Часть 15 из 35 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Дар. Емкое простое слово, которым я обозначил множество факторов. Вот только ни мне, ни кому-либо из живущих он оказался непонятен. Как хаос повлиял на Дар? Как он преобразуется? Есть ли следы в теле от его воздействия? Что делает тебя измененным… одаренным?
Очевидный ответ — хаос. Вот только она не являлась верной. Никто не знал, чем именно этот хаос является. Преподаватели академии и Сциллы предпочитали работать на уровне «после». Не задумывались о первоисточнике. Считали, что, если Дар есть — его можно раскрыть, обучить с ним обращаться. Но не более.
Наткнувшись на стену непонимания мне самому пришлось принять его как данность. Позже, если у меня будет достаточно времени, я в этом разберусь. Сейчас же важным было другое — развитие и контроль открывшейся способности. И вот тут наступало настоящее безумие.
Народ Неко от их менее развитых сородичей отличала не сила магии, а умение ее использовать. Создание урагана — сильная магия. Но изначально — это лишь несколько ветров, переплетенных в один узор. С каменным големом или ледяной метелью, ситуация получалась схожей. Сила, требуемая для создания одной сосульки или веера крохотных игл, требовалась одинаковая. Умение — совершенно разное.
Но даже обладая максимальным умением использование заклятий вызывало достаточные трудности. Оно отнимало жизненные силы. И я сам мог в этом убедиться, на примере Имаджин и Сифары. Длительное и чрезмерное использование заклятий приводило к иссушению. А если вовремя не остановиться — и смерти.
К счастью я отличался от неко. Мое тело, закаленное многолетними тренировками, поддерживали ядра Чжен и Сюэ-Ци. Кроме того, артефакт вживленный мне Мэй позволил регенерировать ткани с бешенной скоростью. Я не был бессмертным, что не раз доказывали мои враги. Но мог выдержать куда больше повреждений и усилий чем даже самые стойкие из героев пути жизни.
А потому я тренировался каждую свободную минуту.
Между приемами и совещаниями. Перед, после и вместо сна. Единственное что я никогда не пропускал — приемы пищи. Восстанавливающееся тело требовало строительного материала. Требовало сил и энергии. После очередной серии молний в каменную стену я сжирал несколько килограмм мяса, овощей и питательных злаков.
Я заставил себя воспринимать информацию. Как бы абсурдно или нелепо она не звучала. Вычленял из нее каждую крупицу знания. Того, что мог передать остальным. А сейчас — применить сам. Для быстрейшего роста. И Сциллы уже на третий день начали смотреть на меня с опаской. О да, я умел учиться.
Ритуал — выработанная формула взаимодействия. Для каждого человека он был разным. Раскрываясь во время тренировок и кропотливого изучения себя. Но когда я понял, что у него есть основа — стало куда проще. Стоило прочувствовать положение тела, в котором мне комфортнее выпускать молнию. Найти в себе ядро, которое отвечало за преобразование энергии тела в энергию грома, и я начал свой путь.
Для меня основой ритуала стал жест. Два вытянутых пальца — указательный и средний. И два сжатых, будто обхватывающих древко копья. Именно в этой форме я призвал молнию, что испепелила Цонга и чуть не прикончила меня. А дальше на нее насаживались положение руки, кисти, пальцев. Темп и направление жеста. И наконец форма обращения силы.
— Мы никогда не видели ничего подобного. — сказали Сциллы, когда я на пятый день пять раз ударил в мишень, стоящую в десяти метрах от меня. — Ваша скорость обучения просто поражает, господин Валор. Как вы смогли этого добиться?
— В этом нет ничего сложного, если всю жизнь ты только и делаешь, что тренируешься. — без ложной скромности ответил я. — К тому же, если бы у меня не было ядра Чжен-Ци, я скорее всего не смог бы пережить такой марафон. Навыки, старание и подготовка сделали меня таким какой я есть.
— Вы станете великим магом. — довольно сказала старшая из Сцилл. — Вас можно будет приводить в пример всем ученикам. Как старым, так и новым.
— Вряд ли у вас будет много учеников, имеющих больше одного ядра. — усмехнулся я. — Но когда я вернусь — обязательно возьму несколько перспективных учеников под крыло. Сейчас — не то время.
— Вы собираетесь вернуться на войну, господин? — удивленно спросила Сифара. — Но разве ваши генералы не справляются без вас? Я слышала они продвигаются сквозь джунгли без остановок и перерывов. Неужели ваше присутствие там столь необходимо?
— Я покинул своих людей помимо воли и должен к ним вернуться. Возможно новые навыки помогут мне справится с главным врагом. — сказал я, выпив пол-литра питательной настойки. — Увы, его я не смогу доверить ни одному из своих бойцов. Даже навыков владыки может оказаться недостаточно для боя с Силерантилом.
