Часть 32 из 49 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Да. — Счастливо рассмеявшись, киваю я и все-таки позволяю себе короткое и быстрое объятие. — Ты шикарно выглядишь. Как будто и не умирал, — оглядев парня с головы до ног, отвешиваю искренний комплимент.
— Где тут можно принять душ? — недовольным голосом встревает Антон.
— Пойдем покажу, но ты и сам должен помнить, — взяв его под руку, я тащу брата к вилле.
Эйнар и Бут… точнее Дэрил, остаются на вертолетной площадке. Наверняка снова будут строить за моей спиной свои грандиозные планы. Ну и черт с ними. Я не против — пусть делают, что хотят. Все мировые заговоры откладываются как минимум до завтра.
Жаль, что не навсегда.
1.2
Дэрил
— Никогда не видел ее такой счастливой, — проводив Диану задумчивым долгим взглядом, Эй переключается на меня. Сложно возразить, да и нужно ли, если все и так очевидно?
— Я тоже, — признаю, как данность. — Если бы Совет не тянул с согласованием вашей отправки, мы увидели бы Диану счастливой гораздо раньше, — добавляю с легким недовольством.
— Наверное, они решили, что молодоженам надо дать чуть больше времени, чтобы побыть наедине, — пожав плечами, делится своими предположениями Эйнар, и судя по застывшему выражению его лица, они его, мягко говоря, раздражают. Неудивительно, я бы на его месте тоже бесился.
Тем не менее, в накладе парень не остался. После эпического сезонного стрима статус Эйнара резко взлетел вверх. Он не только выжил после серьезных ранений и избежал смертной казни за убийство королевы, но и получил должность старшего батлера тринадцатого уровня, по сути, я отдал ему свое место, и уверен, что лучше Эйнара с моими обязанностями не справится никто.
Правда, чтобы спасти его задницу мне пришлось распрощаться с внушительной суммой, выкупив парня прямо в процессе стрима. Цена существенно превысила реальную стоимость бойца с шестого уровня, но у меня не было других вариантов. Эйнар чудом не ушел в жадные ручонки моей двоюродной тетки, которая ждала этот аукцион целый год и поднимала ставки до последнего, но мою перебить все-таки не смогла. Мне и Эйнару сказочно повезло, что торги закончились до моего выхода на арену, иначе трутень благополучно бы перешел в собственность престарелой озабоченной старухи.
Выносливый и безусловно удачливый боец шестого уровня оказался нарасхват. Сначала я увел его из-под носа Медеи, потом выторговал у тетушки. Теперь Эйнар — моя частная собственность, и я могу делать с ним все, что считаю нужным. Однако сомневаюсь, что эта новость обрадует Диану, питающую к парню искреннюю симпатию.
— Когда ты узнал, кто она? — Эй решается задать вопрос, который наверняка мучил его с того момента, как вскрылось истинное происхождение Дианы.
— Какое это имеет значение? — холодно уточняю я.
— Огромное. Если ты знал, что Кая — дочь Кроноса, то точно не мог забыть, что вас соединяют брачные договорённости, — Эй недвусмысленно намекает на свою роль во втором стриме Дианы и другие обязанности с эротическим уклоном, которые он выполнял по моему приказу.
— Я не был уверен, что Кронос в курсе, кто такая Кая на самом деле. В специфике работы батлера есть утвержденные стандарты, и я придерживался привычной схемы, чтобы не вызвать преждевременных подозрений. Если ты думаешь, что смог бы поступить иначе, то глубоко ошибаешься.
— Ты должен ей объяснить. Она не простит и не поймет, если не узнает причину, — ошалев от свалившейся на него удачи, Эй осмеливается меня учить.
Забавно. Он, правда, думает, что я женился на нежной фиалке с тонкой душевной организацией? Не лжет молва: любовь слепа, глупа и наивна.
— Что нового на острове? — решив не разбивать парню сердце и не лишать его иллюзий, я резко меняю тему. Эй резко оживляется, в глазах появляется блеск. Так-то лучше, а то в образе печального Пьеро он мне порядком наскучил.
— Твоя бодрая бабуля взяла бразды правления в свои руки.
— Бриана? — уточняю я, невольно раздражаясь, что должен узнавать новости от новоиспечённого батлера.
