Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 64 из 73 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ты причинишь ей боль? — Я заставлю Моргану пожалеть, что вообще обратила на нас свое внимание. Луиза долго обдумывала ее слова. — Хорошо. — Одинокая слеза скатилась по ее щеке, но Ианта стерла ее поцелуем. — Когда я вернусь, ты переедешь и будешь жить со мной и твоим папой. Мы сможем показать ему, как пить чай с Хилари и сэром Эдмонтом. Хочешь? — Ианта затаила дыхание. Лицо Луизы озарила смесь счастья и страха, будто она и мечтать не смела о чем-то подобном. — Да, да, пожалуйста! Такая кроха, и так на нее похожа. Крошка, которая боится поверить в собственные мечты. Ианта прижалась лбом к лобику Луизы, обхватила ладонью ее затылок. Если Люсьен сумел показать Ианте, что мечты могут стать явью, то и она в свою очередь научит этому дочь. — Я вернусь к тебе. Сегодня на ночь я прочитаю тебе твою любимую книжку. Луиза робко улыбнулась: — До свидания, мама. Второй раз в жизни Луиза назвала ее матерью. Сердце Ианты дрогнуло, и ей потребовалась вся сила воли, чтобы направиться к двери. Казалось неправильным оставлять дочь и идти навстречу опасности, но выбора не было. Если они сейчас не избавятся от Морганы прежде, чем она станет слишком могущественной, то опасность лишь усилится. У злодейки сейчас две реликвии. Осталась еще одна. Если Дрейк падет и к власти придет Моргана, тогда Ианта больше не сумеет защитить Луизу от колдуньи. А та наверняка захочет отомстить за инцидент на кладбище. Если не выступить сейчас, больше никто из них не сможет жить спокойно. И все же она остановилась перед дверью и, обернувшись, послала воздушные поцелуи Тее и Луизе. Рука Люсьена твердо легла Ианте на спину. Он вывел ее наружу и закрыл двери. — Ты очень храбрая женщина, — пробормотал Люк. — Не надо, пожалуйста, — выдавила она, — а то я и так боюсь, что расплачусь. Глава 28 — Так, так, так, — с угрожающей улыбкой проговорила Моргана, внося фонарь в маленькую камеру и откидывая капюшон бледной тонкой рукой. — Элинор, тебе стоит полюбоваться на закат. Он так прекрасен и полон тайных знаков! — Поставив фонарь на стол, она повернулась и вытянула из рукава тонкий элегантный кинжал. — Сегодня очень хороший день. Элинор ахнула, ее едва зажившая губа снова растрескалась. Алтарный кинжал. Она почти ощущала исходившую от него зловредную ауру. — Где ты его взяла? Как смогла до него добраться? Что случилось с Дрейком? Он ранен? Нет. Надо успокоиться. Нет. Моргана просто злорадствовала. Одолей она Дрейка, точно не сумела бы сдержаться. Ведьма сейчас кукарекала бы на крыше от радости. — У меня свои методы, — самодовольно похвасталась Моргана. — Всегда так просто найти нужную точку и нажать на нее. У всех есть что-то, чем они не хотят рисковать, будь то секрет или жизнь близкого. — Даже у тебя? Улыбка Морганы завяла. — Люди — это непозволительная слабость, а все знают, что я не терплю слабостей. Нет, Элинор, я исключение из правила. Собрав все свое достоинство, Элинор заставила себя подняться на ноги, дребезжа цепями об пол. — Ты сама себя обманываешь. — Ой, правда? Ну, давай, рассказывай! — Ты всегда хотела, чтобы рядом был близкий человек, но не могла понять, как сохранить его преданность, поскольку сама не знаешь, что это такое. Ты видела лишь предательство. Зеленые ведьминские глаза сузились. — С ним я познакомилась в тот день, когда научилась ходить, и уверяю, никто и никогда не обращался со мной иначе. И это не слабость, Элинор.
