Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 27 из 35 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
«Хорошо. К утру отряды придут на линию соприкосновения». — ответил Гуань-Юнь. — «Всего доброго, господин Валор». Завершив беседу с тестем, я погрузился в данные интерфейса. Записи численности гарнизонов, подкреплений, припасов и резервов. Если Акио прав и на него напали многократно превосходящие силы — нам придется мобилизовать и без того уставшее от войн население Чщаси. А учитывая срочность — нужно повысить награды. Общая численность народа на острове составила семьдесят тысяч, с хвостиком. Из них больше половины — не воины. Тридцать тысяч… раненых и увечных — тех кто не сможет продолжать войну — около пяти тысяч. Двадцать пять. Мое суммарное войско — четыре. В гарнизонах, резервах и патрулях на Гэге — еще две. Девятнадцать. Для охраны стены единовременно нужно десять тысяч плюс резерв в два раза больше. Итого минус одиннадцать тысяч воинов. Где их взять? — Что-то случилось, господин? — спросил напряженно Ичиро, о котором я совершенно забыл, погрузившись в свои мысли. — Да. На пролив напали неизвестные. Много. Приходится запрашивать поддержку у других кланов. В том числе и у вашего. — сказал я, с тяжелой душой смотря на старого друга. — Сколько резервов вы можете выделить на защиту стены? — Из-а раздоров в клане, появления отступников и внутренней войны — не больше пяти тысяч. Если брать всех воинов от мала до велика. — ответил спустя несколько секунд Ичиро. — Мы обескровлены бесконечными стычками. Думаю, самый большой клан сейчас у эльфов. Они почти не участвовали в войнах на острове. — Как и всегда. Блюдут свои интересы. Джен Ли… старая лиса. Похоже без его помощи нам не обойтись. — вздохнул я потерев переносицу. — Как и без войск Хэй. — Если отряды врага на столько многочисленны, не стоит ли отступить на Чщаси? Наша оборона там — непревзойденна. Стены подлатаны, маги имеют полную силу. Мы сможем удерживать эти позиции бесконечно. — уверенно сказал Ичиро. — Возможно… возможно. Но если наши расчеты верны — вскоре станет уже все равно, удержим мы внешнюю стену или нет. Хаос может нас добить изнутри так же, как монстры снаружи. У нас есть два пути. И оба мне не нравятся. — сказал я, по привычке опустив руку, чтобы забраться пальцами в шерсть Чимба. Вот только льва рядом не было. — Я жду ваших приказов, господин. — выпрямившись проговорил Ичиро. — Мне начать мобилизацию? Перебросить резервы на Гэге? — Нет. Это лишь поднимет мятеж против молодого главы клана. Нет. Мы должны действовать сами. Солдат не будить. Патрули оставить в обычном режиме. И отдай поварам приказ увеличить долю мяса и белков в пище. Возможно завтра нам придется совершить длинный марш бросок. — вздохнул я. — Прости, мне нужно побыть одному. — Как прикажете, господин. — поклонившись, Ичиро быстро вышел, оставив меня наедине с невеселыми мыслями. «Дорогая, как у вас дела?» — спросил я Юн, решив отвлечься. «Рада тебя слышать, любимый. Тайян недавно уснул. Аи все больше беспокоит. Осталось несколько дней до родов. Надеюсь ее ребенка ты увидишь в день рождения». — ответила жена, и я немного успокоился. — «Сифара тоже на последних неделях. Так что скоро в нашем доме будет полный кавардак. К счастью Куват все понимает по собственным детям. Строители уже сделали дополнительную звукоизоляцию. Правда пришлось переделать потолки, чтобы ходил воздух. Как у вас дела?» «В порядке. Мы движемся на север. Чимбик нашел себе большую новую семью. Хироши все та же язва как обычно. Это даже успокаивает. Если он сумел остаться прежним пройдя через похищения, предательство и многократную угрозу убийства — значит и мы сможем». — сказал я. — «Есть некоторые проблемы с магами. Но вряд ли мы в состоянии их решить в ближайшее время». «Роу рассказала мне обо всем произошедшем. И во время экспедиции, и во время вашего небольшого приключения с императором запада. Ты же не думал, что она сумеет это сохранить в секрете от меня?» — произнесла Юн, заставив меня напрячься. — «Я рада, что выход на континент не станет большой проблемой. Сциллы уже пытаются решить сложности