— Да, она. Резвая старушенция, надо признать, — со смешком отвечает Эй. — Ежедневные стримы пока на стопе. Подготовка к ежегодному идет полным ходом. С частными заказами работа ведется в обычном режиме. На тринадцатый уровень доставили десять новых пчелок. Про другие уровни сказать пока ничего не могу, занят своими подопечными. Пока тебя нет, наставления мне дает Бриана. Она считает, что я неплохо справляюсь, — самодовольно делится успехами парень.
— Что с Кроносом? — задаю вопрос, волнующий меня гораздо больше остальных.
— Про Кроноса ничего неизвестно, — помрачнев, отзывается Эй. — Но ходят слухи, что с острова его вывезли.
— Кто источник слухов? — ледяным тоном спрашиваю я.
— Старший с шестого уровня. Трутни, подрабатывающие надзирателями на минус втором, обмолвились, что якобы видели, как его выводили из камеры, а назад так и не вернули. Я не знаю, насколько достоверна информация и стоит ли им верить. Говорю только то, что мне сказал Гейб, — поясняет Эйнар. Я молчу, задумчиво глядя себе под ноги. Пытаюсь проанализировать неподтверждённый факт и прихожу к, мягко говоря, нерадостным выводам. — Слушай, может, пока вы тут наслаждаетесь видами, Совет устроил Кроносу «несчастный случай»? Такой вариант возможен? — пытливо спрашивает Эй.
— Когда дело касается глав Корпорации, несчастные случаи исключены. — отрицательно качнув головой, отвечаю я. — Суд неизбежен, а главный свидетель здесь, со мной. Ладно, забудь. Разберусь со всем, когда вернусь.
— Насчет, Антона…, — неуверенно начинает Эйнар, заставляя меня снова напрячься. — Он не хотел сюда лететь, и в отличие от Каи, не питает к ней теплых братских чувств. Он винит ее в том, что оказался в Улье.
— Я знаю, — киваю, немного расслабившись. — Но моя жена должна убедиться в этом сама. И, Эй, ее зовут Диана. Каталея Гейден умерла в финале сезонного стрима. И Бут тоже.
— Супер. Значит, следующие три дня я проведу в компании покойников, — усмехнувшись, оптимистично отвечает Эйнар. — Так, какая, говоришь, у нас программа развлечений?
2.1
Глава 2
Диана
Пока Антон принимает душ, я разогреваю завтрак, приготовленный шеф-поваром. Штат прислуги, живущий на острове, практический не изменился с того времени, когда мы отдыхали здесь семьей. Счастливые были времена…
— Строишь из себя гостеприимную хозяйку? Не знал, что ты умеешь готовить, — появившись в дверном проеме, сходу заявляет Антон.
Душ не смыл с его лица следы усталости и совершенно точно не улучшил настроение. А жаль, я надеялась.
— Готовила не я, но могу, если понадобиться. Мы давно не виделись. Многое изменилось, — отзываюсь деланно спокойным тоном.
Антон проходит в кухню и усевшись на барный стул, складывает на столешнице руки, долго и с неприязнью осматривает меня с головы до ног.
— Ты действительно ждешь, что я буду радоваться нашей встрече? — выдержав мучительную паузу, обвиняющим тоном произносит брат.
Разговор явно не клеится. Он напряжен и воинственно настроен, а я понятия не имею, как его отогреть и заставить вспомнить, кем мы когда-то были друг для друга. Ясно одно — Улей разрушает все, к чему прикасается, превращая самых близких людей в злейших врагов. Я же не считаю Антона ни врагом, ни соперником. Мы оба — жертвы обстоятельств. Но как ему это втолковать, если у него совершенно иное отношение к происходящему?
— Антон, все не так, как ты думаешь, — примирительным тоном, произношу я. — Пожалуйста, давай поговорим спокойно, попробуем выяснить, почему с нами все это случилось. Ты злишься на меня за то, что попал в Улей, но приказы отдаю не я.
— Злюсь? — саркастично ухмыляется Антон. — Кая, это слабо сказано. Мне плевать, кто отдает приказы, и в какие игры играют ублюдочные боссы Корпорации. Моя прежняя жизнь стерта, отец мертв, я вынужден участвовать в смертельных онлайн-стримах для потехи избранной публики. И все это происходит из-за тебя.
