Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 42 из 55 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Де Кюсси ответил на поклон и принял приглашение сесть на сундук около окна, выходившего на корму. – А ведь вы командуете сейчас крупными силами, дорогой капитан, – как бы между прочим заметил он. – Да, у меня тусуются около восьмисот человек, – небрежно бросил Блад. – Насколько мне известно, они уже чуточку волнуются от безделья. – Если они чем‑то недовольны, то всегда могут убираться на паперть к дьяволу! Де Кюсси деликатно отправил в нос крепкую понюшку табака. – Я хочу вам предложить интересное дело, – интригующе сказал он. – Ну что ж, если хотите – предлагайте, – равнодушно ответил Блад в свою очередь, потянувшись к трубке, набитой, судя по ароматам, отнюдь не самым простым кубинским табаком. Де Кюсси, чуть приподняв брови, скептически покосился на д’Ожерона. Неадекватное поведение капитана Блада никак не вселяло надежд на долгое деловое сотрудничество. Но д’Ожерон, выпустив клыки, энергично кивнул, и губернатор французской части Гаити, вздохнув, приступил к изложению самой сути: – Мы узнали, что между Францией и Испанией объявлена война. – Тоже мне новость, – едва сдерживая нетрезвый смех, фыркнул Блад, – смените провайдера… – Я говорю об официальном объявлении войны, дорогой капитан. Речь идёт не о частных стычках и обоюдных грабежах, на которые мы здесь в едином порыве дружно закрываем глаза. Франция намерена перенести полноценные военные действия из Европы в Новый Свет. Для этой цели сюда идёт из Бреста эскадра под командованием барона де Ривароля. – Откуда?! – не сдержался Блад. – Брест получил выход к морю? Хм, а батька крут… – Это французский Брест, чтоб вы знали, но неважно, месье. Главное то, что мне поручено оснастить вспомогательную эскадру и выставить отряд не меньше чем в тысячу человек для усиления его позиций. Наш добрый друг вампир д’Ожерон рекомендовал вас вместе с вашими людьми и кораблями для поступления на французскую службу под командованием барона де Ривароля. Исключительно на время войны, конечно. Потом можете опять просто пиратствовать. Блад покосился на него уже с некоторым интересом. Правда, не таким, как в случае с Брестом, но всё же… – Вы предлагаете нам пойти на французскую службу? – уточнил он, бросая тоскливый взгляд на недопитую бутылку рома. – И на каких же условиях? – В качестве капитана первого ранга для вас и с соответствующими чинами для ваших офицеров. Вы будете получать жалованье, положенное этому рангу, и будете иметь право, вместе с вашими людьми, на одну десятую долю всех захваченных трофеев. – Мои люди вряд ли сочтут это заманчивым. Они скажут, что могут сами по себе хоть завтра разгромить какой‑нибудь испанский город и оставить себе всю добычу! – Да, но вы говорите о банальном разбое, это же фи, фи, фи, нехорошо! А под флагом Франции все ваши грабительские действия будут выглядеть совершенно законными. У барона де Ривароля сильная эскадра, и вместе вы сможете предпринимать более широкие операции. При таких совместных действиях одна десятая часть трофеев, возможно, будет куда больше, чем стоимость тех трофеев, которые вы захватите в одиночку. Риск же получается значительно ниже! Питер Блад задумался. То, что ему предлагали, по сути, не было таким уж пиратством. Речь шла о вполне себе законной морской службе под трёхцветным знаменем короля Франции. Это же совсем иной коленкор, мисс Арабелла должна понять, он больше не «вор и пират», а настоящий капитан французского флота. Хм, за это, пожалуй, стоило бы выпить… – Я должен посоветоваться со своими офицерами, – пробормотал доктор, и они явились немедленно! Честно говоря, корсары просто ждали за дверью, и де Кюсси ещё раз изложил им своё предложение. Хагторп сразу же заявил, что его всё устраивает. Его люди изнывают от затянувшегося безделья и, несомненно, сопьются к чертям вампирским, если их не занять серьёзным делом. Волверстон также уверенно согласился на службу королю Франции, тем более что это давало ему шанс встретить ямайскую эскадру Бишопа и навешать ему звездюлей в самом честном бою. Ибервиль и без того был французом до мозга костей, его и уговаривать не понадобилось. Все три офицера, окружив Блада, вопросительно толкнули его локтями в бок, и тот