с магией и Сифара его активно продвигает. Если решение будет — то скоро». «Хорошо, что ты в курсе. Не стоит переживать лишний раз обо мне. На острове нет никого сильнее». — сказал я, успокаивая супругу. — «Пока же можешь отправить отряды магов на обучение и охрану стен. Как внешних, так и внутренних. Кто его знает, когда нам понадобятся стражи возле озера Хаоса». «Как скажешь, дорогой. Может я смогу помочь тебе чем-то еще?» — спросила Юн. «Защищай себя и детей. Я позабочусь обо всем остальном». — пообещал я, отключив связь. Вот же… хотел успокоится, а в результате только больше разволновался. С другой стороны, Юн права. Незачем взваливать на себя все обязанности если есть возможность перенаправить их специалистам. «Господин Ксу Канг, как ваше самочувствие? Как успехи в академии и клане?» «Господин Гуанг Валор! Благодарю что связались со мной. У клана все прекрасно, мы осваиваем механизмы, увиденные на турнире мастеров. Создали достаточно интересных и полезных вещей. Многозарядную скорострельную баллисту собираемся поставить в войска уже через неделю. Другие — чуть позже». — несмотря на позднее время радостно ответил молодой глава клана. — «Господин Гуанг Бом заказал нам колеса с пружинами. Странная задумка, но она будет готова уже к утру». «Хорошо. Радует, когда все по плану. Хотел вас предупредить — сейчас в проливе между Гэге и Чщаси может возникнуть проблема. Ваши земли недалеко от этого участка, так что постарайтесь выделить и войска, и инженеров для обороны стены». «Конечно, господин. Немедленно отправим все готовые изобретения. Заодно протестируем их в процессе». — довольно согласился Канг. — «Нужна ли наша помощь еще в чем-то? Возможно мы сумеем оказаться полезными? Сейчас наши отряды находятся под управлением Бомом. Но если вы хотите — можно выделить еще несколько». «Пусть ваши специалисты учатся и сопровождают механизмы что есть в вашем распоряжении. Особенно мне понравились передвижные баллисты на телегах. Они оказали значительное влияние в предыдущей схватке. Так же нам помогут дополнительные поставки горючего». «Сделаем все от нас возможное». — ответил почти незамедлительно Ксу Канг. — «Но боюсь у нас не так много ресурсов. В основном горючие масла — достояние Хэй. Их перегнанный рыбий жир и растительные масла. Но все что от нас зависит — мы сделаем». «Хорошо. Будьте уверены, на Гэге найдется для вас место». — сказал я, понимая подоплеку такой заинтересованности. Сейчас все кланы делили шкуру неубитого тигра. И два последних не были исключением. С тяжелым сердцем я приступил к последней части переговоров. Написал Джен Ли и Хэй Лин. Совершенно разным, но в то же время таким похожим главам великих кланов. «Господин Гуанг Валор. Я так рада что вы со мной связались». — первой ответила Лин. — «Уверена, вы в курсе неприятностей что случились с моим передовым отрядом? Бэй Вейджа, которого я считала своим верным адимиралом, хочет принести вам прямую вассальную присягу. Это недопустимо. Если вы хотите получить помощь сверх нашего союза, я прошу образумить опального генерала. Что же до Акио, его судьба, как и судьба всех его последователей, меня более не волнует. Их выбор был отойти от клана и встать на путь самостоятельности. Пусть сами ее и расхлебывают». «Понимаю, ваши отношения с братом сложно назвать теплыми. Но он ваш брат. К тому же разве вам самой не выгодно показать себя великодушной и помочь бывшим подданным? Возможно некоторые, оценив опасности на Гэге решат вернуться в прежнее русло. Что же до генерала — я поговорю с ним». «С нетерпением буду ждать результата вашей беседы, господин Валор». — коротко ответила Хэй Лин. — «Пока же продолжаю высылать солдат и провизию строго согласно договоренностям. Всего вам доброго». — Я понять не могу, она хочет, чтобы я ее клан разогнал к чертям что ли? — вслух изумился я, такому наглому ответу. Либо она взбешена ответом Вэйджа, либо знает что-то чего не знаю я. Будем надеяться на первое. Иначе картина уже совсем неприглядная. И все же ее ответ оказался куда лучше, чем полное молчание от Джен Ли. «Хироши, мне нужно, чтобы ты поговорил со своим дедом». — написал