— Я не просила, чтобы меня похищали, — с обидой отвечаю на несправедливую тираду брата.
— Если бы не ты, я бы тут не оказался, — упрямо парирует он, даже не взглянув на разогретый для него завтрак. Мне и самой сейчас кусок в горло не полезет.
— Я тоже прошла через ад. Ты даже не представляешь, что мне…
— Мне плевать, Кая. Мы тебя похоронили, — зло бросает Антон.
Я на мгновение теряю дар речи, не узнавая в безжалостном ожесточенном собеседнике собственного брата.
Сколько можно? Я же не железная, не каменная. Сначала мама… теперь Антон.
Что, черт возьми, с ним сделали?
— Не говори так…. Это жестоко, — грудную клетку сжимает тягостным напряжением. Мне обидно и больно. Я не заслужила такого отношения и отчаянно нуждаюсь в моральной поддержке. Мне больше не у кого ее просить. Я совсем одна… — Несправедливо во всем обвинять меня.
— Несправедливо? — Антон импульсивно бьет ладонями по столешнице. — Я искренне скорбел и оплакивал тебя, в отличие от отца. Я не понимал, почему он так спокоен. Ты всегда была его любимицей, а папа воспринял твою смерть, как …, — он прерывается, подбирая подходящее слово. — Данность, — и это определенно не то, что я рассчитывала услышать. — Словно предвидел, что так и будет. Меня поражало его равнодушие, и, разумеется, начал задавать вопросы, но отец упорно молчал, пока однажды я не очнулся на гребаном острове.
— О чем ты говоришь? — в моем голосе проскакивают ненавистные плаксивые нотки. Терпеть не могу ощущать себя жалкой и беспомощной, но сейчас у меня просто нет шансов чувствовать что-то еще.
— Ты совсем ничего не понимаешь? — в прищуренных глазах брата появляется удивленно-задумчивое выражение.
— Объясни мне, Антон, — измученным тоном умоляю я, тяжело опускаясь на противоположный барный стул.
— Наша семья была фарсом, Кая, — выдает брат, и я с ног до головы покрываюсь мурашками. В глубине души я предполагала нечто подобное, но боялась допустить эту ранящую в сердце мысль. — Отец много лет назад заключил договор с Уильямом Демори. — Антон делает паузу, чтобы я в полной мере осознала сокрушительный смысл его слов. Я убита и уничтожена. В это невозможно поверить, но какой ему смысл лгать? — В Улье Демори известен, как Кронос — глава Верховного Совета, управляющего крупнейшей засекреченной международной Корпорацией. Клянусь, я не знал, кто он такой, пока мы не встретились лично.
— Он — мой биологический отец, — сдавленно выдыхаю я, хватаясь за стакан с соком и залпом осушаю его.
— Ну, хоть что-то ты знаешь. В таком случае ты должна догадываться, что связывало наших отцов, — мрачно ухмыльнувшись, Антон наносит очередной меткий удар. — Папа рвался на мировую арену, и Уильям был единственным, кто мог ему обеспечить доступ.
— Не понимаю…, — обхватив себя руками, потерянно бормочу я. — Мне сказали, что мама сбежала от первого мужа, когда я была ребенком. Она скрывалась от прежней семьи, сменила внешность, избегала публичных мест. Папа нас защищал… Он был нашей опорой. Во всем. Ты же сам помнишь…
— Отец исполнял приказы Кроноса, — безжалостно бьет словами брат, лишая меня малейшей надежды. — Ты и твоя мать — долгосрочные инвестиции, но, я допускаю, что Анна ни о чем не подозревала.
— Я не верю, — отрицательно трясу головой, не замечаю текущим по щекам слез. — Не может быть. Папа любил ее. Он любил меня! — последнюю фразу выкрикиваю через боль и отрицание.
— Он любил роль отца и мужа, за которую ему хорошо платили, — с яростью отзывается Антон. — Кронос организовал ваш побег, и он же вернул вас обратно, — окончательно добивает брат.
— Зачем? — восклицаю я, нервно хватаясь за горло. Мне не хватает воздуха, перед глазами плывет, тело сотрясает нервная дрожь. Это истерика, которую я не в силах остановить.