пьяненько закивал головой. Окружающие предпочли дружно счесть это знаком согласия, после чего союзнички приступили к обсуждению всяческих деталей и условий. Корсар‑вампир Ибервиль деловито указал де Кюсси, что определённая доля трофеев, предложенная им, слишком мала. Только за одну пятую долю трофеев, и никак не меньше, опытные офицеры могли бы дать согласие от имени всех своих людей. Французский губернатор де Кюсси искренне расстроился. Ему дали точные инструкции, и менять их он не имел права, не взяв на себя большую ответственность. Но корсары, прекрасно понимая, как остро Франция нуждается в их опыте и кораблях, тоже не уступали. Торг между ними и пухлым губернатором французской части Гаити тянулся больше часа, но в конце концов он всё же принял компромиссное решение чуть‑чуть превысить свои полномочия. Деловое соглашение было составлено и оформлено тут же, при свидетельстве господина д’Ожерона и последовавшей подписи кровью от всех заинтересованных сторон. Корсары обязались полностью подготовиться, чтобы уже к концу января быть в Пти‑Гоав, где к тому же времени ожидали прибытия мощной эскадры адмирала де Ривароля. Если бы они знали, к чему приведёт эта так называемая «законная служба»… А пока Тортуга кипела: суда оснащались в дальний поход, проверялось оружие, заготавливались мясо, оливки, зерно, мешки с сухой кровью, ром и другие продукты, грузились запасы пороха и свинца, чистились пушки, а уставшие от безделья пираты всем сердцем рвались в поход! Капитан Блад всё это время равнодушно и безучастно держался как можно ближе к бутылке. Он не скрывал, что согласился стать под французский флаг, лишь уступив желанию своих офицеров только потому, что новое дело было, по сути, обычной военно‑морской службой, никак не связанной с пиратством. Фигня, он прекрасно знал, что их наняли именно ради пиратства! Религиозный Хагторп пытался пристыдить Питера, но Блад вежливо ответил, что ему фиолетово, отправятся ли они сначала в Пти‑Гоав или сразу в преисподнюю, поступят ли на службу к королю Людовику XIV или же к самому Сатане. Почему сразу нет?! Главное, чтобы ром не заканчивался… Глава 26 Пароль «де Ривароль»
…В этом же отвратительном состоянии духа капитан Блад, собственно, и позволил себе отплыть с острова Тортуга, прибыв, как было условлено, в узкую бухту Пти‑Гоав. И в не менее поганом настроении он приветствовал барона де Ривароля, прибывшего аж в середине февраля с эскадрой из пяти здоровенных военных кораблей. Французы добирались сюда целых полтора месяца, так как их задержала неблагоприятная погода. Представляете, сколько времени доктору пришлось тупо пить? Наконец главнокомандующий объединёнными силами де Ривароль вызвал Блада к себе, и капитан на голубом глазу заявился в замок Пти‑Гоав, где была назначена встреча всех офицеров штаба. Сам барон, высокий горбоносый человек лет сорока пяти, с жуткими мешками под глазами, державшийся холодно и сухо, взглянул на бывшего каторжника с явным неодобрением. – Здравствуйте, я Питер Блад. И я пират. – Здравствуй, Питер, – почти повторяя слова Арабеллы, хором, словно на групповой антиалкогольной терапии, привычно отозвались французские офицеры, за исключением барона. Хотя с капитаном в залу вошли Хагторп, Ибервиль и Волверстон, но Ривароль не удостоил их даже взглядом. Де Кюсси вежливо предложил Бладу стул. – Одну минуточку, дорогой губернатор. Мне кажется, что барон ещё не вполне знаком с моими офицерами. Сэр, разрешите мне представить вам: капитан Хагторп с «Элизабет», капитан Волверстон с «Атропос», капитан Ибервиль с «Лахезис». Прошу всячески любить и… ладно, можно без чрезмерностей… Барон надменно взглянул на капитана Блада, чуть наклонив голову так, чтобы приветствовать сразу всех представленных ему корсаров, но никого в отдельности. Всем своим видом он давал понять, как презирает береговое братство, и хотел, чтобы они это хорошенько прочувствовали. Однако хамство барона вдруг произвело на Питера Блада прямо противоположное действие – он был настолько оскорблён таким приёмом, что в нём вновь заговорило чувство собственного достоинства, дремавшее в течение всего последнего времени. Ему резко стало стыдно за свой бомжеватый вид, и это неожиданно заставило его наконец‑то выпрямить спину. После чего Блад широким жестом демонстративно