Часть 13 из 28 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Фрэнк, мой дорогой мальчик, это ты? – от души воскликнул он.
– Родерик Мортимер! – сказал Фрэнк, пожимая незнакомцу руку.
– Уже нет. Меня зовут Родерик Блейк. Дядя-ирландец оставил мне собственность при условии, чтобы я взял его имя. Собственность исчезла, но имя осталось. Неудивительно, что ты не узнал по нему своего старого одноклассника.
– Я бы узнал тебя где угодно, ты совсем не изменился.
– Вот это комплимент, – сердито сказал Блейк, – но что у меня за манеры! Лидия, моя дорогая, позволь мне представить тебе моего старого друга и школьного товарища, мистера Фрэнка Даррела, адвоката и писателя, что означает, что он ушел от закона и занялся прибылью. Фрэнк, мой мальчик, это мисс Лидия Харгон, которая очень скоро превратится в миссис Родерик Блейк из Радужного Замка, Страны Облачных Кукушек.
– Родерик, ну что ты такое говоришь! – сказала Лидия, улыбаясь. – Я очень рада видеть вас, мистер Даррел.
Гувернантка была светловолосой женщиной с серыми глазами и довольно жестко очерченным ртом. Она не была красива, но обладала привлекательными манерами и была одета с той безупречностью, которая демонстрирует превосходный вкус. Несмотря на отсутствие красивой внешности, в ней было то, что итальянцы называют simpatica, и что привлекает по крайней мере восемь мужчин из десяти. Когда она сжала руку Фрэнка и улыбнулась ему своими серыми глазами, он почувствовал, что это женщина, которая могла бы заставить его полюбить ее. Но мисс Харгон, по мнению Фрэнка, нужно было использовать искусство Вивьен, чтобы завоевать сердца, тогда как, как и в его собственном случае те же самые сердца были брошены к ногам донны Марии только из-за ее ослепительной красоты. Каждая женщина была привлекательна по-своему.
– А что ты здесь делаешь? – спросил Блейк, падая в кресло. – Я не знал, что ты знаком с миссис Грент.
– Я не знаком, – ответил Фрэнк, немного покраснев. – Я пришел сюда с детективом.
Лидия вздрогнула и в ужасе вскинула руки.
– Не из-за этого ли ужасного убийства?
– Да, мисс Харгон, из-за этого ужасного убийства. Я помогаю детективу, ведущему дело.
– Ты помогаешь? – воскликнул Блейк, произношение которого стало заметней, когда он заволновался. – Ты ведь не занялся ловлей воров?
– О нет, я просто расследую дело любительским способом.
– Вы что-нибудь обнаружили, мистер Даррел? – мягко спросила Лидия.
Фрэнк пожал плечами.
– Кое-что, – сказал он, – но ничего, что могло бы привести к обнаружению убийцы.
– Но, говорят, их двое, – заметил Блейк. – Так было в газетах. Один мужчина убил несчастного старого Грента, другой убил эту несчастную женщину.
– Что ж, – надменно сказал Фрэнк, – я считаю, что оба преступления были совершены одним и тем же человеком.
– В самом деле? – воскликнула Лидия, очень удивленная. – Откуда вы знаете?
– Слишком долго объяснять теорию, на которой основана моя убежденность, – сказал Франк, – но я уверен, что человек, убивший Грента, также убил Джулию Браун.
– Джулия Браун! – сказал Блейк, вздрогнув. – Но ведь это имя горничной донны Марии!
– Так и есть, горничная, уехавшая, чтобы выйти замуж две недели назад, – сказала Лидия.
– И горничная, которую убили неделю назад, – заметил Фрэнк, в свою очередь удивленный изумлением пары.
– Ну и ну! – воскликнул Блейк, хлопая себя по бедру. – Два человека из одного дома! Даррел, я бы и сам хотел помочь тебе! Это прекрасная работа, охота на людей.
– Сначала ты, Блейк, должен спросить разрешения мистера Торри.
– Торри – кто он?
– Детектив, ведущий дело, – сказал Фрэнк. – В настоящее время он с донной Марией общается со слугами. А, вот и он.
При этом замечании дверь открылась, и в комнату вошла донна Мария, сопровождаемая Торри. Фрэнк объяснил ей, что он узнал в мистере Родерике Блейке старого школьного товарища, и представил детектива своему другу и мисс Харгон. После этого он спросил Торри, добился ли он успеха.
– Нет, – мрачно сказал детектив. – Я ничего не узнал. Никто из слуг не видел этого парня.
Говоря это, Торри машинально посмотрел в лицо мисс Харгон. Она пристально смотрела на него, поэтому его взгляд с некоторым смущением опустился на ее руки. И тут он сделал открытие: на безымянном пальце ее правой руки было серебряное кольцо с тремя голубыми камнями.
