когда она была здесь впервые. Полицейские перевернули все вверх дном, и беспорядок только усилился. Оглядев помещение, миссис Бланш быстро нашла то, что искала. Встав у книжного шкафа, опытным взглядом профессиональной медсестры она стала просматривать названия всех медицинских пособий. И вдруг радостно вскрикнула. «Так и есть! Неужели я оказалась права?» – Присцила с волнением достала книгу и, прочитав оглавление, раскрыла нужный раздел. С пометками Марики эти пожелтевшие страницы в потертом переплете были просто бесценны. От многолетней пыли, поднявшейся со старых книг, женщина чихнула и замерла на месте, вспомнив, что не так давно какой-то запах тоже чуть не вызвал у нее приступ аллергии. «А вот это уже интересно», – подумала миссис Бланш, и ее глаза радостно заблестели. Закрыв книгу, женщина аккуратно положила ее в сумочку и покинула Санни-Хаус. Ее больше не интересовало прошлое Генри Лоуренса: в нем все тайны были раскрыты. А в это время инспектор Маккензи положил телефонную трубку и еще раз перечитал имя и фамилию молодой леди, с которой он только что говорил. Ребекка Каррингтон. Дочь баронессы позвонила сама, и теперь, после разговора с ней, детектив уже был точно уверен в виновности Джефри Лоуренса. Сержант Уилкс только что вернулся с железнодорожной станции, где разговаривал с билетным кассиром. Оказалось, что на прошлой неделе в пятницу Энни Ховард интересовалась покупкой билетов до Лондона. Кассир заболел на следующий день и вышел на работу только сегодня, поэтому о том, что девушка приходила на станцию, раньше сообщить не мог. После всей полученной информации оставалось только поехать в Риджес-Холл и произвести арест молодого Лоуренса. Тут инспектор вспомнил про миссис Бланш и поморщился, как будто съел целый лимон. В сообщении было сказано, что она будет дома и дождется детектива, чтобы изложить свои важные мысли. Поколебавшись пару секунд, Дин Маккензи все-таки набрал номер мисс Грей, чтобы предупредить Присцилу Бланш, что не сможет прийти к ней. Трубку взяла хозяйка дома и сообщила инспектору, что ее подруга ушла из дома и пока не вернулась. Поздравив себя с тем, что посиделки с миссис Бланш отменяются, мужчина решил, что теперь у него есть достаточный повод поехать в Риджес-Холл. Выйдя из полицейского участка, детектив Маккензи сел в машину и вместе с двумя констеблями отправился в поместье Лоуренсов. Глава 19 1 В это солнечное утро среды в Риджес-Холле все шло свои чередом. Ни Генри Лоуренс, ни его сын к столу еще не спустились, и Аманде Лоуренс пришлось завтракать в полном одиночестве. У нее совсем не было аппетита, и свежеприготовленные оладьи лежали на тарелке нетронутыми. Женщина задумчиво выводила пальцем узоры на скатерти и думала о Джефри. Все последние дни Аманда провела в сильной тревоге за сына. До поместья доходили новости о ходе расследования, поэтому она знала, что за убийство Энни Ховард арестован жених жертвы. Это означало, что Джефри больше не подозревают, и миссис Лоуренс немного успокоилась. Как она и ожидала, ее сына все-таки еще раз допросили, что вновь заставило женщину не на шутку разволноваться. Вернувшись из полицейского участка, Джефри стал еще более угрюмым и раздражительным. Он ничего не рассказывал матери, но женщина инстинктивно чувствовала, что молодой человек находится на грани нервного срыва. Он не разговаривал с отцом, ходил словно тень и вздрагивал при каждом звонке. Чтобы хоть как-то отвлечь сына от дурных мыслей, Аманда решилась наконец завести с ним разговор о женитьбе. Можно было воспользоваться приглашением баронессы и погостить у нее несколько дней. Поездка к Каррингтонам и дальнейшие