Часть 33 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Расследование СЭПО по поводу Тенсты. Пытаюсь понять, насколько далеко они продвинулись.
Блум кивнула, тоже подвинулась ближе к компьютеру, отпила кофе.
– Тебе о чем-нибудь говорит словосочетание «агент Мальмберг»? – спросил Бергер.
– Хм… Санна?
– Понятия не имею.
– Да, Санна Мальмберг – хороший сотрудник. Молодая, но отлично справляется. Хотя с чем ей сейчас работать?
– Похоже, она все время пытается выйти на контакт с Августом Стеном.
Блум кивнула. Бергеру показалось, что по ее лицу промелькнула тень. Скорее всего, просто померещилось.
– Больше ничего? – спросила она.
Не отрывая глаз от монитора, Бергер помотал головой.
– Похоже, никто всерьез не занялся выяснением личности владельца квартиры в Тенсте, несколько общих слов о Big Exit Ltd. По крайней мере, никто даже близко не подобрался к адвокатской конторе Pantoja & Puerta в Андалусии.
– Твой шантаж…
– Иногда приходится переступить через свою гордость, – сказал Бергер. – Во всяком случае, я не собираюсь разоблачать Роджера Корнби из Гибралтара. Думаю, он и так получил урок на всю жизнь. Но я, черт возьми, прослежу за тем, как он себя ведет.
– А что будем делать с адвокатским бюро? – спросила Блум.
– Вряд ли Карстен отправился в Испанию. Он ведь по-прежнему разыскивает Али Пачачи. Чтобы получить бабки, ему необходимо выполнить задание до конца.
– Неужели он действительно работает на ИГИЛ?
Бергер покачал головой и начал что-то набирать на компьютере.
– Посмотрим, что говорит агент Мальмберг. Вот, цитирую: «В настоящее время у расследования нет достоверных гипотез по поводу того, на кого работает Q. К работе подключены сотрудники отдела финансовых расследований, они прощупывают международную почву». Ну и абракадабра.
– Q? – переспросила Блум.
– Да, они называют его Q. Первая буква слова Quisling – предатель.
– Понимаю.
Слабый скрип заставил их обернуться в сторону спальни.
Как будто привидение. И в то же время совсем не похоже. Существо в майке и шортах, которое стояло в дверях, прислонившись к капельнице, с потертым медвежонком в руке, было самым настоящим человеком. Бледная и худая девушка с вопросительным выражением лица.
– Где я? – спросила Аиша Пачачи. – И кто вы такие?
Да, подумал Бергер. Кто мы такие?
А самое ужасное, что первая реплика, которую услышит Аиша на свободе, будет ложью. Бергер струсил, промолчал, предоставил возможность солгать Блум.
– Мы полицейские, – соврала она. – Я Молли, а это Сэм. Мы тебя вчера освободили, но над тобой по-прежнему висит угроза, поэтому мы сейчас находимся в секретном месте в Стокгольмских шхерах. Как ты себя чувствуешь, Аиша?
Девушка продолжала смотреть на них, все больше опираясь на капельницу. Бергер поднялся, подошел к ней, Блум последовала за ним. Они осторожно взяли ее под руки, развернули и повели обратно к кровати.
Уложили, глядя на ее маленькое птичье личико. Бледная кожа обтягивала выдающиеся скулы, взгляд ясных черных глаз блуждал по сторонам. Годы превратили длинные черные волосы в подобие гнезда.
– Попытайся успокоиться, Аиша, сейчас ты в безопасности, – произнесла Блум, стараясь говорить как можно мягче.
Похоже, ее слова подействовали: взгляд девушки перестал блуждать и сосредоточился на Блум. Бергер придвинул к кровати два стула и нажал кнопку записи на телефоне.
Функция диктофона.
– Где моя семья? – спросила Аиша.
Блум взяла Аишу за руку, подождала реакции. Аиша не стала выдергивать руку, но глаз с Молли не сводила.
– Твои родители в целости и сохранности, – сказала Блум. – Только никто не знает, где они находятся. Ты же видела своего второго похитителя? Ты ведь не все время была без сознания?
– Карстена? – спросила Аиша.
Бергер и Блум быстро обменялись взглядами.
– Да, Карстена, – подтвердила Блум. – Карстен ведь тебя спрашивал, где твой папа?
– Спрашивал ли он меня?
– Да. Он тебя обижал?
Аиша покачала головой.
– Нет, никогда. Он был… добрым… Странным, но добрым.
– Но он тебя спрашивал?
– Спрашивал. Я не отвечала. Я ни на что не отвечала. Говорил только он. Он был совсем другим. Не то что Вильям.
– Нам очень нужно найти твоих родителей, чем скорее, тем лучше. У тебя есть хоть какие-то идеи, где они могут быть?
Аиша снова покачала головой. Закрыла глаза.
Блум взяла ее вторую руку, сжала в своей.
– Если ты захочешь рассказать еще что-нибудь о годах, проведенных взаперти, мы будем очень рады. Но если тебе сейчас не до этого, мы все поймем. Когда все наладится, ты сможешь поговорить с настоящими профессионалами, психологами, психотерапевтами. Но, возможно, тебе станет легче, если ты расскажешь нам, как все было. Мы умеем слушать. И может быть, всплывет что-то такое, что поможет нам отыскать твою семью. Тогда вы сможете воссоединиться. В безопасном месте.
– Он был нашим телохранителем, – произнесла вдруг Аиша. – Я не понимала, зачем нам телохранитель.
– О ком ты сейчас говоришь? – спросила Блум.
– О Вильяме, конечно.
– Как он появился в вашей жизни?
– Появился внезапно, долго жил у нас дома, спал на диване, сторожил нас. Провожал меня в школу.
– Каждый день?
– Да. Но он не мог следить за нами всеми постоянно. Язид все же пропал.
– Твой брат?
– Да.
– Но Вильям у вас остался?
– Да, еще около месяца после исчезновения Язида. Мама с папой были просто раздавлены. Похоже, он уехал в Сирию. Воевать на стороне ИГИЛ. Но это так странно. Язид был далек от религии.
– Вы обратились в полицию?
– Нельзя было. Если он действительно туда уехал, он считается преступником.
– А ты продолжала ходить в школу?
– Да, а Вильям продолжал меня охранять.
– И вот настал конец учебного года…
– Да. Он ждал меня после выпускного. Но на этот раз все было по-другому. Он сказал, что нам нужно на время скрыться.
– Скрыться?
– Да, я немного удивилась, но поскольку уже начала доверять ему, согласилась с ним поехать. В машине он попросил у меня мобильный телефон. Я отдала. Мы приехали в дом в Мэрсте.
– Он забрал у тебя мобильный?
– Потом, уже в доме, отдал. Но я не могла позвонить родителям, он вынул сим-карту. Я спросила его, почему. Он ответил, что пока мне нельзя ни с кем связываться, поскольку сигнал могут перехватить.
– А он сказал, кто вам угрожает?