Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 34 из 51 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Как вкусно пахнет! Люблю рыбу во всех ее проявлениях! — воскликнула Надежда. — В смысле — под любым соусом, и независимо от ее политических убеждений? — уточнил Юрий. — Ну да! И независимо от ее литературных пристрастий, — поддержала шутку Надежда. — А давай попробуем? Специфическая местная рыбка! Босфорская! — Да? Так демократично?.. В батоне? Ну, давай… А ты — истинная демократка! На табуретках посидим или прямо на ступеньках? — спросил Юрий, кивнув в сторону женщин в национальных одеждах и молодых людей, которые с аппетитом уминали своеобразные бутерброды, сидя на ступенях широкой лестницы у стенда с расписанием туристических рейсов теплоходов по Босфору. — Лучше — на табуреточках, — сказала Надежда, — для ступенек уровень моей демократичности немного не дотягивает. Они сидели на пластиковых стульях на берегу Босфора, обдуваемые легким морским ветерком, и с удовольствием вкушали приготовленную на гриле рыбу, вложенную в белый батон, запивая турецким чаем из одноразовых стаканчиков. И это было необыкновенно вкусно! Покончив с едой, решили пройтись по Галатскому мосту. — По этому мосту ехала машина… с нами… из заведения Мехмеда, — вспомнила Надежда и передернула плечами. — Надюша, все страшное позади, — постарался успокоить ее Юрий, — я с тобой! — Он обнял женщину за плечи, и она забыла о своих страхах и неприятных воспоминаниях. — Посмотри, какой вид! — Да, вид я оценила даже из окна того злополучного автомобиля, в котором нас тогда перевозили… По обеим сторонам Галатского моста со скучающим видом стояли рыбаки, изредка выдергивая из воды леску с мелкой рыбешкой. В пластиковых ведрах плескался, поблескивая искрящейся чешуей, скромный улов: в основном — малюсенькие рыбки, на которых жалко было смотреть. Для местных рыбалка была скорее привычным времяпрепровождением, нежели способом добывания пищи. — Надюша, а ведь Галатский мост — тоже одна из многочисленных достопримечательностей города, — сказал Юрий. — Я заметила, — ответила Надежда. — Мост через бухту Золотой Рог, — продолжал он, — соединяет Старую и Новую части европейской стороны Стамбула. — Он, кажется, двухъярусный? — Так точно! На первом ярусе — прогулочная зона, рыбные ресторанчики, смотровые площадки. На втором — проезжая часть и узкие пешеходные дорожки по обеим сторонам. Мост разделен на две части, между которыми остается проход для кораблей. — Да, интересная конструкция! — оценила Надежда. — На противоположном берегу Босфора, названном в давние времена Галатой, всегда селились иностранцы и иноверцы: ремесленники, торговцы и прочий пришлый люд, — говорил Юрий тоном сказочника, начинающего увлекательный рассказ. — Когда-то генуэзские купцы основали здесь колонию. При турках Галата продолжала оставаться европейским кварталом, населенным итальянскими моряками и купцами. Район считался неблагонадежным, и правоверные мусульмане захаживали туда лишь по надобности: чтобы купить чужеземные товары или посетить увеселительные заведения. Вино здесь текло рекой, а непослушных детей турки пугали нечестивой Галатой, где на улицах даже днем можно было встретить валяющихся пьяниц. — А серая башня? Что там такое? Оттуда музыка звучала… — Галатская башня — это, можно сказать, символ независимости итальянской колонии. Построена в четырнадцатом веке как основная башня крепостных стен, чтобы наблюдать за входом в Босфор. Верхнюю часть башни достроили уже при Османской империи, и она использовалась как пожарная. — Пожарная… так прозаично, — удивилась Надежда. — Сейчас там кафе, ресторан… ночной клуб. Здесь можно увидеть танец живота и многое другое… А наверху башни — круговая терраса с шикарным видом на весь Стамбул… — Осман говорил о том, что для танцев на Галате набираются девушки, вернее, что уже набрали и больше не нужно, — вспомнила Надя. — Там тоже могут быть девчонки из России. — Жалоб в полицию от россиянок, танцующих на Галатской башне, пока не поступало, — сообщил Юрий, с улыбкой глядя на спутницу. — Не смешно! — заявила она. — А кто смеется? — серьезно сказал полковник. — Ты столкнулась с представителями криминального бизнеса, который за всю историю человечества искоренить не удалось, даже путем ужесточения наказаний. — Юра, когда мы с Иринкой убегали, то попали на какую-то площадь с памятником, похожим на те, что у нас ставили героям революции… — А-а, так это, видимо, площадь Таксим — одна из достопримечательностей района Бейоглу и всего Стамбула с монументом Независимости. — Ух ты, куда нас занесло! — воскликнула Надежда. — Респектабельный район на том берегу вырос уже позже, — продолжал Юрий рассказ о городе. — Название его — Пера — произошло от греческого «за», то есть «за Галатой». Там были построены дворцы иностранных посольств, а центральную улицу назвали на французский лад — Grande Rue de Pera. Теперь весь район носит турецкое имя Бейоглу. До сих пор дух вольнодумства присущ этим кварталам… Сейчас это модный район, центр ночной жизни города — большая часть баров и ночных клубов Стамбула располагается именно здесь. А Галатская башня и ныне заметно возвышается над бухтой Золотой Рог, — завершил свой рассказ Юрий. Облака окрашивались в золотисто-розовый цвет. Чайки с криком пролетали над мостом, выпрашивая у рыбаков частичку их улова. Пролив бороздило множество самых разнообразных судов — от маленьких служебных до огромных пассажирских. «Никогда я не был на Босфоре, Ты меня не спрашивай о нем…» —