приготовления к свадебному торжеству должны были избавить Джефри от всего этого кошмара. Решив не откладывать в долгий ящик, Аманда поднялась в свою спальню и позвонила баронессе, чтобы уточнить, когда они с Джефри могут их посетить. Но то, что она услышала от матери Ребекки, совсем выбило ее из колеи. Положив трубку, миссис Лоуренс со злостью схватила стакан с туалетного столика и с силой швырнула его об стену так, что осколки со звоном разлетелись по всей комнате. «Ребекка просто глупая курица! – вскричала Аманда и принялась мерить шагами свою спальню. – Как она могла сообщить в полицию, что Джефри собирался сбежать с Энни Ховард! А он тоже хорош: написать в письме своей будущей невесте, что не может жениться на ней, так как любит другую! Да на что это похоже?! Фарс, ребячество, безумная выходка! Инспектор наверняка уже в курсе всего и летит сюда, чтобы арестовать Джефри. Теперь моего сына точно обвинят в убийстве, раз он скрыл от всех свои тайные намерения уехать с горничной и жениться на ней. Он мог убить ее в приступе ревности – так все и подумают. Нет! Я не могу этого допустить!» Миссис Лоуренс в отчаянии подошла к окну и посмотрела во двор. Полиции еще не было видно, и звук сирен пока не нарушил звонкий щебет пернатых. Но сыщик скоро будет здесь. Что же предпринять?.. Женщина вспомнила Энни Ховард, и горькая усмешка появилась на ее лице. Да, девчонка оказалась не промах! Хорошо, что она, Аманда Лоуренс, вовремя раскусила эту жалкую попрошайку. Но времени не было. Джефри сам вырыл себе могилу, отправив Ребекке письмо такого компрометирующего содержания. Нужно было срочно придумать, как защитить его, спасти от ареста и позора. Обвинить в убийстве должны кого угодно, только не ее сына. Закрыв глаза, миссис Лоуренс прислушалась к пению птиц в саду, вдохнула аромат свежих цветов и встряхнула головой. Да, это был единственный выход. Некогда было сомневаться и раздумывать. Женщина достала маленький пузырек из своей тумбочки и, выйдя в коридор, постучалась в комнату напротив. 2
Когда миссис Бланш вернулась из Санни-Хауса, было чуть больше девяти часов утра. Нора сообщила подруге, что детектив Маккензи так и не заходил к ним, поэтому Присцила позвонила в полицейский участок. Узнав у сержанта, что инспектор уехал в Риджес-Холл, миссис Бланш ничуть не удивилась и договорилась встретиться с Уилксом около паба «Четыре колеса». В двух словах объяснив полицейскому, почему нужно срочно ехать в поместье вслед за инспектором, женщина лихо запрыгнула в служебную машину сержанта, и они на большой скорости понеслись в сторону Риджес-Холла. Умело входя в повороты и объезжая случайных прохожих, Райан Уилкс рассказал Присциле о показаниях билетного кассира и звонке Ребекки Каррингтон. Видимо, Джефри Лоуренс отправил письмо по почте за пару дней до убийства Энни Ховард, а пришло оно только вчера. Это была исповедь несчастного молодого человека, который терзался чувством неисполненного долга перед дочерью баронессы. До поместья оставалось всего несколько минут езды, и миссис Бланш продолжала лихорадочно размышлять. Женщина не удивилась, услышав от сержанта о письме. Оно лишь подтвердило ее опасения и догадки, ведь убийца Энни Ховард очень хитер и не остановится перед новым преступлением. Шантаж – очень опасная штука, и, начав вымогать деньги, Энни подписала себе смертный приговор. Возможно, поначалу все было похоже на невинную просьбу, и речь шла о небольших суммах. Горничная знала кое-что о прошлом Генри Лоуренса, поэтому обращалась к нему за помощью, и он по мере возможности оказывал поддержку миловидной служанке. В какой-то момент Энни решила начать играть