указал корсарам на стулья, стоявшие вдоль стены: – Придвигайтесь ближе к столу, ребята! Вы заставляете барона ждать. Пираты повиновались, а выражение лица де Ривароля стало ещё более надменным. Он считал для себя бесчестьем сидеть за одним столом с этими разбойниками, полагая, что они должны были слушать его стоя. В крайнем случае – на коленях. И чтобы лишний раз подчеркнуть разницу между собой и грязными пиратами, он сделал единственное, что ещё мог, – надел шляпу. – Боитесь застудить мозг? – дружелюбно заметил капитан Блад, надевая свою широкополую шляпу с плюмажем. – Вы правы, я и не заметил, что здесь сквозит… Де Ривароль вздрогнул от гнева и быстро снял шляпу. Блад, не задумываясь, снял свою. Ривароль снова надел, Питер тоже. Минут десять продолжалась малопонятная окружающим игра в «надень‑сними‑повтори‑не перепутай». Наконец адмирал принял хитрое решение и просто сел на свою шляпу. – Вы выиграли, – тонко улыбнулся капитан Блад, спокойно оставив свою шляпу на голове. Де Ривароль, открыв рот, долго искал подходящие слова. Доброму господину де Кюсси было явно не по себе, он бледнел и краснел попеременно. Особенно после того, как вампир Ибервиль ободряюще улыбнулся губернатору. – Месье, – ледяным тоном заявил барон, решив продолжить сидеть на своей шляпе, словно так и было задумано, – вынужден напомнить вам, что хоть вы и носите звание капитана первого ранга, однако находитесь в присутствии генерала, командующего сухопутными и военно‑морскими силами Франции в Америке. Вы обязаны с почтением относиться к человеку моего ранга! – Я считаю себя джентльменом, а джентльмен всегда с уважением относился к тем, кого природа, фортуна или дешёвые коррупционные связи поставили выше, – с неуловимой насмешкой ответил Блад, – но, по‑моему, и вам как джентльмену также стоит уважать тех, кто не имеет возможности толком возмутиться, когда к ним проявляют явное неуважение. Это был весьма тонкий упрёк, умело облечённый в такую изящную форму, что к нему никак нельзя было придраться. Де Ривароль мрачно закусил нижнюю губу, а Питер Блад, не давая ему возможности опомниться, широко улыбнулся и продолжил: – Если этот вопрос выяснен, то, может быть, дерябнем чего‑нибудь покрепче, прежде чем перейдём к делу? Де Ривароль угрюмо покосился на него. Де Кюсси также вытаращил глаза, но добрый доктор хорошо разбирался в людях. Он вытащил из‑за пазухи бутылку ямайского рома, и барон после секундного размышления кивнул. По его знаку на стол мигом было выставлено шесть серебряных стопок. – Нет, нет! – капитан Блад решительно смахнул рукавом четыре из них. – Только вы и я, барон, остальным нужна трезвая голова. Им ведь ещё нести службу. – Да, пожалуй, это верно, – проворчал командующий французской эскадрой, подозрительно принюхиваясь к налитой ему жидкости, – меня уже пытались отравить палёной русской водкой из Астаны. – Это лучший ром всего Карибского Мэна, – доктор встал и произнёс тост: – За победу великой Франции и нашу общую добычу! Первый раз выпили не чокаясь. Барон, явно привыкший к хорошему коньяку, на миг задохнулся, потом вытер набежавшие слёзы батистовым платочком, чихнул и взял со стола лист бумаги. – Это копия соглашения, которое вы подписали вместе с господином де Кюсси. – Ещё по чуть‑чуть? – Наливайте. Так вот, я должен отметить, что, предоставив вам право на одну пятую часть захваченных трофеев, господин де Кюсси несколько превысил свои полномочия. Он имел право выделить вам не более чем одну десятую доли. – Этот вопрос касается только вас и губернатора де Кюсси. Нас оно не интересует. – Не понял? – За дружбу и взаимопонимание между генералами и капитанами, ибо море примет всех! – вновь поднялся Блад. Барон сурово сдвинул брови, но снизошёл до того, чтобы чокнуться с пиратом. Вторая стопка рома пошла уже гораздо лучше. – Тык… как это, не интересует? – Всё просто: соглашение подписано, и для нас вопрос исчерпан. Из уважения к господину де Кюсси нам не хотелось бы выслушивать ваш лай по его адресу. – Не ваше дело, шта я найду нужным… ему с‑сказать! – Именно это и я говорю, мой адмирал. Блад вопросительно приподнял бутылку. Барон нервно кивнул. Третья порция рома плескалась в широких стопках. Офицеры Блада разумно помалкивали.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!