Часть 11 из 73 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
По крайней мере, когда бодрствовал.
– А как так вышло, что ты знаешь про записи? – настороженно осведомился Карл.
И тут Джек очнулся. Я ж их вождь. От меня зависят. Рок, мать твою, энд ролл.
Джек повернулся и посмотрел на Карла.
– Этот парень и собирает пленки для Человека – уже три года как.
Он заметил, что внезапно заинтересовавшийся Кот аж подался вперед, впился глазами в того, кто, как оказалось, знает все их боевые секреты и страхи.
Но Кот лишь изрек «ох» и откинулся на спинку сиденья.
– Ладно, – буркнул Джек и распахнул дверцу, а потом повторил уже спокойней для Аннабель: – Ладно.
Затем они все полезли наружу, взялись за чемоданы и побрели по дорожке ко входной двери.
– Шесть часов, да? – ни к кому конкретно не обращаясь, спросил Джек. – Вы уже всё перевезли?
– Если бы мы тебе могли вовремя сообщить, ты мог бы лететь прямо в Даллас, – радостно объявила Аннабель. – У Карла осталась только одна порция груза.
– Оружие, – пояснил тот. – Арбалеты и все такое. Завтра отправлю их в Даллас на грузовике. Тупые федералы! Боятся, что кто-то из-за ящика со средневековым оружием угонит самолет «Pan American» на Кубу.
Он рассмеялся. Оба остановились на первой ступеньке крыльца. Джеку показалось, что телефон уже звонит. Он попытался улыбнуться. Остальные столпились перед дверью, и Джек понял: не телефон. Просто звякают ключи.
– Забавно, что, если бы там были пушки, которых и так уже все боятся до чертиков, федералы бы так не переполошились, – сообщил Карл и снова рассмеялся: – Джек, нам надо переходить на пушки.
Джек, торопливо ступивший в большое пустое фойе вместе с остальными, подумал, что и в самом деле – почему не пушки?
Да, почему? Ведь пушки. Пушки!
– Пушки?! – чуть не выкрикнул он.
Все встревожились, повернулись, в замешательстве уставились на него.
– Что? – спросил Карл.
– Пушки!
– Пушки?
Джек обнял его и вскричал:
– Ну да! Чертовы пистолеты, винтовки, дробовики! Ты разве не видишь?
– Пистолеты, хм…
– Рок-н-ролл, ребята!
Глава 5
Они сидели в баре, окруженные остатками выпивки, наблюдали глумливое веселье Джека и поневоле играли в его угадайку.
Карл просто излучал раздражение. Аннабель скучала, Кота происходящее забавляло. Адам пребывал во все том же ошеломленном состоянии, в каком явился из Рима. А Джек…
Он так веселился, что всем, в общем, было плевать на его загадки.
Кот подумал, что Джек наконец-то вернулся. А когда он заметил тот же невнятный, пьяноватый восторг в глазах товарищей, понял: они чувствуют то же самое.
– Ну смотрите, – снова заговорил Джек и водрузил ноги на ограждение барной стойки с грохотом, гулко раскатившимся по залу. – Осталось всего лишь свести воедино пару кусочков.
Он посмотрел на их пустые бездумные лица и умудрился из своей ухмылки изобразить улыбку.
– Ладно, класс. Начинаем урок заново.
Урок начался. И на этот раз они начали понимать.
…Помните ту дыру от пули шерифа во лбу твари? Дыра так быстро затягивалась. И в нее затекала кровь из раны, оставленной на лбу крестом отца Эрнандеса. Ведь так?
Все молчали.
– Так? – переспросил Джек.
– Так, – медленно повторил Кот. – И что?
– И что, черт возьми? – пробурчал Карл.
Внезапно понявший Кот подался вперед и выпалил:
– Порез не исцелился!
– От креста, – продолжил Адам.
– От святого серебряного креста, – поправил Джек. – Но ведь рана от пули уже закрывалась!
Карла вдруг осенило, и он даже подпрыгнул, громко хлопнул ладонью по стойке.
– А, ну вот, ты увидел, – лукаво ухмыляясь, констатировал Джек.
– Да я видел и раньше, я просто поверить не мог, – с отвращением выговорил Карл.
– Да я тоже не поверил, – застонав, сообщил изумленный Кот и тоже ухмыльнулся.
– Если кто-нибудь не скажет мне тотчас же, что происходит… – угрожающе начала Аннабель.
– Ха, происходит туча пыли и йо-хо-хо – гребаные серебряные пули! – подавшись вперед от избытка чувств, завопил Кот.
Все рассмеялись – кроме Аннабель. Она рассердилась.
– Ради бога, кто-нибудь, наконец, скажет мне, в чем дело?
– Серебряные пули, – ответил отец Адам, затем кивнул Джеку и уточнил: – Святые серебряные пули, благословленные церковью.
– Но я думала, что серебряные пули – это для оборотней, – заметила Аннабель.
– Да, для них, – спокойно подтвердил отец Адам.
Джек подумал, что священник сказал это слишком уж спокойно, потому поднял руку, предупреждая вопросы, и гаркнул:
– Нет! Адам, я не хочу ничего знать об этом!
Тот улыбнулся, посмотрел в свой бокал.
– Ты меня слышишь?
– Слышу, конечно.
– Хорошо. Карл, ты можешь отлить пули?
– Конечно, могу, – самодовольно ухмыльнувшись, ответил Карл и уселся. – Но кто-нибудь здесь, кроме меня, умеет стрелять?
– Джоплин, ты не идешь, – хмурясь, напомнил Джек. – Ты – наш основной. Сколько уже раз я говорил…
– Теперь не так, – не унимался Карл. – Я – снайпер. Кто-нибудь другой может…
Джек упер локти в стойку и смотрел на Карла до тех пор, пока тот не потупился, а затем тихо сказал – будто вбил последний гвоздь:
– Друг мой, этого не будет.
Кот подобные демонстрации силы ненавидел.
– Ну, черт возьми, а ты что, можешь стрелять?