по-крупному. Из старшего Лоуренса деньги можно было тянуть очень долго, но он, видимо, никогда не обещал девчонке больших выплат и вряд ли бы согласился до конца дней содержать ненасытную пиранью. Догадавшись, что Генри Лоуренс скоро перестанет быть таким податливым, горничная решила пойти ва-банк. Она продает свою тайну еще одному человеку, который мог заплатить за ее молчание гораздо больше. Для этого человека позор Генри Лоуренса, о котором тот давно забыл, был не просто позором. Это было напоминание об унижении и боли, о неверности и бесчестии. В связи с этим, когда Энни позвонила в пятницу этому человеку и назначила ему встречу, ее судьба была предрешена. Наверняка Энни планировала уехать, после того как получит деньги. В ее комнате стоял неразобранный чемодан, а кассир на станции вспомнил, как девушка, по описанию похожая на убитую, спрашивала про билеты на последний пятничный одиннадцатичасовой поезд до Лондона. Уехать она, конечно, хотела с Джефри Лоуренсом. Из-за родителей тот не мог жениться на Энни и обеспечить комфортную жизнь, о которой она мечтала, но, вероятно, девушка была уверена, что выгодная сделка состоится и этих денег им с Джефри хватит надолго. Даже если его лишат содержания. Но что-то произошло между влюбленными. Скорее всего, Джефри каким-то образом узнал о странных отношениях любимой девушки и своего отца. Будучи очень честным и благородным, он не смог простить Энни и разорвал с ней все отношения. Перед хищницей встал выбор. Она могла объясниться с Джефри и, оставив свои корыстные цели, уехать с ним, чтобы быть счастливой. Но она предпочла другое: забыть о своих чувствах и пойти на ту роковую встречу у озера. Джефри Лоуренс, как и его отец, мечтал избавиться от Энни, хотел стереть демонически прекрасный образ из своей памяти и никогда больше не видеть девушку. Но наследник Лоуренсов не мог решиться на самое страшное злодеяние. А человек, убивший Энни, – мог. Поэтому теперь он ужасно боится и может совершить любой отчаянный шаг. Присцила почувствовала тревогу и необъяснимый страх. Нужно было торопиться. Добравшись до Риджес-Холла, сержант и миссис Бланш увидели припаркованную у входа машину инспектора Маккензи и поспешили в дом. 3 Ожидая возвращения служанки, которая пошла наверх доложить о его приходе, инспектор Маккензи обратил внимание на то, что везде было непривычно тихо. В это время все семьи обычно завтракали и обсуждали новости или планы на предстоящий день, а в Риджес-Холле, казалось, все обитатели просто вымерли. Горничная Адель спустилась и сообщила, что Генри Лоуренсу нездоровится, а его сын может принять инспектора в своей комнате. Служанка уже хотела проводить инспектора наверх, как вдруг входная дверь распахнулась, и на пороге появились миссис Бланш и сержант Уилкс. – Помилуй бог! Миссис Бланш, вы что, решили сами вести это дело? Даже увели моего помощника! – усмехнулся детектив, но его взгляд при этом выражал крайнее недовольство. – Я пытаюсь поговорить хоть с кем-то из Лоуренсов, но вот уже минут десять ко мне никто не спускается. Придется самому подниматься к Джефри Лоуренсу. Мне все равно, где предъявить ему ордер на арест. Полицейские поднялись по лестнице в спальню Джефри, и миссис Бланш ловко засеменила за ними. Когда Присцила проходила по коридору мимо одной из комнат, ее внимание привлекла странная фраза, произнесенная, по-видимому, Генри Лоуренсом. – Ты не можешь требовать этого от меня! Да, я грешен, но не настолько! – почти кричал Лоуренс-старший. – Успокойся, дорогой! Лучше выпей вот это, тебе сразу станет лучше, – услышала миссис Бланш, и ее глаза расширились от ужаса. Одним прыжком Присцила Бланш