Часть 25 из 28 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Васс! – сразу сказал Торри. – Даже в его стуке я узнаю его коварный, колеблющийся характер. А теперь попробую мою игру в блеф.
Кивнув Фрэнку, он подошел к двери и вскоре вернулся с Вассом, идущим за ним по пятам. Секретарь был элегантно одет, выглядел спокойным, даже не подозревая, что его грех обнаружен и что улыбающийся маленький сыщик расставил для него ловушку, в которую он попал. В этой ситуации было что-то ироничное.
– Я получил вашу записку, – сказал Васс, обращаясь к Фрэнку, когда они сели. – И я сразу приехал сюда. Было обнаружено что-то новое?
– О да, – вежливо ответил детектив, – что-то совершенно новое, что вас очень заинтересует.
– В самом деле? В отношении ограбления?
– Нет, в отношении убийства. Чтобы не держать вас в напряжении, мистер Васс, – медленно сказал Торри, – я могу вам сказать, что мы знаем, кто совершил это двойное преступление.
Васс побелел.
– Капитан Мануэль? – спросил он слабым голосом.
– Нет, человек, чье имя указано в этом ордере на арест.
Секретарь протянул дрожащую руку к предъявленному Торри ордеру, затем, вздрогнув, отдернул его.
– Ордер на арест, – повторил он.
– Да, орден на ваш арест!
– На мой? Мой?! – Его глаза почти вылезли из орбит, когда он отодвинул стул и в ужасе уставился на детектива.
– На ваш, на Густава Васса, убившего своего хозяина и свою возлюбленную.
– Это ложь! – воскликнул молодой человек, пытаясь встать. – Я не убивал никого из них!
– Вы убили обоих, – строго сказал Торри, – и я намерен вас арестовать. Через десять минут вы покинете эту комнату и отправитесь в тюрьму.
– Но я невиновен! Невиновен, говорю вам! – закричал Васс, на его лбу выступили капельки пота. – Я… я… я могу… я могу объяснить!
Торри мгновенно выхватил медальон и протянул его на ладони.
– Тогда объясните это.
– А! – пробормотал Васс, откидываясь на стуле. – Я пропал.
– Я так и думал: вы признаете свою вину.
Обвинение, казалось, оживило это несчастное создание.
– Признаю? Признаю? – завопил он. – Нет, нет! Я невиновен! Клянусь!
– Вы бы поклялись в чем угодно, чтобы спасти свою шею, – холодно сказал Торри. – Пойдемте, сэр, я устал от этого, позвольте мне надеть на вас наручники.
Как во сне, Васс безвольно сидел в своем кресле, в то время как Торри приближался с наручниками. Но при первом прикосновении холодного железа к своим запястьям Васс вскочил, и, проскочив мимо детектива, упал на колени перед Фрэнком.
– Мистер Даррел! Мистер Даррел! – умолял он со слезами, текущими по его лицу. – Помогите мне, ради Бога! О, моя бедная мать. Ради всего святого, я невиновен! Не позволяйте ему утащить меня в тюрьму.
– Что я могу сделать? – сказал Фрэнк, тронутый его мольбой. – Я не выше закона. Если вы виноваты, вы должны заплатить за свое преступление.
– Но я невиновен.
– Тогда докажите свою невиновность, – воскликнул Торри с усмешкой. – Я всегда открыт для убеждений.
– Я не могу говорить, я не смею говорить! – простонал Васс, пряча несчастное лицо в руках.
– Тогда молчите и отправляйтесь на виселицу.
Бедняга судорожно вздрогнул при зловещем слове и громко заплакал. Он плакал, как женщина, и, лежа на полу, стонал как от боли. Даже Фрэнк почувствовал отвращение к этому немужественному поведению и настоятельно посоветовал ему перестать хныкать. Торри пошел дальше.
– Вставайте, нытик, или я вас пну! – закричал он. – Это не способ решать проблемы. Вы говорите, что можете объяснить, так сделайте это и спасите свою шею, если сможете.
Убедившись, что слезы бесполезны, Васс поднялся на ноги и вытер глаза. Загнанный, как крыса, в угол, он повернулся, чтобы дать бой.
– Дайте мне стакан воды, – сказал он, – и я расскажу вам правду.
– Как вы убили Грента, – сказал Торри, пока Даррел набирал воду.
– Я не убивал Грента. Я не видел его той ночью.
– Ба! Да вы лжец.
– Вам лучше послушать, что я хочу сказать, прежде чем вы меня так назовете, – сказал секретарь с чувством. Затем он выпил воды, поправил свою помятую одежду и с бомльшим хладнокровием, чем можно было ожидать, сделал странное признание. Детали немало поразили двух его слушателей.
– Джентльмены, – сказал он, – я, как вы знаете, был секретарем покойного мистера Грента и часто навещал его в Рэй-Хаусе. Иногда я оставался там на несколько дней и поэтому видел много домашних. Около года назад я влюбился в Джулию Браун, красивую девушку, которая была горничной донны Марии. Я подарил ей медальон, который вы мне показали, и пообещал жениться на ней, как только я стану достаточно богат, чтобы содержать жену.
– Вы действительно собирались жениться на ней? – с подозрением спросил Фрэнк, – или вы просто обманули девушку?