Глава 13. Солдат удачи
Собрав все доказательства, на данный момент доступные в Рэй-Хаусе, детектив и его помощник вернулись в город. Однако перед их отъездом Блейк записал адрес своего старого одноклассника и пообещал нанести ему визит в ближайшее время. Фрэнк, зная, что Родерик желает помочь в раскрытии тайны, решил спросить Торри, разрешит ли он. Это Фрэнк сделал, когда они ехали в поезде на обратном пути в Ватерлоо.
– Что вы думаете о моем друге Блейке? – внезапно спросил он.
– Хороший парень, но легкомысленный, – ответил Торри. – Маловато целеустремленности.
– Мне жаль, что вы так думаете, поскольку Блейк очень хочет помочь нам в этом деле. Похоже, он был большим другом мистера Грента и, естественно, возмущен его подлым убийством, кроме того, ему нечего делать. Что вы на это скажете?
– Хм-м! Мистер Блейк – возлюбленный мисс Харгон?
– Да, он помолвлен с ней. Разве это препятствует тому, чтобы вы приняли его помощь?
– Может быть. Видите ли, эта Лидия Харгон – женщина, которая заходила в комнаты Грента в ту субботу.
– Уверены ли вы? – спросил Фрэнк, пораженный.
– Насколько можно быть уверенным в этом мире ошибок, – сухо ответил Торри. – Во всяком случае, она носит на безымянном пальце правой руки серебряное кольцо с тремя бирюзовыми камнями. Мик заметил, что такое кольцо носила женщина в вуали, которая навещала Грента. Сначала из-за смущения донны Марии мне показалось, что это может быть именно она. Однако я ошибался. Наличие кольца убеждает меня, что это Лидия Харгон нанесла тот визит.
– Нет ничего особенного в том, чтобы она нанесла визит своему работодателю.
– Грент тогда не был ее работодателем. Она на некоторое время оставила его службу. Теперь донна Мария…
– Я не желаю слышать ни слова против этой леди! – горячо прервал его Фрэнк.
– Потому что она красива; снова ваш романтизм. Ну, как вам угодно. Но вы должны признать, что было странно, когда она упала в обморок при виде Синей мумии.
– Васс упал в обморок точно так же.
– Я знаю, что он это сделал, и мисс Сандовал дает такое же объяснение своего обморока, как и он. Они оба видели Синюю мумию на столе Грента, и ее связь с его убийством так ярко всплыла в их памяти, что они упали в обморок. Я говорил это ранее, и я повторяю еще раз, что объяснение слабое и фальшивое.
– Но вы, конечно, не считаете, что донна Мария виновна в преступлении?
– Нет, не торопитесь с выводами. Я думаю, что и она, и Васс невиновны. Но мне кажется, они знают что-то, что могло бы раскрыть тайну смерти, если бы они только заговорили.
– Торри, – искренне воскликнул Фрэнк, – я уверен, что донна Мария хочет обнаружить убийцу своего дяди. Вы слышали, как она об этом говорила?
– О, да, я слышал, как она об этом говорила. Слова! Слова! Слова. Почему бы ей тогда не признать?
– Признать что? – спросил Фрэнк.
– Правду.
– Она ее не знает.
– Она может не знать всего, но она знает половину, а Васс знает другую половину. Если бы эти двое только сложили свои половины, мы могли бы арестовать этого таинственного убийцу.
– Но почему они не говорят? – возразил Фрэнк.
– Потому что они защищают кого-то.
– Кого?
Торри посмотрел прямо на молодого человека.
– Скажем, донну Инес.
– Вы сумасшедший!
– Ба! Я всего лишь теоретик, – холодно возразил Торри. – Послушайте. Насколько я могу судить по собранным нами несовершенным и разрозненным уликам, есть выбор из двух мотивов для объяснения этого преступления. Один из них – то, что Грент был убит ради этих десяти тысяч фунтов.
– Но вы не можете доказать, что у него были деньги. Васс говорит…
– Я знаю, что говорит Васс – деньги остались в сейфе после того, как Грент ушел, – сказал Торри. – Это, похоже, устраняет мотив ограбления. Тем не менее, я хочу, чтобы вы помнили, что, когда вы встретили Грента, у него было при себе кое-что, что, как ему казалось, вы могли бы забрать у него. При нашем первом разговоре я предположил, что это мог быть драгоценный камень. Теперь я знаю, что если он и нес что-нибудь на свидание с Джулией Браун, то это были украденные деньги.
– Чушь! – возразил Фрэнк. – Я снова говорю, что вы не можете доказать, как эти деньги попали в руки Грента.
– Васс мог вынуть их из сейфа и отдать своему хозяину на следующий день.