Часть 39 из 76 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Таков план.
Полицейский фыркнул.
— Это слезы! Кирк, ты должен отступиться от этих психов. Они доведут дело до того, чтобы тебя арестовали или убили или…
— Я видел вампира, Уайетт, — огрызнулся заместитель. — И я думаю, что он прав.
Уайетт фыркнул снова.
— Прав, что собрался взорвать тюрьму?
— Вспомни, Уайетт. Я видел вампира. Я думаю, что они должны использовать атомную бомбу для сукина сына.
И несколько секунд все молчали.
Наконец, Уайетт переглянулся со своими коллегами-офицерами и сказал.
— O'кей, Кирк. Это твоя сделка. Делай то, что ты должен делать. Но они не собираются позволять вам взрывать тюрьму — и мы не собираемся соглашаться с тем, что вы правы.
Джек Кроу кивнул.
— Понял, офицер.
Коп взглянул на Кроу.
— Очень мило. Но я разговаривал с заместителем. — Он повернулся к Кирку. — Кирк, тебе нужно уйти отсюда. Сейчас. Возьми этих ребят с собой, если ты чувствуешь, что должен. Но убирайтесь.
— Нет, — сказал Джек, но коп проигнорировал его.
— Убирайтесь и перегруппируйтесь. Вернетесь завтра или, может быть…
— Нет! — рявкнул Кроу и встал. — Слушай, офицер, мы не можем уйти и вернуться позже. Скоро стемнеет. Тогда они выйдут. Они будут свободны. И эти люди здесь будут выдавать ордера на наш арест…
— Они уже есть.
— И за пределами этого зоопарка эти ордера будут выглядеть реальными, и мы отправимся в тюрьму, и эти звери узнают, где нас держат, и если это место, оловянная коробка, как у вас здесь, или Окружная Даллаская ебаная Тюрьма, они пробьются сквозь стены, как вы пробиваете забор, и они пробьют себе дорогу через любого, кто попытается остановить их, и они убьют нас!
Кроу резко остановился и уставился на собеседника и тяжело вздохнул и на мгновение Кот испугался, что начнется стрельба.
Но ничего не произошло.
Уайетт, коп, только вздохнул и покачал головой. Затем он помахал Кирку, и сказал, — Удачи, приятель, — и затем он и все остальные расселись по своим машинам и уехали.
— Наконец мы одни, — резюмировал Кот.
— Не смешно, Целка, — возразил Джек. — Ты и Феликс и заместитель поднимите свои задницы и сходите посмотреть насчет баррикадных дел. Посмотрите, насколько плотно все запечатано. Может быть, мы сможем найти способ протянуть какое-то время. — Он замолчал, посмотрел на солнце, клонящееся к закату. — Что-то маловато его у нас.
— Не беспокойтесь, — вставил Кирк. — Я знаю планы для чрезвычайных ситуаций в этом городе. Здесь все запечатано реально плотно. — Он посмотрел на Кроу, словно защищаясь. — Здесь реально прекрасный местный департамент.
Кроу вернул ему взгляд.
— Я верю тебе, — ответил он искренне.
— Итак, — сказал Отец Адам, — мы в тупике.
— Если вы не готовы открыть стрельбу по миротворцам, — сказал заместитель.
Феликс и Кроу переглянулись.
— Я больше не стреляю в людей, — произнес стрелок, низким, твердым голосом.
— Я это несерьезно, — заверил его заместитель быстро.
— Хорошо, — сказал Феликс.
— Почему, — быстро спросил Кирк, — вы не сметете это прямо сейчас? До того, как они смогут остановить вас?
Джек покачал головой.
— Это больше, чем просто бум, заместитель. Мы должны сравнять с землей всю проклятую структуру, прежде чем выгоним их. Мы должны, как правило, устанавливать заряды глубоко в обломки, прежде чем они повыскакивают. Это требует времени.
Карл Джоплин подался вперед.
— И как долго, ты считаешь, законник, они будут ждать услышав первую детонацию?
Кирк нахмурился.
— Они не будут.
Карл кивнул.
— У нас проблема.
— Должен быть какой-то способ остановить их, — настаивал Адам. Священник обвел взглядом лица окружающих. — Что остановит полицию?
— Ты имеешь в виду, кроме высшей власти, обращаться к которой у нас нет времени?
— Да?
Сигареты закуривались и все задумались об этом. Внезапно Кот рассмеялся.
— Что это? — прорычал Джоплин.
— Медиа, — промолвил Кот.
— А?
— Мы станем террористами!
Схема, вылупившаяся для детализации менее чем за пять минут, целиком принадлежала Целке Коту. ROTLA, Республиканская Освободительная Армия Техаса, могла попасть на рога Далласких — Форт Уортовских — медиа кретинов — и описать свою ситуацию, как кризис с заложниками. Правда, у них не было заложников. И мэр и начальник знали это лучше, чем кто бы то ни было, но под вертолетными Мини-камерами менее чем через пятнадцать минут, они могли немного поколебаться, даже после первого взрыва, который будет описан медиа — как символический акт.
— Мы просто скажем им, что если они не удовлетворят наши требования, мы взорвем второе здание, например, здание суда. Плюс убьем всех заложников.
— Какие требования? — Карл Джоплин хотел знать.
— Полный список нашей неотъемлемой десятипунктной программы будет транслироваться через фашистские полицейские траншеи на рассвете завтра, — плавно ответил Кот и улыбнулся.
Команда смотрела на него так, словно он был с Венеры.
— Мне это нравится! — раздался глубокий голос из-за плеча Кота.
Человек, к которому они повернулись, чтобы рассмотреть, был ростом около шести футов, чуть менее двухсот фунтов весом… и расслабившийся. Тотально и полностью непринужденный, от рук до половины в карманах брюк, полуулыбки на лице, до ироничного блеска в глазах. Феликс пытался вспомнить, когда последний раз он видел человека, настолько уверенного в себе, полностью контролирующего свой мир.
И потом он вспомнил — это был последний Техасский шериф, которого он встречал.
— Босс! — воскликнул Кирк счастливым голосом. — Когда вы вернулись?
— Пару часов назад.
— Где вы были?
— Обнюхивал окрестности.
— Для чего?
Шериф рассмеялся и положил руку на плечо своего заместителя.
— Чтобы посмотреть, какая сторона в этом бардаке сумасшедшая.
Джек шагнул вперед.
— Каков вердикт, шериф? Обе?
Шериф рассмеялся вновь.
— Многовато. — Он протянул руку. — Как дела, Мистер Кроу. Я Ричард Хаттой.
Они пожали друг другу руки.