— Вы сможете совершенствоваться в пути. — уверенно заметили Сциллы. — Ваш Дар должен развиваться и достичь небывалых высот.
— Постараюсь оправдать ваше доверие. — кивнул я, поднимаясь. — Благодарю вас за науку. Если бы не ваши объяснения, я не смог уловить суть.
— Мы благодарим вас. Смотреть как вы поглощаете знания — истинное удовольствие. — улыбаясь ответили Сциллы. Поняв, что им больше не место во дворе кланового дома они поднялись и благородно удалились. Их охрана и любопытные ученики ждали снаружи. Но сегодня представления они не получат.
— Господин, все готово в дорогу. — сказал Хироши, появляясь во дворе. Он обратил внимание на обгоревшие камни, но ничего не спросил. Видно до сих пор считал себя ответственным за потерю мною Юань-Ци. Чтож, сейчас я не собирался его переубеждать. Тем более, что дорога предстояла не слишком дальняя.
— Хорошо. Отправляемся. — сказал я, снимая тренировочную форму и облачаясь в свой генеральский доспех. Кузнецы Бома уже привели его в порядок. Восстановили содранные пластины и усилили кирасу. При этом умудрились не сильно утяжелить всю конструкцию. Что в бою было не менее важно.
Сломанную во время последнего боя с Цонгом Грозу я сменил своей старой глефой, подаренной Гуань=Юнь на свадьбу. Но от ружья отказываться не стал. Наоборот, за пять дней мне изготовили его усовершенствованную версию. Без утяжеляющего лезвия, но с барабаном повышенной емкости.
Заряжать ружье все так же приходилось, разбирая барабаны. В начале у каждого снималась задняя стенка. Затем вставлялось крохотное ядро. За ним — порох. И заканчивала все небольшая порция чистой селитры для воспламенения при ударе. После вся конструкция закручивалась. Барабаны менялись достаточно легко, чтобы не думать о дальнейшем усовершенствовании конструкции. К тому же у нас не хватало ресурсов.
Выйдя за порог, я обнаружил небольшую армию из полутора сотен героев и золотых воинов. Все те кто сопровождал меня в бою с Цонгом и «не оправдали» высокого доверия. Хотя в действительности, сделали ровно то, на что я рассчитывал. Они привлекли внимание обезьян, сумели отбить их атаки и нанесли несоизмеримый урон. Но объяснять это им — не требовалось.
— Поехали. — приказал я, взбираясь в седло Чимба. Лев довольно рыкнул, повернув морду, и я с готовностью его погладил. Всадников набралось не больше двадцати, из которых десять — личная охрана, включая Хироши. И на самом деле она тоже не требовалась. Остров вновь стал достаточно безопасен даже для крестьян. Вот только статус заставлял таскать с собой воинов, которых в случае сражения скорее всего придется защищать мне, А не наоборот.
Когда процессия уже выдвинулась из Дома света, я получил гневное сообщение от Юн. Вернее, оно было вполне обычным. На первый взгляд. «Удачной дороги, господин. Возвращайтесь в целости…» Вот только за этой короткой фразой крылось куда больше. Я так и представлял девушку, брызжущую ядом. Троеточие в конце, и обращение Господин вместо Дорогой, прямо говорили о ее настроении.
«Я вернусь, как только смогу. Позаботься о детях и сестрах. Ты моя первая и самая любимая жена». — написал я в ответ. А затем отправил похожее сообщение Аи, только назвав ее старшей. Мне очень хотелось остаться. Дождаться пока орчанка родит. Но беды, обрушившиеся на остров, не ждали. «Хорошо». — односложно ответила Юн.
— Всем пешим — идите к переправе. — приказал я, сверившись с ожившей миникартой. — Мы вас нагоним к завтрашнему утру. Всадники отправляются со мной.
— Да, господин! — ответили телохранители. Хотя скорее телохранительницы, большинство из них было девушками-воительницами. Отбор не зависел от моих личных предпочтений. Просто девушки обладали более легкой рукой и метким глазом — то что было необходимо для использования дальнобойных ружей. А еще все они являлись воинами пути Юань-Ци.
Избавившись от замедляющих нас солдат, мы ускорились и через час уже въезжали в ворота Тайного дворца. Жизнь на улицах восстанавливающегося города кипела. Старые здания, лишившиеся хозяев, разбирали. Новые достраивали или возводили заново. Торговцы — торговали. Ремесленники — мастерили. Дети — играли. Все были при деле и занимались тем чем были должны.
