Часть 55 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— И что же? — не унимался Зак, сосредоточив на ней внимание, словно луч лазера.
— Речь о каких-то компрометирующих фото, как мне кажется, — сказала Аманда. — Обычное дело у подростков.
— Ох. — Зак чуть вздернул подбородок и устало выдохнул, а потом снова направился к Первой улице. — Мир полон дураков.
Еще от угла Первой и Проспект-Парк-Уэст Аманда услышала легкомысленный смех и музыку, доносившиеся с заднего двора Мод и Себа и заполнявшие теплое ночное небо. Она на мгновение прикрыла глаза и втянула в себя приглушенные звуки чужой радости.
— Люди всегда беспокоятся не о том, их волнуют банковские счета и кредитки, — продолжил Зак, словно бы Аманда о чем-то его спросила. — Никто не думает о том, что делает нас по-настоящему уязвимыми. Вот почему я так трепетно отношусь к информации о нас. Вот почему я преуспел в бизнесе. Я всегда знаю, что людям потребуется, раньше, чем они сами поймут.
Какой же придурок ее муж. Придурок, да и только.
Тут внезапно из дома Мод вышла, спотыкаясь и истерично смеясь, какая-то парочка. Они были чуть старше Зака и намного старше Аманды, может быть, лет пятидесяти с хвостиком. Но оба привлекательны, в хорошей спортивной форме и явно под мухой. Женщина зажимала рукой рот, мужчина раскраснелся, они так неистово хохотали, что задыхались. У них на шее болтались цветочные гирлянды, а мужчина держал под мышкой большой пляжный мяч.
— Ну, хва-а-а-атит, — сказала женщина мужу, хихикая.
— Давай уже, — приструнил ее муж, — возьми себя в руки, а то мы никогда не выберемся с этим мячом.
Они бросили взгляд на Аманду и Зака, прежде чем притвориться, что трезвы, как стеклышко, и неровной походкой поковыляли в сторону Седьмой авеню. Только при виде этой пары Аманда вспомнила, что на вечеринке предполагаются «походы наверх». Что, если Заку нечаянно проболтается об этом кто-то из гостей? Если уж речь зайдет о «рискованных связях». Зак ведь может прямо в лицо брякнуть, что считает собравшихся идиотами. Просто он не сомневается, что его мнение — это факты, и никогда не сомневается, стоит ли доносить его до окружающих. Он уверен, что правда не может обидеть.
— Ты должен кое-что знать до того, как мы войдем, — сказала Аманда, когда Зак с явным блеском в глазах направился к лестнице. — Они там… поднимаются наверх.
Он поднял голову и посмотрел на четырехэтажный особняк.
— Понятное дело.
— Нет, я имела в виду… они меняются партнерами. Наверху, — выпалила она. — Не все. Даже не большая часть приглашенных, как мне кажется. Но только если ты хочешь. Ну, то есть если кто-то хочет. Не ты. Я не это имела в виду. — Она покраснела. — Я просто говорю, чтобы ты знал. Это все не всерьез.
— Не всерьез? — Зак рассмеялся. С минуту он громко хохотал, согнувшись пополам. — Это просто уморительно! — Зак вздохнул, пробуя сдержать смех, и еще немного поразглядывал дом. — Люди полны… глупости. Следи, чтобы не проболтаться никому про новую компанию. Я не хочу, чтобы слухи просочились раньше, чем надо, и испортили официальное объявление. — Он ткнул пальцем Аманде в лицо. — Ты хочешь, чтобы я тебе доверял, и я доверяю. Не подведи, мать твою.
С этими словами он поднялся на крыльцо, а Аманда осталась стоять на тротуаре и размышлять обо всем, что муж мог бы сказать жене, когда перед ним открылась перспектива попасть на свингерскую вечеринку. Он мог бы сказать что-то типа: Нужно поговорить об этом. Какие у нас правила? Мы ведь не будем таким заниматься? Или какие у нас на этот счет мысли?
Они могли бы вместе похихикать. Вместе поизумляться. Они могли быть парой, которая обсуждает все, даже непонятное. Но это не случай Зака и Аманды. Потому что нет никаких «мы». Они никогда не были настоящей парой. И никогда уже не будут.
Свидетельские показания перед большим жюри
Стив Арбуцци вызван в качестве свидетеля восьмого июля, подвергся допросу и дал следующие показания:
Допрос проводит миссис Уоллес
В: Мистер Арбуцци, спасибо, что согласились дать свидетельские показания.
О: Не за что. Рад помочь. Но все ведь строго конфиденциально?
В: Вы присутствовали на вечеринке на Первой улице, 724, второго июля этого года?
О: Да.
В: Вы проводили время на вечеринке с Джессикой Ким?
О: Да.
В: Вы женаты, мистер Арбуцци?
О: Да.
В: На Джессике Ким?
О: Нет.
В: Ваша жена в курсе, что вы с миссис Ким были вместе в тот вечер?
О: Да.
В: А чем конкретно вы занимались с миссис Ким?
О: Вам нужны детали?
В: Это была сексуальная активность?
О: Да.
В: У вас был половой акт?
О: Да.
В: Громче, мистер Арбуцци. Мы вас не слышим.
О: Да, был.
В: У вас есть дети, мистер Арбуцци?
О: Какое это имеет отношение? Вы пытаетесь выставить меня плохим человеком?
В: Прошу, отвечайте на вопрос.
О: Да, у меня есть дети. Разумеется, они не присутствовали на вечеринке. Им ничего об этом не известно. Поверьте. Мы храним все в тайне. Ну, кроме таких вот случаев, как сейчас. Обычно никто после вечеринки не обсуждает, что там было.
В: Ваши дети учатся в Грейс-Холл?
О: Да.
В: Там вы познакомились с Мод Лагё?
О: Я знаком с Сарой и Керри. Моя жена познакомилась с Сарой в родительском комитете. Мы с Керри дружим. Иногда мы с Себом и Керри ходим на концерты. Обожаю группы, которые играют инди-рок. Но Керри в тот вечер не было. Он мне написал сообщение, искал Себа.
В: В котором часу вы поднялись наверх, чтобы совершить половой акт с Джессикой Ким?
О: Обязательно так говорить?
В: Как именно?
О: Неважно. Мне кажется, около половины десятого или в десять. Что-то типа того.
В: Вы встретили кого-то по дороге наверх? На лестнице?
О: Да, за нами шла женщина. Но я ее не знал.
В: Я покажу вам одну фотографию, мистер Арбуцци.
(Обвинитель подходит к свидетелю с фотографией № 6.)
В: Эту женщину вы встретили на лестнице?
О: Да.
В: Для протокола: мистер Арбуцци опознал в Аманде Грейсон ту женщину, которую видел поднимающейся по лестнице в вечер убийства.
О: Если все это конфиденциально, зачем вы ведете записи?
В: Это только для протокола, мистер Арбуцци. Не более. Один последний вопрос. Вы сказали, что кто-то искал Себа Лагё. А вы обратили внимание, где был Себ Лагё, пока вы находились наверху?
О: Да.
В: И где же?
О: В одной из комнат с миссис Грейсон.