Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 7 из 10 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Само собой! Он вытаскивает бумажник, пальцы его что-то слишком уж дрожат. Бумажник из синей зернистой кожи. И в таком вот бумажнике нет денег? Да господин Марион смеется. — Откройте его, — говорю я, — у меня заняты руки, вытряхивайте оттуда все, что в нем есть. До чего же это забавное зрелище, когда человек шарит в собственном бумажнике, позволяя себя обобрать. Мари- он вытаскивает три банкноты по сто франков и взволнованным голосом шепчет: — Уверяю вас. это все... — С другой стороны! С другой стороны лежит льготный железнодорожный билет на сеть французских дорог с оплатой половины стоимости, с фотографией владельца, визитные карточки, французские и бельгийские почтовые марки. — Вы сами видите, — говорит моя жертва притворно дружелюбным тоном. Он снова пытается поймать взгляд моих глаз, в которые так и не смог еще заглянуть. Триста франков? Да он смеется. Луч фонаря нащупывает на деревянной панели стены выключатель (скользнув по кнопке сигнала тревоги). Щелчок: свет заливает купе. Я гашу свой фонарик, отныне он не нужен. Тем временем Марион рассматривает меня, изучает, воля его собрана как пружина, вот-вот прорвется. Я подхожу к нему, сажусь рядом. Мы сидим лицом к лицу, глаза в глаза. Я протягиваю свободную руку к внутреннему жилетному карману, зная, что именно здесь пассажиры прячут то, чем больше всего дорожат. Марион не двигается: маленький браунинг упирается ему в подбородок, мешая прервать мои исследования. Все идет хорошо. Я достаю еще один бумажник, вернее кожаный мешочек, он полон бельгийских банкнот. Паровоз снова истошно гудит. Да что же это за ночь такая? Господин Марион вздрагивает. — Не собираетесь же вы забрать то, что в этом мешочке? — говорит он. — Это не мои деньги, это деньги, которые я должен отдать, я везу их в Бельгию. — Да, конечно, — отвечаю я, — я это знаю. Деньги, которые у вас забирают, уже не ваши. Впрочем, скажем точнее: они мои. Как и это тоже, — добавляю я. Отогнув отворот его пиджака, я резко выдергиваю булавку для галстука, поистине редкую жемчужину. Я долго любуюсь ею. Господин Марион хмурит брови, кажется, он начинает терять терпение. Он приподнимается. — Спокойно, — говорю я, — не вставайте, ждите. Теперь начинается комедия. Посмотрим, насколько я хороший актер. Я поднимаю шторку на окне, бросаю взгляд в темноту. Поезд по-прежнему идет очень быстро. Я опускаю окно, в купе сразу же врывается ледяной воз- дух. Марион поднимает воротник пиджака. Он не отводит от меня взгляда, следит за каждым моим жестом, словно кошка. Он удивлен, что я словно бы забываю о нем. Но я вовсе не забываю, мой револьвер тому доказательство. Однако явно видно, что я встревожен. Мой лоб прорезают морщины, я шепчу: — Вот как!.. — Вы непременно хотите, чтобы я схватил воспаление легких? — угрюмо спрашивает моя дрожащая жертва. До чего же у него честный и порядочный вид! Мой гневный взгляд говорит ему, что мне плевать на его здоровье. Я смотрю на часы на руке: девять часов двадцать... Я шепчу: — Девять часов двадцать. Не говоря ни слова, Марион встает, снимает с сетки свое пальто, надевает его и поднимает воротник. Потом водружает на голову каскетку. Я снова взглядываю на часы. Девять часов двадцать две... Не удержавшись, я говорю: — Нет, это невозможно... Устремив взгляд на револьвер, Марион спрашивает: — Что невозможно? Я раздраженно бросаю ему: — Эй вы, оставьте меня в покое! Не забывайте, что у меня в руках опасная игрушка. Он молчит. Но спустя некоторое время взрывается: — Однако и смельчак же вы! Пять тысяч триста франков! Вы украли у меня пять тысяч триста франков — и все еще торчите здесь! Чего вы ждете? Закройте хотя бы окно! — Вы сами его закроете, когда я спрыгну. На этот раз он и в самом деле поражен, он оценивающе меряет меня взглядом. Я вынужден добавить: — Ну да! Когда я вылезу в окно. Вам непонятно? — Когда вы вылезете в окно, — повторяет он, и в голосе его слышится удивление. — При ста десяти километрах в час? — Нет, — отвечаю я ему, осклабившись, — нет, не при ста десяти в час. Перед Сен-Кантеном ведутся работы, поезд должен замедлить ход. И тогда я буду иметь удовольствие уйти, не простившись с вами. Марион упирается взглядом в пол. Он раздумывает, каким способом меня подловить.