Но чем ближе к центру, тем менее оживленными становились улицы. Дома вблизи озера хаоса восстанавливали неохотно. Старались держаться подальше. Уступая место самым зависимым от хаоса — магам. Никто не хотел превратиться в измененного. В отступника которого обратили в монстра. И только серые рясы с капюшонами сновали между храмом, висящим над бездной и городом.
— Господин Валор. — радостно выкрикнул кто-то из детей, когда мы проезжали мимо. Я помахал ребенку рукой, но не стал тормозить льва. А через минуту его лапы уже мягко ступали по прозрачному мосту, поддерживаемому магией и силой самих богов. Вот только с ней что-то было не так.
Для того чтобы это понять не надо даже вглядываться. Озеро хаоса, и раньше не слишком спокойное, бурлило. Ежесекундно в нем открывались порталы. Из некоторых успевали выглянуть или даже выпрыгнуть диковинные твари. Спустя мгновение их пожирали ненасытные переливающиеся языки хаоса. Огненные и ледяные гейзеры били на несколько метров в высоту.
— Проводите меня к верховной жрице. — приказал я стражникам, встретившим меня у входа в храм. Свою охрану я оставил на берегу, возле ближайшего дома удовольствий неко. Незачем лишний раз подвергать их воздействию хаоса. Хорошо если в них зародится Дар… Но что если они станут чудовищами, мало приспособленными к бою в строю, плечом к плечу?
— Вы не вовремя. — произнесла Нио Кингжао, когда меня провели светлыми коридорами во внутренние покои жрицы. Ее белоснежная комната оказалась щедро украшена живыми растениями и цветами. Кровать застелена свежими простынями, но одного взгляда на них оказалось достаточно чтобы понять — на ней уже очень давно никто не спал. А когда тифлинг ко мне повернулась, я чуть не выругался. Никогда я еще не видел ее такой вымотанной.
— Что происходит? — спросил я. — Рассказывайте.
Глава 21
— Мы не должны обсуждать дела богов. — ответила Кингжао качая головой.
— Если это поможет богам — это наша обязанность. — решительно сказал я. — Если сейчас мы не выполним свое предназначение, другой возможности не представится. К тому же, кто если не мы? Что именно происходит? Я вижу, как хаос становится все менее стабилен. Гейзеры, всполохи, лезущие твари.
— Пока ситуация под контролем. — нехотя ответила Кингжао. — Но Янус уже повелел создать по периметру озера вышки. Многие из жрецов готовятся вновь взяться за оружие. Мы будем обязаны не только читать молитвы, но и защищать город от внутренней угрозы. И если вы выделите нам несколько сотен воинов.
— Сделаю это немедленно. — сказал я, назначая задачу гарнизону Дома Света. В отряд я назначил измененных, отступников и жителей подземелья. Тем, кому было не привыкать к близости с хаосом. Терять воинов мне совсем не улыбалось. А эти хоть новое предназначение получат. Почувствуют себя нужными.
— Это нас сильно выручит. — с явным облегчением вздохнула Кингжао. — Мы верные слуги Януса, но чем дальше, тем тяжелее становится нести свои обязанности.
— В чем дело? Они невыполнимы? — на всякий случай уточнил я, когда жрица замолкла на долго. — Возможно мои ресурсы вам помогут?
— Нет. Дело не столько в сложности. Сколько в противоречивости. — поморщившись ответила Кингжао. — Иногда мне кажется, что они не могут меж собой договориться. Раньше была только Гея. Властная и строгая, но она имела всегда четкую позицию. После проявления второй половины Янус стал более разносторонним. Некоторые вещи прощались. Другие были необязательны к выполнению. Но когда явился Силерантил…
Мне сложно говорить о фактах. Но кажется он сам мыслит себя если не равным богу, то крайне близким к этому понятию. Утверждает, что он пророк своего народа. Полубог Света. И возможно для этого есть все основания. По крайней мере из разговоров Януса я уловила что есть верующие молящиеся не свету, а лично ему.
— Не может такого быть, что свет пытается стать отдельным богом? — спросил я, и по дернувшимся вниз уголкам губ жрицы понял, что она думает о том же. — Что будет, если вместо одного бога у нас появится два?
— Бог, как и император, может быть только один. — с опаской ответила Кингжао. — Если они разделяться, начнется война куда страшнее вашей с Силерантилом. Вряд ли что-то останется от нашего острова. А если не слишком повезет — то и от всего мира. К такому мы точно не готовы.
— Значит мы должны сохранить божество в целости. — задумчиво проговорил я. — Наша единственная сила — Вера. Недавно я понял, как именно она работает. Включая воплощения и магию народов подземелья. У нас будет шанс все исправить только если мы досконально разберемся в божественной природе и верно составим молитвы.
