Часть 14 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ада неуверенно протянула Деметру ладонь. Тот ткнул в кончик ее пальца чем-то острым, приложил к появившейся капле крови камень — Аде он показался ледяным — потом кинул камень в сумку.
— Отлично. Если со мной что-то случится, вы сможете достать документы и передать Пшебжинскому.
— А как…
Деметр не дал ей договорить — он снял с вешалки плащ, в котором открывал ей дверь, накинул на девушку, затянул завязки и сунул ей в руки сумку. Затем надел куртку и ботинки и легко поднял столик за ножки.
— Тихо, идем. Здесь есть еще один выход.
Они вышли через черный ход, Яков внимательно оглядел улицу, взял Аду за плечо и подтолкнул девушку вперед:
— Бегом, — шепнул он. — Вон до того угла, потом налево.
Мисс Гордон молча кивнула, ей было очень страшно, но она послушно побежала в указанную сторону, стараясь делать это как можно тише. Длинный плащ путался в ногах, но она все же благополучно добралась до угла и повернула налево, как велел Деметр. Тот оказался рядом буквально через минуту. Она чуть не вскрикнула от неожиданности, но Яков приложил палец к губам.
— В машину, — шепнул он.
Ада увидела какой-то старый рыдван, у которого, кажется, не было одного колеса. Или шины.
— Как мы на этом поедем? — прошептала она в ответ.
— Быстро, — ответил Яков, закидывая на заднее сиденье столик и чемодан.
Ада неловко пристроилась на переднем сиденье, рядом с водителем, приткнула рядом с собой сумку. Деметр вставил ключ в зажигание. Мотор зафырчал, и автомобиль, к великому удивлению мисс Гордон, поехал.
Всю дорогу они молчали. Яков вел машину какими-то переулками, между старинными и новыми домами. Изредка в свет фар попадали то брусчатка, напоминавшая чешую сказочного дракона, то скамья с причудливыми кованными лапами, то редкий фонарь выхватывал из темноты нависающий над дорогой балкон с резьбой в виде лица Медузы Горгоны. Ада окончательно перестала понимать, где они едут, когда автомобиль наконец остановился.
— Выходим, — скомандовал Яков.
Они стояли у трехэтажного здания, где, как помнила Ада, жил поляк. Ни в одном окне не было света, все жильцы уже спали. Ада и Яков вошли в подъезд, поднялись пешком на второй этаж, где Деметр постучал в облезшую дверь. Прошло несколько томительных минут, прежде чем за ней послышались шаркающие шаги, и заспанный голос поинтересовался:
— Кто там?
— Чужие здесь не ходят, — ответил Деметр.
Видимо, это был пароль, потому что дверь резко распахнулась, и на пороге появился Пшебжинский в одних пижамных штанах.
— Яков, Ада? — изумленно уставился он на неожиданную парочку.
— Доброй ночи, Ян, — вежливо сказал Деметр. — Сегодня мы все ночуем здесь. Потом расскажем, что и как.
— Да, конечно, — Ян посторонился, впуская их в квартиру. — Ада… ты… в порядке?
— Нет, — коротко ответила девушка.
Деметр по-хозяйски осмотрел квартирку.
— Уступи Аде кровать, Пшебжинский, а мы с тобой поспим в гостиной на диване.
— Конечно, — Ян кинулся в спальню, и оттуда последовательно вылетели сначала подушка, затем одеяло и наконец простыня. Видимо, Пшебжинский перестилал постель.
Деметр подобрал выкинутые вещи, сложил на диван и сел рядом с ними, закрыв лицо руками. Ада так и стояла у двери. Посидев некоторое время согнувшись, Яков выпрямился.
— Идите спать, мисс Гордон, — устало сказал он. — Все разговоры утром.
Ада послушно пошла в комнату и легла, не раздеваясь, на кровать. Она думала, что не сможет и глаза закрыть, но вскоре уже спала, не слыша, как беседовали в комнате мужчины. Впрочем, даже если бы она и услышала разговор, то не поняла бы ни слова: они говорили по-польски.
Деметр коротко изложил Яну все, что узнал от Ады, и Пшебжинский с приоткрытым ртом сидел теперь на стуле, пытаясь осознать масштабы катастрофы. По всему выходило, что их раскрыли, и миссия по поиску артефактов и документов Великого Судьи провалена. Но смириться с этим поляк никак не хотел. Именно эти артефакты могли помочь найти вампиров и уничтожить их. Даже тех, кто зажился на этом свете лишнюю тысячу, а то и полторы тысячи лет.
— И что теперь? Уезжать? Бежать⁈ — возмущенно выкрикнул он.
— Тише, разбудишь мисс Гордон, — оборвал его Яков. — Нет, конечно. Но сменить место жительства придется. И не только мне и тебе, но и девице этой, черт бы ее побрал.
— Но она разгадала…
Деметр отмахнулся от поляка, как от назойливой мухи:
— Что бы она там ни разгадала, вмешивать ее ты не имел права. Но об этом мы уже говорили. Теперь надо думать, как ее защитить. В отличие от нас с тобой, она перед вампирами совсем беззащитна. Ни амулетов, ни знаний. А впихнуть в нее опыт сотен лет за полтора часа я точно не смогу. Тебе-то вон я уже полтора года пытаюсь ум в голову вложить, и как-то не очень получается.