– Я намеревался сделать ее своей женой, – с достоинством сказал Васс. – Она была хорошей и красивой девушкой, которую я очень любил. Когда мы встречались, мы, естественно, говорили о тех, кого знали, и Джулия имела привычку рассказывать мне все, что происходило в доме. Я узнал от нее, что Грент был влюблен в мисс Харгон, гувернантку. В то время я уже знал, что он был близок к разорению из-за финансовых спекуляций, поэтому, когда он однажды сказал мне, что у него есть десять тысяч фунтов, я сомневался в его словах, пока он не показал мне эти деньги. Он объяснил, что деньги принадлежат обществу под названием «Перуанские Патриоты», и рассказал все об их символе, Синей мумии. Пару раз он говорил мне, что хотел бы, чтобы эти десять тысяч фунтов были его собственными. Затем мисс Харгон сделала Джулию своим доверенным лицом.
– Но мисс Харгон покинула дом за несколько недель до того, как Мануэль передал деньги Гренту.
– Я знаю это, мистер Торри, но Джулия часто навещала мисс Харгон в Лондоне. Гувернантка сказала Джулии, что Грент намеревается сбежать в Америку с десятью тысячами фунтов, и попросил ее поехать с ним. Она сказала, что пообещала отправиться с ним, если Грент покажет ей деньги. Чтобы увидеть их, она назначила ему встречу в переулке Морталити. Оба должны были быть замаскированы.
– Почему?
– Потому что Грент ужасно боялся общества «Перуанских Патриотов» и заставил бояться и мисс Харгон. Они сочли, что лучше встретиться в каком-нибудь глухом месте, где их не побеспокоят. Вот почему был выбран тот переулок. Убедившись, что у Грента есть деньги, мисс Харгон должна была вернуться домой, в свою квартиру в Блумсбери, и встретиться с Грентом на следующее утро на вокзале Виктория. Они должны были отправиться в Геную и отплыть в Южную Америку.
– Очень красивая схема, – сказал Фрэнк. – Но как насчет того, что Джулия заменила Лидию?
Глава 24. Странное послание
Васс сделал паузу, прежде чем ответить на этот вопрос, и выпил еще воды. Теперь, когда он начал свое признание, он чувствовал себя гораздо более непринужденно и, казалось, был расположен рассказать все, что до сих пор скрывал. Он слабо улыбнулся и повторил замечание Даррела, прежде чем ответить.
– Как насчет того, что она заменила Лидию? – сказал он. – Ну, это потому, что мисс Харгон никогда не собиралась ехать с Грентом в Италию или Южную Америку.
– Но он купил два билеты в Геную, – воскликнул Торри.
– Я знаю, что он это сделал. Я заглянул в конверт, в котором они лежали, когда конверт остался в личном кабинете Грента. Но Лидия только дурачила старика.
– В таком случае почему она согласилась прийти в переулок Морталити?
– Потому что она хотела эти десять тысяч фунтов. Да, ее страх перед обществом «Перуанских патриотов» был притворным, и она предложила Гренту это место встречи и маскировку, чтобы в случае проблем из-за потери денег его могли обвинить в этом из-за его подозрительного поведения.
– Потеря денег, – повторил Даррел. – Тогда она намеревалась ограбить его в ту ночь?
– Да, но я не верю, что она намеревалась его убить. В пятницу вечером, когда с Грентом она уже договорилась, она попросила Джулию пойти вместо нее.
– Но почему Джулия согласилась взяться за столь опасное задание?
– О, это была моя работа, – сказал секретарь самодовольно.
– Ваша работа!
– Да. Джулия зашла в банк на следующий день в полдень, чтобы рассказать мне о предложении мисс Харгон. Я увидел возможность без подозрений получить десять тысяч в свои руки, поэтому я посоветовал ей принять это предложение и пойти. Я знал от мистера Лейборна, что он поменял банкноты по просьбе Грента и что их нельзя было отследить по номерам, хранящимся у капитана Мануэля. Грент сделал это для собственной выгоды. Когда я услышал рассказ Джулии о предложении мисс Харгон, я решил, что это принесет мне пользу. Я сказал Джулии, чтобы она пошла на свидание и получила деньги от Грента, затем встретила меня у Иглы Клеопатры и отдала их мне. На следующий день я намеревался отправить в офис записку, симулируя болезнь, а тем временем уехать из Англии в Австралию с Джулией и деньгами.
– Должен сказать, что вы негодяй, – сказал Даррел.
– Нет, это не так! – закричал Васс, краснея. – Если бы Грент обошелся со мной честно, я бы так не поступил. Но он обманул меня, он пытался втравить меня в неприятности. Я видел, как он складывал банкноты в сейф в пятницу вечером, и, вспомнив, что он должен был показать их мисс Харгон в переулке Морталити, я задавался вопросом, как он собирается их украсть.
Донна Мария пришла на следующий день перед тем, как Джулия нанесла мне визит, и я кое-что заподозрил, так как для нее было необычно приходить в банк. Она попросил меня принести ей стакан воды, чтобы заставить меня покинуть комнату. Подозревая обман, я наблюдал за ней через щель в двери и видел, как она открыла сейф. Затем я догадался, что Грент, этот негодяй, намеревался обвинить в ограблении меня. Я был зол и решил помешать ему, и, когда пришла Джулия и все мне рассказала, я посоветовал ей получить деньги для нашей с ней выгоды. Грент собирался спасти свою репутацию, представив меня вором. Раз так, было бы только справедливо, если бы эти деньги у меня были.
– Ну, ну, – сказал Торри нетерпеливо. – Пропустим это. Когда человек уже промок, дождь не имеет значения. Так как насчет Джулии?
– Она послушалась меня. Свидание с Грентом было в полночь в переулке Морталити, поэтому я договорился встретиться с ней у Иглы Клеопатры в час ночи воскресенья.
– Почему не в вашем собственном доме?
– Потому что неразумно вести след к своей двери, – хитро возразил Васс. – Итак, Джулия пошла на встречу, одетая как мисс Харгон, в бежевой накидке, которую хорошо знал Грент. Она получила деньги.