— Хочешь управлять богами вместо того чтобы они правили нами? — удивленно спросила Кингжао. — Возможно у нас получится.
— Должно получится. Я не для того объединял остров чтобы мы все погибли от буйства божеств. — ответил я. — Вы должны побеседовать с Янусом. А позже — встретится с Юн. Ваша ученица уже несколько месяцев успешно использует молитвы в своих целях. Пришла пора и вам перенять ее опыт.
— Хорошо. — немного подумав сказала Кингжао. — Я сделаю все от меня зависящее. Но и вы должны постараться. Богам нужен ретранслятор. Это здание, находящееся в старой столице Гэге. С его помощью они свяжутся с верующими по всему миру. Тогда нам станет полегче. По крайней мере я очень на это надеюсь.
— Я не собираюсь останавливать свои войска. В течении нескольких недель мы закончим зачистку джунглей и выйдем к городу. — сказал я, сверившись с данными миникарты. — Даже если он заселен демоническими тварями — у нас достаточно сил чтобы пробиться к башне.
— Боюсь нескольких недель у нас может не быть. — не поддержав мой энтузиазм склонила голову Кингжао. — Мы вытянем сколько можем. Но вы должны поторопиться. Раньше я считала эту затею глупой и самонадеянной. Захват Гэге с уставшими от бесконечных войн солдатами — плохая затея.
Стоило выждать пару десятков лет. Подождать пока при вашем правлении подрастет новое поколение. Обучить новых воинов, снарядить армию. А после уже задумываться о возврате соседнего острова. Мы потеряли слишком много. Чщаси может выдержать в два раза большее количество жителей. Особенно с магами природы. Но сейчас… выхода нет.
— Не волнуйтесь, наставница. Я сделаю все от меня зависящее, чтобы ретранслятор был захвачен в ближайшее время. — попытался я успокоить жрицу. — Мы вернемся на передовую уже завтра утром. Вместе с генералами я разработаю новый план. И тогда у нас все получится. Уверен.
— Тогда отправляйтесь в путь, господин. Я буду молиться о вашем благополучии. — сказала Кингжао, склонившись в поклоне.
Все мои вопросы и предложения потеряли всякую силу. Сейчас и в самом деле было не до создания единой сети пропаганды. Хотя Юн конечно не упустит шанса расширить свое влияние. Как и влияние Гуанг в целом. Тут я был совершенно спокоен. Моя дорогая жена на столько поднаторела в интригах, что иногда казалось работает и за, и против нас одновременно.
Дележ тайного дворца тоже пришлось отложить. Если на улицы города хлынут твари хаоса, лучше, чтобы мои граждане оказались от них подальше. Все мои цели были отложены, ради одной — взятие ретранслятора. Вот только как ее осуществить в сжатые сроки, я не знал.
Вскочив в седло Чимбика я погнал льва прочь от храма Януса. Льву и самому было неуютно возле мерцающего озера. Втянув когти, он промчался по мостовой. Телохранительницы едва успели взобраться на ездовых птиц и ящеров. Всадники, оповещенные заранее, суетливо подтягивали пояса выбегая из дома удовольствий. В отличие от меня они успевали отдохнуть.
Поменяв приказы остальной сотне, я направил льва прямо к переправе. Хироши ничего не спрашивая погнал солдат к передовой. Но встретится как планировали мы не смогли. Чимбмк был вынослив даже по меркам демонических животных, и мне приходилось сдерживать его, чтобы всадники за нами успевали.
Но вскоре мне это надоело, дав приказ на перемещение я пригнулся к гриве, и мы быстро оторвались от сопровождающих. Я заранее написал Ичиро, Акио, Бому и Хироши, чтобы они собрались в форте. Каково же было мое удивление, когда, вернувшись на передовую я увидел там ушлого эльфа!
— Как тебе удалось меня обогнать? — удивился я.
— О, так мы давно знакомы, господин. — усмехнулся Хироши. — Я изначально взял курс на форт. Пара загнанных страусов и я на месте. К слову я уже оповестил всех генералов. Вскоре они прибудут.
— Это хорошо. Я тоже призвал их, надеюсь они и в самом деле будут скоро. — ответил я, позволяя Чимбику зарыться мордой в горе мяса. — Мне нужна карта, с детальной разведкой Бома.
— Уже готовят. — гордый своей предусмотрительностью сказал Хироши.
Я лишь улыбнулся. Пусть порадуется. На самом деле поводов для счастья становилось все меньше. Семья принесла новые заботы. Победа над Силерантилом в Чщаси вместо успокоения создала лишь новые проблемы. И решать их придется в ближайшее время… полубог недоделанный.