я эльфу, ушедшему в разведку. «Простите господин. Не сейчас». — быстро ответил Хироши. — «Я возле лагеря Силерантила… и тут происходит нечто странное. Они отстраивают гигантский причал. Но лучше вам самому все увидеть». «В чем там дело?» — спросил я, не в восторге от идеи направляться в стан врага в одиночестве. «Сложно сказать точно. Я могу только предположить. Скорее всего они собираются построить очень много лодок, или несколько больших. Но никаких козел на берегу нет. Я не вижу ничего подобного тому что делают Хэй». — ответил Хироши. «В таком случае они не собираются строить лодки. Они хотят их встретить. Жди меня на месте. Скоро буду».
Глава 37 Три часа и четыре сменных раптора понадобилось мне, чтобы добраться до побережья. Отряд разведчиков во главе с Хироши встретил меня за несколько километров до противника. Мне выдали неброскую серо-зеленую одежду, с вплетенными в нее еще живыми веточками. Глаза пришлось прикрыть марлей. И только после этого меня провели тайной тропой, между патрулей врага. Забравшись на верхушку дерева, я наконец сумел рассмотреть, что именно испугало эльфов. Рассвет был еще далеко, но лагерь ярко освещался десятком костров. Находясь примерно в километре от него, я мог рассмотреть быстро бегающие фигуры. Строительство причала проходило в большой спешке. Для его возведения даже разобрали часть окружавшего поселение высокого забора. Видно, что событие не внезапное. Некоторые стройматериалы сразу таскали к берегу или сплавляли по небольшой речушке. Но к чему бы они не готовились — произошло это явно раньше срока. Вернее, вот-вот должно было произойти. Судя по спешке в лагере. — Скольких вы насчитали? — спросил я у Хироши. — Около четырех с половиной сотен. А была почти тысяча. Силерантил понес серьезные потери. Но от чего — мы пока так и не поняли. Местная фауна столь же агрессивна что и встреченная нами, но не на столько чтобы убить половину его войска. — ответил тихо Хироши. — Возможно они передумали и попытались сбежать. Или встретили легендарного монстра. — Сейчас это не так важно. Главное, что они ослабли. Достаточно чтобы мы сумели справится с ними без больших потерь. Даже если маги не смогут участвовать. — сказал я с облегчением. — Хоть какая-то хорошая новость за последние дни. Другой вопрос — чего они ждут. Пробовали взять пленного для допроса? — О да. Троих. Но они просто ничего не знают. Силерантил ни с кем не делиться своими мыслями — лишь приказывает. Пара приближенных у него есть. Один из моих братьев… это я виноват, что рассказал ему о пришествии императора. — с горечью произнес эльф. — Если бы я не настаивал, он мог сражаться на нашей стороне. — Хватит самобичевания. Потом успеешь. — прервал я мысли эльфа. — Во что твоего брата превратили? — В насекомое. — с отвращением произнес Хироши. — Насекомое которое может менять внешний вид. К счастью это только физиология, ни потоки Ци ни уровень дантяней это не изменило. Он как был, так и остается бронзовым героем. — Второй помощник? — Один из бывших тысячников Пинг. Старик, получивший новое тело ящера. На уровне пяти поясов. И он может стать настоящей проблемой. — с досадой произнес Хироши. — Очень опытный, а теперь еще и сильный, да к тому же с отличной регенерацией. Но главное конечно — его авторитет у Защитников. — Ясно. Выходит, мы боремся с героями одного пути и возможно владыкой. При должном перевесе сил — это не составит трудностей. Проблема в их предводителе. Я даже отсюда чувствую враждебную ауру. — проговорил я, легко найдя вражеского предводителя. — Он не считает нужным скрывать свою Юань-Ци. — Вероятно привык что в этом аспекте ему нет равных? — хмыкнул эльф, а затем показал пальцем на отдаленную часть лагеря. — Там у них лазарет. Без припасов и медикаментов чаще всего используют местные травы. Вместо казарм и палаток — навесы и шалаши. От дождя укрывают, но тепла ночью не дают. Питание централизованное, но довольно скудное. Никаких злаков — только то что выкопали и поймали охотники. — Отлично. Это должно негативно сказаться на боевом духе. — М-м. А вот тут могут возникнуть проблемы. — прокашлявшись сказал Хироши. — Не