Часть 10 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Уайт устало вздохнул:
— Хотите убедиться, что я не вампир? И что вы для этого собираетесь сделать? Дождаться рядом со мной рассвета? Или накормить меня чесноком? Кстати, я его люблю.
— Мне прекрасно известно, что эти байки придумали сами вампиры, — заявил поляк. — Так что нет, ничего из этого. Но я должен быть уверен, что вы не на их стороне.
Александр недобро прищурился, и Аде показалось, что в зрачках профессора вдруг полыхнул огонь. Но, скорее всего, это просто был отблеск от свечей на столах.
— А сами вы на чьей стороне, пан Пшебжинский? — поинтересовался он вкрадчиво. — Чего вы хотите от вампиров?
Ян, который только что чуть ли не наступал на Уайта, вдруг смутился, опустил голову и даже сделал шаг назад.
— Я… мне… я хочу отомстить, — тихо сказал он. — За своих родителей, за брата и сестру.
— Не знаю вашей истории, — тем же тоном продолжил Уайт, — но полагаю, что поводы у вас есть. — Он поднял ладонь, перевязанную платком Ады, — И не надо мне сейчас пересказывать, что там у вас случилось. Поговорим завтра. А пока что… вы вполне можете навести обо мне справки. Думаю, мисс Гордон не откажется вас просветить относительно моей личности.
Ада кивнула, взяла осторожно Яна за руку:
— Послушай, профессор не сбежит же, у него еще есть дела в Риме, верно?
Она покосилась на Уайта, тот неуверенно склонил голову. Девушка предпочла счесть это жестом согласия.
— Ну вот, он подтверждает. А мы спокойно с тобой сейчас пойдем, у нас были очень важные планы, связанные с гр… ты знаешь с чем.
Пшебжинский покосился на нее, на Уайта, который спокойно рассматривал столики на веранде, потом кивнул.
— Да, я что-то… перенервничал.
Ада понимающе кивнула. Она сама пережила сегодня некоторое количество нелегких моментов, и понимала, что Яну, который стрелял и чуть не убил человека, сейчас еще труднее. И профессора Уайта она тоже могла понять: на него напали, ранили, у него свидание может сорваться, а тут они с паном насели со своими заботами. Почему-то для нее было очевидно то, чего явно не понимал Ян: профессор не мог их обмануть, он был честным, порядочным человеком. У которого много дел.
— Профессор, напишите, где вы остановились, — Ада покопалась в сумке, вытащила блокнот и карандаш, протянула их Уайту. — И мы завтра просто за вами зайдем.
Александр улыбнулся, открыл блокнот, пролистал его, ища чистый листок среди множества заметок, написал несколько слов и вернул блокнот Аде.
— Спасибо, мисс Гордон. Увидимся завтра.
Он пошел дальше по улице и скоро свернул за угол, в какой-то неприметный переулок. Ада и Ян проводили его взглядами, продолжая стоять возле кафе. И рука девушки по-прежнему была на локте Пшебжинского.
— Пойдем, —первым очнулся он. — В конце концов, мы собирались проверить то место, которое указано на карте.
— Да, как я поняла, это гробница Цецилии Метеллы[i]. Ее построили еще за пятьдесят лет до нашей эры. Или какое-то строение рядом с ней. Извини, я не смогла совсем точно перерисовать, могла и ошибиться на пару метров, — с облегчением затараторила Ада.
— Ничего, найдем, — уверенно кивнул Ян.
Дорога до нужного места не отняла у них много времени, и все же, когда они подошли к гробнице, уже стемнело, задул прохладный ветерок. На улице зажглись фонари, и круглое здание гробницы смотрелось светлым пятном на фоне закатного неба. Макушки деревьев доставали примерно до середины каменной стены. Ада задрала голову, пытаясь увидеть изображение Ники-Победы, которое должно было украшать здание, но густые сумерки не давали его рассмотреть, и девушка пообещала себе, что обязательно вернется сюда днем. Тем временем Пшебжинский достал из куртки фонарик и проверил, как работает динамо-машина, приводившая его в действие.
— Немецкая игрушка, — пояснил он Аде, с любопытством наблюдавшей за его действиями. — Чтобы светил, надо сильно нажать несколько раз.
— Дай попробовать! — загорелась девушка.
Она попыталась надавить на боковые выступы, но ничего не получалась. Пружина, или что там заставляло работать лампочку, была слишком тугой. Разочарованная, она вернула фонарик Яну. Тот усмехнулся, и спустя пару мгновений в его руках вспыхнул свет.
— Не слишком яркий, но, думаю, нам хватит.
Он указал куда-то влево, в сторону стены, отходившей от гробницы параллельно Аппиевой дороге:
— Зайдем не через туристический вход, я знаю другой путь.
— Надеюсь, нас не схватят охранники, — занервничала мисс Гордон. — Или у тебя есть разрешение на посещение музея в неурочное время?
Ян отрицательно помотал головой:
— Не схватят, — деланно уверенно заявил он. — Они же по главным залам ходят, а нам туда не надо.
Они подошли к неприметной деревянной двери, Ян легко открыл ее, посветил внутрь фонариком:
— Лестница наполовину обрушена. Извини, но тут я даму вперед пропускать не буду.