— Разве? Тогда почему ты до сих пор так отчаянно жаждешь любви? Посмотри на себя. — Элинор позволила себе выказать жалость. — Твой собственный сын тебя презирает. Дрейк от тебя отвернулся. Никто больше не рискнет с тобой связаться. А ты так отчаянно хочешь, чтобы они принадлежали тебе, что горе от их потери превратило тебя в… озлобленную старуху без реальной силы, верных друзей или соратников, или… — Хватит! — зашипела Моргана, рванувшись вперед с кинжалом в руках. — Не смей меня жалеть! Кинжал остановился в дюйме от горла Элинор. Она уставилась в глаза соперницы, отказываясь бояться. «Держись!» Элинор вздернула подбородок. Она больше не та бледная девочка, которая вечно робела перед другими воспитанницами, словно была лично виновата в бедности своего рода. Дрейк научил Элинор ценить себя, и даже если эта сучка сейчас ее прикончит, она встретит смерть достойно. Моргана оскалилась и отвела кинжал. — Ты, — сплюнула она, — убогая Элинор Уитби, нищая сирота с мизерными способностями в психометрии, если это вообще можно назвать способностями… Ты вечно искала местечко повыше, крутилась рядом с учителями, словно это могло исправить отсутствие у тебя воспитания и таланта. Боги, да мне плохо становится, как представлю тебя в его постели. Как он вообще мог тебя выбрать? Ты же ничтожество. И всегда была ничтожеством. Ярость вспыхнула в груди Элинор, но она продолжала стоять с высоко поднятой головой. — Можешь говорить что угодно, тебе никогда не победить. Даже в загробном мире сердце Дрейка принадлежит мне, а мое — ему. Глаза Морганы угрожающе заблестели. — Да будет так! Раз Дрейк владеет твоим чертовым сердцем, то его он и получит. В коробке! Генри! Филипп! В камеру ввалились двое крепких мужчин. Моргана резко махнула в сторону: — Прикуйте ее к стене. Они двинулись к ней. Элинор попыталась бороться, но тщетно — зачарованный браслет на руке блокировал ей доступ к силе. Моргана схватила ее за горло и вжала в камень. — Как ты посмела думать, будто можешь занять мое место? Как посмела возомнить, что ты… — нож вонзился в грудную кость Элинор, — убогая слабая сучка, сможешь стать хоть вполовину ровней мне? Кинжал пульсировал магией. Элеонор чувствовала, как его мощь растет даже от малейшего прокола кожи. Она вскрикнула, отвернулась… бесполезно. Ничто не могло спасти ее от медленного, неумолимого проникновения жалящего клинка. Элинор закричала. — Что ты делаешь? В комнате резко похолодало. На пороге стоял Себастьян и внимательно осматривал представшую пред ним картину. Ореол силы дарил ему такую жизненную энергию, что он почти сиял. Элинор резко осела на пол, тяжело дыша. Моргана обернулась к сыну и презрительно отрезала: — Это не твое дело. Возвращайся к своим розам. — А потом вернулась к жертве. — Нет. Моргана отодвинулась от Элинор, оставив ту судорожно ловить воздух, пока кровь тонкой струйкой сочилась из пореза под ее грудной клеткой. Ведьма обернулась к сыну и направила на него оружие. — Не смей мне перечить, особенно после вчерашней выходки, которая чуть не стоила мне кинжала! А теперь убирайся отсюда, хватит с меня твоих глупостей! Взгляд его холодных серых глаз метнулся к Элинор, а потом снова вернулся к матери. — Нет, — повторил Себастьян медленно, словно решил что-то про себя. — Я не могу позволить тебе это сделать. И не позволю. Будто бы для того, чтобы подчеркнуть свои слова, он выпрямился и чуть согнул пальцы. Сила танцевала вокруг него словно вспышки молний. Лишь намек на угрозу, но даже его хватало благодаря той мощи, что чувствовалась в Себастьяне. Все в комнате затаили дыхание. Элинор уже не надеялась избежать смерти, но что, если пытаясь спасти ее, Себастьян пожертвует собой? Моргана выглядела потрясенной. — Что значит — ты мне не позволишь? Да кто ты вообще такой, чтобы указывать мне, что я могу и не могу делать? — К сожалению, я единственный, у кого достаточно силы, чтобы тебя остановить. Вот кто я такой, мама. — Силы? — Моргана шагнула к сыну, и Элинор почувствовала, как ведьма собирает собственные чары. — Разве я тебя так ничему и не научила? Сила ничего не стоит, если не умеешь ею владеть. — Она взмахнула рукой, и кольцо на ее пальце вспыхнуло, когда сквозь него потекли чары. — Только попробуй, дорогой. Себастьян, содрогнувшись, опустился на четвереньки. Его волосы встали дыбом, словно от статического электричества, но когда он вскинул голову, выражение его лица было кровожадным. — Я тебе не позволю. — Что за упрямство? Я думала, мы уже выяснили, что случится, если ты еще раз пойдешь против меня. И что же привело к таким переменам? — Тут глаза Морганы расширились. — Ах, ну конечно. Как я могла упустить это из виду? Да уж, мисс Синклер, хорошая работа. — Не впутывай в это дело мисс Синклер, — выпрямился Себастьян. — Мне следовало это предвидеть, — пробормотала Моргана себе под нос. — Я еще подумала, как странно, что ты тогда толкнул ее в саду. Ты всегда проявлял излишнюю слабость к таким жалким, невинным созданиям. Бедная слепая женушка. Разумеется, она смогла воззвать к твоей совести. Я только не думала, что ты успел к ней так прикипеть
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!