Часть 21 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Вчера был мой приятель, Лоренцо, — сказал он, глядя в упор на Оньи. — Но сегодня… я сам только вот пришел, застал в номере мастера, который чинил кран.
— Мастер пришел до вас?
Уайт надменно вздернул голову:
— Утром я заявил, что у меня сломался кран. Не должен же я сидеть и ждать мастера? Мне надо, чтобы все работало.
— Понятно, синьор, — усмехнулся старший инспектор.
В этот момент из ванной вышел Серра, покачал отрицательно головой:
— Никаких трупов, Лука, и кран работает. Следы ремонта видны, они говорят правду.
— Что ж, синьор Уайт, — Лука наклонил голову, изображая поклон. — Приносим свои извинения. Но вам все же придется зайти к нам в участок. Скажем, завтра, в второй половине дня?
— Хорошо, — коротко ответил профессор.
Полицейские покинули номер. Александр тщательно запер за ними двери, быстро собрал вещи. Оставаться в этой гостинице он не собирался. Надо было только решить, куда податься. Впрочем, Лоренцо Медичи наверняка не откажется приютить своего старого друга-археолога. Тем более что у него могли уже быть сведения о том человеке, который так неудачно напал на Уайта, что закончил свой путь трупом в его номере.
Вампир маячил на другой стороне улицы. Профессор уже собрался было к нему подойти, когда его окликнул знакомый (и успевший изрядно надоесть) голос Пшебжинского:
— Профессор Уайт!
Александр натянул на лицо улыбку, поставил на землю чемодан. Он совершенно забыл, что Деметр обещал сегодня прислать парня с документами.
— Пан Пшебжинский, — вежливо ответил он. — Вы по поручению Якова?
— Да, я принес вам… то, что он обещал, — Ян протянул Уайту кожаную папку на молнии.
Александр взял документы, сунул в висящую на плече сумку. Ян вдруг напрягся, глаза его сузились, рука инстинктивно метнулась к бедру, явно в поисках оружия. Уайт так же инстинктивно перехватил его за запястье:
— Что случилось?
— Вампир, — процедил сквозь зубы Ян.
— Где? — Александр демонстративно закрутил головой по сторонам, Лоренцо, стоявший по-прежнему на другой стороне улицы, недоуменно наблюдал за этой пантомимой.
— Вон идет, видишь? Невысокий брюнет в… в форме… — упавшим голосом закончил молодой человек.
Профессор, не отпуская его руку, оглянулся: от гостиницы удалялись давешние полицейские. Александр с уважением посмотрел на поляка:
— И ты на таком расстоянии определил, что это сородич? Но как?
Ян пожал плечами:
— Просто почувствовал. Или показалось, — смутился он вдруг. — Сейчас ничего не чувствую. Это как запах или звук какой-то: вдруг слышишь его — и точно знаешь, откуда он исходит. Но теперь все исчезло.
Инспекторы свернули за угол, Ян опустил голову:
— Ты в любом случае будь осторожней. Что они забыли в твоей гостинице? Это связано с нападением на тебя?
Уайт кивнул. Ему все равно нужно было завтра зайти в участок, как сказал Лука Оньи. Пусть его новые знакомые думают, что дело в том покушении. А про труп нападавшего им знать не надо.
— Да, они расспрашивали меня об этом. Завтра зайду, подпишу показания, или что там надо по протоколу.
Ян напрягся, дернул рукой, Александр отпустил его. Тот потер запястье:
— Ну и хватка у тебя.
— Прости, привычка. Иногда приходится тяжелые предметы таскать, вот и привык крепко держать.
— Понимаю, — кивнул Пшебжинский. — Ладно, я пойду. Яков сказал, что документы вы можете оставить себе. Это копии.
— Мы вроде бы уже перешли на «ты», — усмехнулся археолог. Ян покраснел, он и сам не заметил, как начал называть Уайта по имени.
— Прости… те… это я как-то… нечаянно… — начал было оправдываться он, но профессор прервал его извинения взмахом руки.
— Меня вполне устраивает.
— Тогда, до свидания… Александр? — уточнил Пшебжинский.