Мисс Гордон вовсе и не собиралась настаивать на галантном обращении: в случае, если надо было лезть в темный подвал или в неведомые катакомбы, она была согласна пустить первым мужчину. Ян спустился по осыпающимся ступенькам и подал ей руку, помогая спуститься вниз.
В глубину гробницы вел темный коридор. Туристы здесь явно не бывали, но заброшенной эта часть здания не выглядела. Ада вынула блокнот, открыла его на перерисованной карте:
— Так, сейчас посмотрим. Посвети сюда. Если вот здесь обозначен вход, то нам надо сначала прямо, потом налево, а потом… потом куда-то вниз. Ну, что, идем?
— Главное, чтоб нам не встретились твои любимые мумии, — пошутил Ян.
— Или твои любимые вампиры, — в тон ему ответила Ада.
Молодые люди рассмеялись и углубились в темноту гробницы дочери римского консула.
Пока они шли по длинному коридору, Пшебжинский наконец успокоился. В конце концов, насколько он успел изучить вампиров, те предпочитали оставаться в тени, а профессор Уайт был знаменитостью. Да и долгой жизнью не мог похвастаться: Ада знала о ненаглядном своем археологе все, включая дату рождения и семейную историю. И не упустила случая поделиться этой информацией с Яном.
По ее словам, профессор Александр Уайт был четвертым археологом в семье, продолжал династию. Он родился в приморском городе Милфорд-Хейвен, в Уэльсе (название города Ян, конечно, тут же забыл), учился истории у своего дяди, профессора Джеймса Уайта, последовал по его стопам в изучении древнего мира. Объездил всю Европу. Говорят, бывал даже в России. Его биография, которую с восторгом излагала мисс Гордон, была полна приключений, открытий и интересных находок. В общем, человек неординарный. Но точно не вампир.
Но про Детей Ночи Уайт знал, и это не удивляло Яна. Когда столько занимаешься древностями, то не исключено, что рано или поздно столкнешься с теми, кто их создавал.
Впрочем, сам Ян предпочел бы не встречаться с создателями тех же магических артефактов. А вот использовать их творения было удобно. Хотя Пшебжинский и не представлял, как именно они действуют, но ему это было и не надо. Какая разница, как именно сделаны детали автомобиля? Главное, что он едет.
Вот и теперь он вытащил из кармана эбонитовую пластинку, которая, как ему говорили, настроена на поиск магических потоков. В Ордене утверждали, что именно они позволяли превратить обычный предмет в артефакт. Пластинка ровно завибрировала у Яна в ладони. Ада с интересом уставилась на нее.
— Это что? Магнит? А зачем?
— Это специальный предмет, с помощью которого можно найти предметы с магической аурой,—пояснил Ян. — Так что, если какие-то из вещей Великого Судьи хранятся здесь, мы их опознаем.
— Ах, да, — Ада, похоже, забыла уже и про Судью, и про магию, отвлекшись на своего ненаглядного историка-профессора. — А зачем они тебе?
— Они опасны для людей, но могут помочь найти вампиров. И обезвредить их. Вечный Судья когда-то был охотником на Детей Ночи. Они обратили его и заставили служить себе. Но он спрятал свое оружие где-то в римских гробницах или катакомбах. И я думаю, что на той карте, которую ты нашла, указано одно из этих мест.
Пластинка вдруг задрожала, дернулась в пальцах Яна. Пшебжинский перехватил ее покрепче, покрутился на месте и указал вправо:
— Нам туда.
— Но там стена, — растерянно проговорила мисс Гордон. — Ян, ты же не собираешься ломать гробницу?
Ян провел пальцами по камням.
— Тут должна быть потайная дверь. Или какой-то ящик. Полка. Не знаю.
Ада подошла к стене, принялась водить по ней ладонями.
— Ничего тут нет, просто стенка. И мы еще даже не дошли до места упокоения Цецилии. Ай!
Девушка отдернула руку, сунула палец в рот.
— Порезалась, — невнятно пробурчала она.
Внезапно раздался скрип. Ян попятился, вцепившись в свою пластинку. Ада с изумлением уставилась на стену: часть камней отодвигалась ровно в том месте, где она касалась ее рукой. Вскоре в стене появился проем, в который мог, пригнувшись, пройти человек. Пшебжинский не думал ни секунды, он схватил мисс Гордон за руку и кинулся скорее в проход, пока камни не сдвинулись обратно.
— Ян! — протестующе вскрикнула девушка. — А если…
— Никаких «если»! Мы его нашли! — торжествующе ответил поляк, таща ее за собой по коридору.
Они успели пройти шагов пять, когда камни у них за спиной снова заскрипели, вставая в прежнее положение. Стало темно. Ада испуганно пискнула, но тут в коридоре вспыхнул свет. Мягкие лучи лились прямо из стен, освещая дорогу.
— Магия, — восхищенно прошептал Ян. — Первый раз в жизни ее вижу!
— Ты же говорил, что она существует, — удивилась мисс Гордон.
— Да. Но никогда не видел, как она проявляется.
— А твоя палочка?
Ян перевел взгляд на свою руку, эбонитовая пластина по-прежнему тянул его вперед.
— Честно говоря, — признался он, — не очень-то я верил, что он магический. Скорее, полагал, что тут действуют какие-то законы физики. Эбонит же притягивается, например, к бумаге. Вот и она притягивается к документам…
— Угу, — фыркнула Ада. — Притягивается. На расстоянии пары сантиметров, а не вот так.