подскочила к двери и, распахнув ее, почти влетела внутрь. Хозяин Риджес-Холла сидел на кровати, а его жена протягивала ему стакан с водой. Рванув вперед, миссис Бланш толкнула Аманду Лоуренс, и содержимое стакана выплеснулось на пол. – Ч-ч-что вы делаете?! – вскричала миссис Лоуренс и, гневно сверкнув глазами, недоуменно посмотрела на запыхавшуюся женщину. – Слава богу, я успела вовремя! – облегченно выдохнула Присцила и повернулась к Генри Лоуренсу: – Мистер Лоуренс, вы сейчас чудом избежали смерти. Уверена, в стакане был сильнодействующий яд, которым ваша жена хотела вас отравить. Думаю, она планировала представить дело так, будто вы совершили самоубийство, не выдержав угрызений совести за убийство Энни Ховард. – Да вы с ума сошли! – возмущенно закричала хозяйка дома, но весь ее вид говорил о том, что она сильно испугана. В это момент в комнату вошел Дин Маккензи в сопровождении Джефри Лоуренса, и оба они непонимающе уставились на миссис Бланш. Сержант Уилкс и констебли не решились войти и остались в коридоре у раскрытой двери. – Нет, к сожалению, все это так, – Присцила обвела всех присутствующих взглядом и подошла к Аманде Лоуренс. – Я не так давно стала подозревать вас, миссис Лоуренс, скорее, даже слишком поздно. Мне с самого начала следовало догадаться, что именно вы убили Энни Ховард. У вашего мужа, как и у сына, был мотив для убийства, но вам пресловутая горничная насолила гораздо сильнее. Сначала ее появление в Литл-Медоу отвлекло вашего сына от женитьбы, о которой вы давно договорились с баронессой. Это, конечно, не повод для убийства, но понервничать вам пришлось. Потом вы, естественно, узнали о том, что Энни крутит вашим мужем, как хочет. Представляю, как это взбесило вас! Наверняка вы незамедлительно указали горничной на дверь, но тут она заявила вам, что на самом деле ваш муж ей нужен вовсе не для интимных утех. И вы тотчас поняли, что Энни Ховард давно готовила свой план. Не так ли, миссис Лоуренс? – О чем она говорит? Я не понимаю! – вскричал Джефри и схватил мать за руку. Аманда Лоуренс с силой отдернула руку и со злостью посмотрела на сына. – Все вы одинаковые! Пускаете слюни по каждой смазливой мордахе! А что прикажете делать мне? Как я еще могла убрать эту мерзкую горничную с дороги, ведь она препятствовала твоему счастью с будущей женой – дочерью баронессы. – И из-за этого ты убила Энни?! Но это же уму непостижимо! Ты, наверное, помешалась, Аманда!.. – сокрушенно прохрипел Генри Лоуренс. – А ты мог бы и помолчать, беспринципный, бесхребетный слюнтяй! Твоя интрижка двадцатилетней давности до сих пор не дает никому покоя. Меня чуть удар не хватил, когда эта наглая попрошайка пришла ко мне и заявила, что она твоя дочь. – Дочь?! – взревел Джефри. – Так она не была его любовницей?! – Нет, у вашего отца был роман с другой женщиной, но это было много лет назад, еще до вашего рождения. От этой связи женщина забеременела, и, видимо, ваш отец дал ей денег на то, чтобы она избавилась от ребенка и уехала из этих мест, – вмешалась миссис Бланш. – Поправьте меня, если я не права, мистер Лоуренс. – Все это так, Джефри, – тяжело вздохнул Генри Лоуренс. – Грехи моего прошлого преследуют меня и по сей день. Энни была такая хрупкая и беззащитная… Я растаял и решил, что мой долг – помочь ей хотя бы материально. Но потом она стала просить все больше и больше денег. Я уже стал сомневаться в том, что она действительно моя дочь. – Постойте, но откуда вы узнали об этом, миссис Бланш? И как Энни могла быть дочерью мистера Лоуренса, если ребенок так и не родился? – недоумевал инспектор Маккензи.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!