— До свидания, Ян. — согласился археолог.
Поляк торопливо пошел по улице прочь. Пару раз он останавливался и оглядывался. Уайт не двигался с места, пока молодой человек не скрылся из виду в переулке. Только тогда Александр перешел дорогу. Медичи выхватил у него из руки чемодан:
— Я так понимаю, остановишься ты теперь у меня, — констатировал он. — Мой потомок уступил мне свои апартаменты в доме в Париоли.
Александр приподнял бровь:
— Я смотрю, современные Медичи не бедствуют.
Лоренцо самодовольно усмехнулся:
— Еще бы. Поехали, такси ждет за углом. Не стал вызывать прямо к гостинице, чтобы избежать лишних вопросов.
Когда через некоторое время Александр Уайт и Лоренцо Медичи вошли в квартиру, историк аж присвистнул:
— Роскошные апартаменты у твоего потомка, друг Лоренцо.
Квартира и впрямь была шикарна: пять просторных комнат на третьем этаже старинного особняка. Панорамные окна салона позволяли выйти на большую террасу, с которой открывался вид на центр Рима. Пол был выложен наборным паркетом, по углам стояли дорогие вазы, и Уайт бы не удивился, узнав, что они были вывезены из Китая во времена династии Мин или Цинь. А в ванной комнате расположилась огромная лохань, в которой могло поместиться сразу два, а то и три человека.
Медичи пристроил чемодан друга на банкетку, скинул ботинки, босиком прошел в салон и упал на диван:
— Да, он неплохо устроился. Ну и мы с тобой, думаю, тут тоже сможем хорошо пожить.
Александр уселся рядом с другом:
— Так что привело тебя в Рим?
Лоренцо вздохнул:
— Дела моего Князя.
Уайт кивнул. Он знал современную систему политического устройства мира Детей Ночи. В каждом городе был свой правитель, которого называли мэром, градоначальником или бургомистром, а над ними стоял тот, в чьей власти был целый регион. Его называли Князем. Была и еще более высокая иерархия, относящаяся к глобальному делению вампирских общин, но о ней сейчас речь не шла.
Князь Испании, известный также как Испанский отшельник, управлял всеми территориями от Андалусии до Каталонии, а вот Мадрид и земли за столицей государства уже не подпадали под его власть. Лоренцо Медичи был не просто одним из приближенных Испанца, а его первым советником. Такие сородичи пользовались почти абсолютным доверием своего повелителя.
— Так вот, примерно неделю назад у Князя пытались украсть ценный артефакт, который связывает стихии. Представляешь: владеешь ты стихией огня, — на ладони Лоренцо вспыхнул огонек,—а с помощью этого артефакта ты можешь добавить к нему воду, землю или воздух, переплести их потоки и создать защитный купол. Или, допустим, атакующую связку.
Александр кивнул. Вампирская магия вполне могла бы стать темой чьей-то диссертации. Если бы, конечно, существовал Институт изучения Детей Ночи. Но, к счастью, такого в мире не имелось.
— Одного из воров мы поймали. Князь лично его допросил и выяснил, что уже совершена целая серия краж, готовятся новые, а также покушение на жизнь наместника в Риме.
Уайт подскочил на диване:
— Ты хочешь сказать, что кто-то собирает артефакты, с помощью которых можно уничтожить одного из древних вампиров, прожившего на свете уже больше тысячи лет?
Медичи кивнул.
— Судя по всему. Мы выяснили имена и личности тех, кто в этом замешан, и я прибыл устранить их. Одного уже удалось ликвидировать, но, к сожалению, я не смог его допросить — он принял яд, когда понял, что раскрыт. А я, признаться, не умею допрашивать мертвецов.
Александр изумился еще больше:
— Так это люди?
Лоренцо пожал плечами:
— Похоже, это тоже Орден, как и тот парень, который пытался напасть на тебя. Может, он решил, что ты работаешь на нас? Увидел нас вместе?
— А он тоже был в твоей ориентировке?
Вампир отрицательно покачал головой:
— Нет, это явно мелкая сошка, из рядовых исполнителей.