— Не пытайтесь ничего предпринимать, — продолжаю я. — Даже если вы нажмете сигнал тревоги, когда я выпрыгну, пока прибегут узнать, что случилось, я буду уже далеко. Или во всяком случае спрячусь в укромном местечке! Но поезд не замедляет ход. Внезапно перестук колес становится более частым, неровным, в окне путаница огней, все это проносится мимо, и вот мы уже снова погружаемся во тьму. У меня невольно вырывается удивленное восклицание. — По-видимому, Сен-Кантен, — говорит Марион. Он не двигается с места из-за револьвера. Тем не менее уголки его губ чуть заметно кривятся, лицо медленно поворачивается к кнопке сигнала тревоги. Обессиленно рухнув на диванчик напротив него, я рассуждаю сам с собой: — Но это, это невероятно... Еще вчера... Он осмеливается расхохотаться. — Вы похожи на крысу, молодой человек! Стоит мне нажать, и вы... Я отвечаю как можно спокойнее: — Поскольку я нажму раньше вас, сомневаюсь, доползете ли вы до двери, когда парочка пуль продырявит вашу шкуру. Он перестает смеяться. И снова напряженная мысль сосредоточивается в горящих глазах. — Вы разрешите мне хотя бы поднять стекло? — спрашивает он. Я не отвечаю. Он поднимает стекло и снова садится. Я грызу ногти. Он взглядом изучает меня. Пока не сделан решительный ход, притворимся еще ненадолго идиотом. — Если я верну вам деньги, — говорю я, — вы позволите мне спокойно уйти? Дадите ли вы слово чести не предпринимать на Брюссельском вокзале ничего, что могло бы мне повредить? Уголки его губ кривятся. Марион опускает воротник пальто, словно в купе стало теплее. Он медленно вертит шеей, как человек, который слишком долго оставался неподвижным. Казалось, он наслаждается своим молчанием, потом спрашивает: — А если я откажусь? — Я убью вас. Он в упор глядит на меня. — А если я солгу? Я бросаю на него вопросительный взгляд. — Да, — продолжает он, — если я пообещаю и тем не менее донесу на вас, когда мы приедем? Я опускаю голову. Он с презрением шепчет: — Болван! Он видит, что я вздрагиваю, но не отступает: — Работать так глупо! Совершить нападение в скором поезде, из которого выбраться труднее, чем из тюрьмы! Да еще на пассажира, о котором даже не знаешь, что у него в бумажнике! Я признаю, впрочем, что пять тысяч триста франков — это сумма. Но что же теперь вам остается, а? Убивать? — Он с жалостью смотрит на меня. — Не станешь же ты рисковать головой, чтобы отомстить за свою неудачу? Он вытаскивает из кармана сигарету. Зажигает ее. Потом, наклонившись вперед, сцепив пальцы, казалось, ждет объяснений. О, тонкий знаток! Пора. Вызовем морщинку на его челе. Как? Просто улыбкой. Эта неожиданная улыбка дает ему снова почувствовать опасность. — Конечно, мсье! — ласково говорю я ему. — Конечно, я не собираюсь рисковать головой ради кражи! Тем более что в конце-то концов речь идет не о краже, речь идет о комиссионном вознаграждении! Неужели я настолько глуп! Марион явно ничего не понимает. Я продолжаю: — Как подумаю, что я хотел выпрыгнуть из окна! Просто страх... Да, страшно. С непривычки. Не хватает технической подготовки. Я не скрываю своего удовлетворения, что нашел столь точную формулу. Господин Марион иронически улыбается. — Что, меняем метод? — поддевает он. — Будете все болтать и болтать как сейчас, в ожидании чуда, которое поможет вам выпутаться? — Он становится серьезным. — Бесполезно, молодой человек! Придется сделать выбор: или вы меня убьете, или я вас выдам. Ну что ж, убейте меня, и хватит разглагольствовать. Только предупреждаю, не вздумайте бежать, когда поезд замедлит ход, подъезжая к Брюсселю Южному. Прежде чем вы выберетесь из лабиринта путей, там проложенных, преступление уже будет раскрыто. — О! — говорю я ему. — Не таким уж обременительным вы будете трупом... Но вы совершенно правы, я вовсе и не думаю совершать подобное безумство. Как и ехать с вами до самого Брюсселя! Уверен, еще прежде Онуа мы придем с вами к согласию, а до станции остается — ну-ка поглядим, — остается двадцать пять минут. К полному согласию. Марион стряхивает пепел с сигареты, он принимает вид человека измученного, оказавшегося во власти не то сумасшедшего, не то назойливого маньяка. Я не отступаю. — Да, да, сами увидите. Хватит болтовни, дело слишком серьезное. Я должен был с этого и начать, а не выставлять себя таким болваном. Новое пожатие плеч, которому я не придаю никакого значения. Я перевожу взгляд на свои руки, на револьвер, в котором скоро не станет никакой нужды. — Мсье видит перед собой камердинера доктора Тюрло.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!