продекламировал Юрий. — Надюша, ты представляешь, Есенин никогда не был на Босфоре! А мы с тобой прогуливаемся по Галатскому мосту! Бухта Золотой Рог!.. Знаменитый пролив Босфор! Фантастика просто! — А вон там слева, на другом мосту, видишь, рога? Они золотые, наверное? — спросила Надежда. — Может быть, — засмеялся Юрий. «… Я в твоих глазах увидел море, Полыхающее золотым огнем…» — прочел он, зачем-то изменив слова. — У Есенина — «голубым огнем»! — перебила Надежда. — Так это потому, что у Шаганэ, наверное, глаза были голубые, а у тебя-то — золотые! Или зеленые? Или зеленые с позолотой?.. А, янтарные! Так этот цвет называется? — Этот цвет называется «кошачьи глаза», — засмеялась Надежда. — Не завидую я Шаганэ: Есенин с ней пытался забыть о своей «дальней северянке». — Надюш, ну при чем тут Шаганэ? Ты — это ты! И дальняя северянка, и Шаганэ, и… Ты — воплощение всех лирических героинь вместе взятых! — И помещицы Анны Снегиной? — Надежда немного смутилась, но ничуть не возражала быть воплощением сразу всех лирических персонажей любимого поэта. — А почему нет? Для кого-то ведь, наверняка, ты была первой безответной любовью. Помучила, небось, парнишку? — Юрий с лукавой улыбкой посмотрел на нее. Она не ответила, загадочно улыбаясь и вспоминая того самого «парнишку»… На обратном пути прошлись по нижнему ярусу Галатского моста, полюбовались с его площадок видами на вечерний Стамбул, остановились в небольшом рыбном ресторанчике, где были единственными посетителями. Пристроились за столиком, откуда открывался вид на дворец Топкапы и на красиво подсвеченную Айя-Софию. Сидели друг против друга на небольших мягких диванчиках. — За тебя! — сказал Юрий, поднимая бокал со светлым сухим вином. — Почему — только за меня? — спросила Надежда. — За нас? — За нас, — согласилась она. С Босфора дул прохладный ветерок. Силуэт крупной чайки, притулившейся на фонарном столбе, привлек внимание Надежды. Птица важно вертела головой и не собиралась улетать. Огни судов, непрестанно бороздящих воды Босфора, освещали, на мгновение выхватывая из темноты, мелкие волны, которые, едва блеснув, снова прятались в вечерней мгле. Юрий пересел на диванчик к Надежде, обнял ее теплыми руками. Легкая щетинка на его щеке мягко кололась, губы сохранили вкус виноградного вина… Принесли рыбу с овощным гарниром и большим количеством зелени. — Теперь попробуем другую рыбку — более аристократическую… и приготовленную по всем правилам, — сказал Юра, пересаживаясь на свое место. — Так на гриле — не по всем правилам? А мне понравилось! — И правда, неплохо, — согласился полковник, — особенно в таком обществе! — от его нежного взгляда прохладный ветерок с Босфора казался гораздо теплее, чем был на самом деле… Возвращаясь в отель, увидели сидящего на тротуаре узенькой улочки, струящейся вдоль внешней крепостной стены дворца Топкапы, турецкого мальчика лет восьми-девяти. Он торговал бумажными носовыми платочками, разложенными на пластиковом пакете прямо на тротуаре. Ребенок плакал, размазывая грязными ручонками слезы по щекам. «Он даже младше… моего сыночка…» — подумала Надежда, которая несколько лет назад пережила самую страшную трагедию в своей жизни — гибель сына в летнем лагере. До сих пор боль утраты продолжала саднить сердце, став постоянной, привычной спутницей, тупой и ноющей, от которой она и теперь иногда плакала, оставаясь одна. Молилась, каялась, но сама себя не могла простить за то, что отправила сынишку в лагерь. Хотела, чтобы отдохнул, чтобы был под присмотром. А вышло… В свидетельстве о смерти значилось: «…в результате утопления в воде». И это жуткое ощущение, когда сознание не хочет верить в случившееся, а сердце не может смириться… и как сон воспринимать поездку за кладбищенские ворота, не осознавая еще вполне — зачем… Целовать в последний раз его детские щеки, его курносый носик, бросать горсть земли. И потом, после коротких соболезнований сотрудников лагеря и чиновников, слышать мерзкую их возню, направленную на то, чтобы как можно скорее трагический инцидент был забыт общественностью… Еще долго, глядя в окно, представляла, что он вот-вот вернется домой, помнила упругость его русых мальчишечьих вихров и запах его кожи, а звонкий голосок сыночка так отчетливо звучал в памяти и в сердце… Как с ума не сошла тогда, как не озлобилась — сама не понимала. Отвлекалась на текущие дела, заботы, проблемы, простые житейские радости… Тот злополучный лагерь носил вполне безобидное название: «Березка». С тех пор все, что называлось так, бередило в душе Надежды незаживающую рану и не внушало доверия.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!