знаю, как, но оставшиеся поголовно верят в то что Силерантил — бог. Или по крайней мере его аватар. Они полностью доверяют его мнению и не оспаривают приказов. Возможно это действие подмешанных в еду трав. А может — его личная харизма. — Энергия Веры. — проговорил я морщась. — Он заставляет их верить в себя. Подпитывается ими как костер топливом. Если так дальше пойдет — у него не останется войск. Но мы должны готовится к самому худшему. Если допустить что атака на пролив связана со строительством — у него появились новые союзники. — Здесь? — удивленно спросил Хироши. — Наги конечно могут создать нам очень большие проблемы. Но мы знаем все их племена. Хэй и Акио с ними в союзах. Очень сомневаюсь, что мы пропустили что-то на столько существенное. — Да, но проблема может быть в том, что они не местные. — возразил я. — По крайней мере Акио утверждал, что ни он, ни его союзники никогда не видели никого подобного. А раз так — значит противник мог приплыть специально ради Силерантила. — После всего что он сделал с нашими братьями я не удивлюсь если он и наг переделал под себя. — сказал Хироши. — К тому же в это куда легче поверить, чем в прибытие неизвестно откуда взявшейся армии. Но даже если и так, какая разница. Они сейчас здесь. Его армия измотана. Побита. Нужно нападать немедленно! — Даже если всей нашей армии повезет, и она избежит столкновений на равнине — им добираться девять часов. После этого уже они будут не бойцами. — покачал я головой, не отрывая взгляда от армии противника. — Подъем по расписанию, и к вечеру они прибудут. Судя по масштабам строительство завершится не раньше, чем через трое суток. Нам этого времени хватит с лихвой. — Можно пригнать только всадников. — предложил Хироши. — Забор разобран, можно провести атаку, затормозить строительство и одновременно нанести непоправимый ущерб. — А вот этот план мне нравится куда больше. — согласился я, связываясь с Ичиро. — «Собери всех всадников. Как тяжелых, так и легких. Все что может быстро прибыть на нашу позицию. Покормить, напоить, дать усиливающие Ци зелья. Мне нужна от них одна молниеносная атака». «Сделаю, господин». — без лишних пререканий ответил Ичиро, получивший метку на карте. Теперь оставалось только ждать пока войска не прибудут. Но я не собирался сидеть сложа руки. — Куда вы, господин? — схватил меня за руку Хироши. — Ближе подобраться не удастся. Вас легко опознают в лагере, а враг почувствует вашу Юань-Ци. — Хорош бы я был, если бы не умел скрывать свою Ци так же как использовать. — усмехнулся я, убирая руку товарища. — Что же до опознания, посмотри на них. Думаешь после того как они разобрали на бревна смотровую башню, им до того чтобы проверять каждого шатающегося по лагерю? — Позвольте по крайней мере пойти с вами. — попросил Хироши, и я нехотя согласился. Нянька мне сейчас была совсем ни к чему. Но отказать товарищу не вышло. Он все равно пошел бы за мной следом. Спустившись с дерева, мы легко обошли позиции часовых. Сказывалась большая усталость их армии. Только один из тройки умудрился не заснуть на посту. Двое других без сил валялись в корзине. Ящер гигант смотрел мутными глазами по сторонам. Мы проползли по руслу ручья и оказались у самой стены. — Нужно обзавестись их одеждой. — посоветовал Хироши. Я не стал спорить. Подобравшись к стене, мы выждали пока мимо прошел вымотанный полуволк. Легким движением я скользнул в его тень и вырубил воина ударом по голове. Через минуту то же проделал Хироши, но уже со своим сородичем. Одежда оказалась не совсем по размеру, но зато скрывала отсутствие шерсти. Единственное что вызывало дискомфорт — сильный звериный запах, смешанный с потом и кровью. Кажется, владелец рубахи и штанов не мылся целую вечность. Но и это послужило неплохой маскировкой. Вряд ли кто-то в этом лагере оставался идеально чистым на протяжении недель в боях. — Тащите бревна! — раздался громкий обозленный голос. — Император требует, чтобы постройка завершилась к утру! — Утру? — тихо проговорил Хироши. Он сразу замолчал, отвернувшись, но прораб уже обратил на нас внимание.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!