Ян сник. Яков был прав — Пшебжинский рвался в бой, отказываясь изучить сначала как следует своих врагов. Когда-то ему казалось, что для победы достаточно будет вонзить осиновый кол в сердце упыря. Деметру пришлось продемонстрировать ему наглядно, что могут вампиры, насколько они сильнее людей, и как мало значат осина, серебро или пресловутый чеснок. Ян знал только стереотипы и народные приметы, а реальность оказалась куда сложнее.
— Но что-то делать надо, — тихо сказал он. — Я могу отдать Аде свой защитный амулет. Он, по крайней мере, даст ей шанс…
— Умереть, — закончил Деметр. — Твой амулет настроен на тебя, на твою кровь и ауру, для нее он будет бесполезен. Перенастраивать я не умею, а специалист далеко. В общем, пока надо сделать так, чтобы мисс Гордон постоянно была под чьим-то присмотром.
И тут Яну в голову пришла блестящая, как ему показалось, идея. Ведь Ада говорила, что знакома с профессором Уайтом, и тот сейчас как раз в Риме, и они с Адой спасли его от нападения одного из орденских. А еще Александр Уайт знал про Орден, и, возможно, даже был одним из высоких чинов в нем, хоть и отрицал свою причастность. И он говорил, что мог бы быть полезен. Вот его-то и стоило попросить приглядеть за Адой.
Все это он тут же выложил Деметру. Тот задумчиво провел пальцами по кромке стола.
— Уайт… да, целая династия, помню. Английские ученые, самого первого тоже звали Александром, а его сына ⸻ Джеймсом. У них традиция такая: сыновей в честь дедов называть. Вот и идут поочередно то одни, то другие. Семейная традиция. При такой богатой истории рода он и впрямь может быть последователем Ордена. Или кто-то из его родни.
Ян кивал в ответ на каждое слово. Сам он знал об Александре Уайте только то, что ему рассказывала мисс Гордон. И в очередной раз Пшебжинский восхитился Деметром: его цепкой памятью и осведомленностью.
— Ты знаешь, как найти этого профессора? — спросил Яков.
Поляк кивнул:
— Он ходит изучать документы в ту же библиотеку, где мы встретились с А… с мисс Гордон. Завтра я пойду туда и найду его.
— Хорошо. А теперь расскажи мне подробнее о том, как вы его спасали.
Ян изложил и эту историю, не забыв упомянуть о том, что сначала посчитал Уайта вампиром. Деметра это развеселило:
— Нас с тобой тоже кто-то может ими посчитать, — заметил он. — Мы более ловкие и сильные, чем большинство людей, умеем применять артефакты и пользуемся зельями.
— Предпочитаю считать их лекарственными сборами и медикаментами, — Яна передернуло при воспоминании о том, как он однажды попал в лабораторию химика, который делал настои для Ордена. Зрелище и запахи были не для слабонервных. Да и сильных духом людей, к каковым Пшебжинский себя тоже причислял, они ошеломляли.
Деметр ухмыльнулся:
— Да, ты боевик до мозга костей. Впрочем, как и я. Я бы тоже предпочел открытую драку, а не копание в артефактах, документах и пыльных гробах. Но Орден решил, что сейчас мы будем нужнее здесь. Идем спать, Ян. Утро вечера мудренее, как говорят у меня на родине.
Последние слова он произнес по-русски, но Ян понял. Русский язык он немного знал, потому что в институте, где он учился до того, как погибли родители, хватало студентов из России — детей эмигрантов. И даже его лучший друг, Павел, был родом из маленького городка Ярославля, расположенного где-то под Москвой. Пшебжинский вздохнул. Наверняка Павел искал его, беспокоился, а он даже не мог написать ему письмо.
Тем временем Деметр застелил диван, покосился на поляка, сидевшего с обреченным видом на стуле, подошел и встряхнул его за плечо:
— Ложись, я сказал. Диван тебе застелен.
— А ты?
— Я на полу посплю, у тебя тут не холодно. Пойдем, поможешь.
Они вышли из дома к машине, которую Яков припарковал неподалеку. Деметр вытащил с заднего сидения столик, извлек из багажника матрас и сумку с какими-то вещами.
— НЗ, — коротко пояснил он. — Неприкосновенный запас. На всякий непредвиденный случай. Такой, как сейчас
— Ты все свои вещи в машине возишь? — изумился Ян.
— Конечно, нет. Нельзя складывать все яйца в одну корзину, — наставительно заметил Деметр, передавая Пшебжинскому матрас. — Но кое-что — да, должно быть всегда под рукой. Эх, вампирам куда проще, у них схроны есть.
— Что это такое? — спросил, пыхтя, Ян, нагруженный матрасом.
— Представь, что у тебя где-то в Гданьске стоит большой шкаф, а в нем несколько полок. Одну из них ты магическим образом делаешь схроном— и можешь достать или положить предметы на эту полку из любого места мира. Ну, возможно, там еще расстояние роль играет. Но, говорят, чем старше вампир, тем больше расстояние, с которого он может дотянуться до своего схрона.
— Повезло им, — Ян дотащил матрас до квартиры и уронил его на пол в комнате.
Деметр поставил столик в угол у окна, прикрыл его свисающей шторой.
— Ничего, зато у нас есть чувства, которых у них нет. По-моему, возможность чувствовать намного ценнее какой-то полки в шкафу, — ответил он, кидая на матрас простыню, подушку и плед. — Я пошел в ванную, а ты ложись. Утро скоро.
Часть девятая
В которой герои отдыхают, а события развиваются своим чередом без их участия