Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 39 из 73 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Насколько я знаю, все, кто встречался с вами. Кирк, ты подписался к последним настоящим ковбоям. Их продвигали по службе, награждали и разжаловали чаще, чем у тебя был безопасный секс. И не только военные. И наркополиция, и национальная безопасность, и казначейство, и ЦРУ… Ворон, ты нашел хоть кого-нибудь, кто может ужиться с тобой? – Пока нет, – сообщил Кот. Хаттай внимательно посмотрел на него. – Ха, а ты… – Да, шериф, я. – И все еще водишься с ним. – Не надо обращать внимание на чины и звания. Мы, в общем, тянули соломинки, и ему выпало быть Кемосабе[3]. – Значит, ты у нас Тонто[4]? – Нет, скорее, придворный шут. Хаттай смерил его взглядом. – Да, похоже. Скажи, ты и в самом деле бросил адвокатскую практику в Оклахома-сити, чтобы красить космические корабли? – Это было в Эдмонде, и я стал рисовать книжные обложки для научной фантастики. – Э-э, а какая разница? – Ну, это как между хобби и хоббитом. – Ага, понятно, – пробормотал Хаттай и объявил: – Хватит болтовни. Давайте к делу. – К какому? – нервно осведомился Кирк. – Помощник, расслабься. Хоть раз ты выбрал правильно. Я поговорил с кое-каким бывшим начальством мистера Ворона. Никто его особо не любит, и уж совсем никто не желает больше нанимать на работу. Но, представь себе, все доверяют. И масса важных людей за сценой верит в его вампиров. – Неофициально, конечно, – добавил Джек. – Я бы сказал, «неофициально верит» – это преувеличение. Но да, кое-какая поддержка есть. Шериф замолчал, вынул руки из карманов, сочно потянулся и зевнул, и все увидели, что у него с задней стороны бедра висит в кобуре револьвер размером с «Бьюик». – Ну ладно, насколько я понял, тут есть вампиры, а ты – охотник за вампирами на этом континенте. Ну и в чем проблема? – Проблема в том, что ваш мэр и шеф полиции, а с ними еще непонятно сколько полицейских делают то, что им приказывают вампиры, – пояснил Джек. – В самом деле? И отчего же? – Шериф, они наложили на них что-то вроде чар, – объяснил отец Адам. – Чар, – повторил Хаттай и недовольно посмотрел на священника. – Ричард, я не знаю, как еще это назвать, – вмешался Кирк. – У нас тут два тюремщика, которым высосали почти всю кровь, а они плачутся, что больше такого не будет. – Ладно. Но разве это причина взорвать к чертям мою тюрьму и еще полквартала вместе с ней? – Шериф, это невозможно, – вмешался Ворон. – Заряды маленькие. Максимум, в соседнем доме вылетит пара стекол. – Пара стекол? – презрительно повторил шериф. – А как насчет пожара? Вы забыли про то, что тут нужно еще поставить пожарные машины по всему кварталу? Джек начал злиться. Ему не понравилась перемена в тоне шерифа и не понравилось то, что тот сказал. Черт возьми, а он уже понадеялся, что отыскал хоть кого-то с мозгами, способного понять! – Да, шериф, вы правы. Но это была не моя идея – блокировать этот район… – Нет, не твоя. Ты просто хотел взорвать тюрьму и, может, еще целый квартал в центре города, невзирая ни на что. – Именно так, – глядя в глаза шерифу, процедил Джек. – Много ты на себя берешь. Может, потому тебя и вышибали из всякой конторы, которая только есть в регистре Конгресса? Все, терпение Джека кончилось.
– Послушай-ка, шериф. Первое: найди мне президента, который не струсит публично объявить об этом кошмаре, и я до конца жизни готов подпрыгивать по его первому слову. Второе: да, ты можешь потерять пару кварталов. Или весь центр. Или весь этот захолустный городишко. Честное слово, да его пропажу никто в штате и не заметит, и уж точно всем глубоко наплевать, что с ним. Господи Боже, я ж не людей убиваю, я всего лишь ломаю старые хибары! Я пытаюсь спасти людей в этой забытой Богом дыре! А может, ты считаешь, что все до сих пор умершие от вампиров – это жертвы СПИДа?.. Подумай, мы сегодня еще можем прикончить двух старших вампиров. Но только сегодня. Мы знаем, где они. И они не могут двинуться, пока… Джек посмотрел на солнце, неотвратимо спускающееся все ниже, и указал на горизонт. – Вот, это все оставшееся у нас время. И другого шанса не будет. И я этим шансом воспользуюсь, даже если ты отправишь сюда гребаную морскую пехоту. Риск взорвать что-нибудь? Хаттай, позволь мне кое-что тебе сказать. Да пусть катятся в задницу и твоя тюрьма, и твой мэр, и твой город, и, если ты откажешься помогать, зная, что мы правы, – просто оттого, что испугался риска, катись-ка в задницу ты сам! Три секунды висела мертвая тишина. – Кирк, я понимаю, отчего он нравится тебе, – не сводя с Джека глаз, произнес шериф. – Ч-чего? – выдавил ошеломленный помощник. – Ну, я собираюсь спасти нашего героя Джека Ворона, а потом выкинуть из города, прежде чем надеру ему задницу за такие разговоры со мной. Пошли. И они пошли. Проходя мимо Феликса, шериф посмотрел вниз. Стрелок тоже посмотрел вниз и обнаружил, что еще держит в руке расплющенный вампиром пистолет. – Что, парень, проблемы с игрушкой? – шепнул шериф и удалился. Феликс поднес остатки пистолета ближе к глазам. В солнечном свете отчетливо виднелись отпечатки вампирских пальцев. Никакие тиски не сделают такое. «Хм, а когда я успел его подобрать?» Феликс глянул на второй пистолет, лежащий в кобуре, и подумал, что не помнит, как вернул этот на место. Черт возьми, он даже не помнил, как его вытаскивал. И когда такое везение закончится? Тем временем Карл оживленно препирался с Джеком насчет шерифа. – …Джек, да он тебя испытывал, – убеждал Карл. – Поставь себя на его место. Одно дело – вспомнить прошлые одолжения и разузнать у шишек о твоем прошлом. Но это его город. Шериф должен понять ситуацию, посмотреть на тебя как следует. И если бы у тебя не хватило храбрости отстоять перед ним то, что, как ты знаешь, ты должен сделать… Ну, он, наверное, задумался о том, отчего ты еще ничего не взорвал. Зачем ты вообще полез внутрь? – Ну, я тоже задумался об этом, – спокойно заметил Кот. Карлу не совсем понравились взгляды, которыми обменялись Джек с Котом. – Он специально хотел тебя вывести, – продолжил Карл. – Я даже удивился, что ты этого не увидел. Джек закурил и устало сказал: – Ты прав. – Сурово там было, да? – тихо, почти с нежностью спросил Карл. – Если б ты подождал еще пять минут, прежде чем открыть дверь, мы бы все отдали концы. – Феликс, покажи ему пистолет, – попросил Кот. Стрелок швырнул мятый комок стали Карлу и уселся на бордюр. Карл поймал и присвистнул. – Это вампир так? Феликс закурил, не глядя на Карла кивнул. – Ничего себе. Силища. – Да, они сильные. Нереально сильные. Мы и не представляли насколько, – сдавленно пробормотал Джек. – Теперь уже представляем, – буркнул Кот. – И нам такое предстоит. – В смысле? – спросил Карл. Кот тоже закурил. – А ты не слышал? Джек у нас станет вампиром. – Вишневый, это не смешно! – рыкнул Джек. – А я и не смеха ради.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!