Часть 34 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Кора сдержанно улыбнулась, а потом выдала:
— Даже если бы вы ничего не помнили, судьба всё равно бы вас настигла. Не волнуйтесь, генерал Кан, и предоставьте мне позаботиться о вашем контракте с Таросом, — она положила монету на большой палец, готовясь подкинуть её в воздух. Выразительно громко произнесла: — Я желаю! Если в Ад мы попали через волшебное озеро-портал, то в Подводное царство мы попадём через пасть Харибды. Тарос, Тарос, Тарос!
Как только богиня вознесла монетку в воздух, она быстро скрылась в накатившей на нас морской пучине. Корабль накренился в сторону и повис на боку в опасном положении. Мы едва успели схватиться за поручни. Вот-вот готовы были опрокинуться, но впереди, сквозь внезапно рассеявшийся маслянистый туман, мы увидели необъятной ширины воронку. Это была пасть Харибды. Врата Подводного царства, о которых знали немногие, состояла из многочисленных рядов острых, как пики, зубов.
— Только не говорите, что мы направляемся в центр этой мясорубки, — в голосе Гейла звучала тщательно замаскированная истерика.
— Всё нормально, Гейл, — дотянувшись до него рукой, Кора по-дружески сжала его плечо. — Просто доверься мне. По-другому никак.
Через мгновение корабль выровнялся, позволив нам полноценно встать на обе ноги. Подводное течение усилилось и с дикой скоростью понесло судно в центр опасного вихра. Я не могла оторвать взгляда от пугающего зрелища. Никто не мог. Держу пари, что матросы стали молиться за спасение своих душ. Мне даже показалось, что кто-то начал по памяти читать священный текст Хаосу.
«Это просто смешно», — я еле подавила в себе саркастичный смешок.
«Сабина…», — лёгким дуновением имя коснулось моего сознания. Я сразу поняла, что это был Морган. Недавно мы научились телепатически общаться.
«Чего тебе? Сейчас не самое удачное время для разговора», — раздражённо ответила я, от чего парень потерял весь свой энтузиазм.
«Возможно его потом вообще не будет, а я хотел бы, чтобы ты знала…»
«Я знаю, — опередила его я. Мне не хотелось слышать это сейчас. Только не тогда, когда мы буквально летим в пропасть. — Я уже давно всё знаю, Морган».
«И это взаимно? — еле слышно пронесся его вопрос у меня в голове. — Хотя бы это я должен знать».
Мы схлестнулись взглядами. Слова были бессмысленны. Всё и так было ясно: он стал моей первой любовью, а я его буду последней. Без стеснений мы крепко взялись за руки. Когда стоишь на тропе чего-то неизведанного, подобные моменты становятся бесценными. В былые времена того, кто прикоснулся бы ко мне подобным образом, я мухобойкой размазала бы по стене, но сейчас… Мне было приятно.
«Спасибо», — услышала я его скромную благодарность. И нас накрыло волной.
Глава 42. Кора
Империя Тароса походила на затонувший остров Атлантиды. Улицы были вымощены закалённой лавой, стены домов пестрели яркими красками, а величавый дворец, что возвышался над нижним городом, издалека напоминал песочное пирожное с разноцветной глазурью и сахарной посыпкой вместо бурой черепицы. Это был лишь обман зрения, но складывалось впечатление, будто мы попали в страну чудес. Вокруг царил вечный праздник нескончаемого лета.
Пока стража вела нас к Его Морскому Величеству, мне удалось заметить, что Подводное царство было защищено огромным, невероятной величины стеклянным куполом. Словно над нами навис гигантский пузырь, а мы в нём были маленькими рыбками.
Когда мы проходили мимо, жители скромно приветствовали на нас. С нескрываемым интересом разглядывали новоприбывших. Что тут делали люди, оставалось загадкой. Возможно, легенды не врут, и это действительно тот самый потерянный город-призрак. Кто знает…
— Не могу понять, откуда тут свет, — шепнул в мою сторону Кайл.
— Биолюминесцентные растения, — пояснил за меня генерал Кан. — Они тут повсюду, — и мы заметили едва уловимое свечение от деревьев и невысоких кустарников. — Ещё, если вы не заметили, тут есть фонари.
— Здесь проведено электричество? — Кайл еле сдерживал удивление. — Под водой?
— Да, как у всех нормальных людей, — Кан только пожал плечами.
— Немыслимо, — блондин озадаченно почесал затылок. — Не думал, что это скажу, но раньше я предполагал, что обстановка тут будет погрустнее, а вместо наряженной повсюду стражи будут плавать страшные русалы.
— Русалы — это выдумка, — отозвался по другую сторону его брат. — Но учебники и вправду врут. Тут довольно миленько.
— Пока мы не скрылись за дворцовыми воротами, скажу вам сразу: старайтесь говорить по делу, — давал наставления генерал. — Ведите себя сдержанно, не пяльтесь по сторонам и, ради всего святого, придержите свои шуточки по поводу здешнего менталитета при себе.
— Это вас двоих касается, — я ткнула пальцем в близнецов. Они лишь издали сдавленный смешок. — Никаких «о, на завтрак, думал, будет тунец» или «а дышат тут все жабрами?» я не хочу даже слышать.
— Мы постараемся, — в унисон ответили те и вдруг поникли головой. Только что я лишила их удовольствия попрактиковаться в своём остроумии.
Внутри подводный дворец выглядел так же величаво, как и снаружи. Стены были покрыты перламутровыми ракушками и драгоценным жемчугом, а с потолков свисали хрустальные люстры, выполненные талантливыми руками циклопов, и блестящие гирлянды. Все знали, что они испокон веков служили Таросу и его молодой жене Тефелии. Именно они сделали повелителю морей его знаменитый золотой трезубец — оружие и инструмент, помогающий разгонять волны бушующего моря и успокаивать непогоду кочующим морякам.
Не обратить внимание на широкие колонны из лунного камня, укутанные морскими водорослями и грозно упирающиеся в рельефный потолок, было невозможно. Воздух солёными хлопьями оседал на наших губах. Честное слово, не хватало лишь дождя из конфетти.
Нигде не было видно стражи или прислуги. Складывалось впечатление, будто замок пустовал. Поэтому здесь мы почувствовали себя в безопасности.
— Добро пожаловать в наш дворец, господа! — откуда-то взялась прекрасная женщина средних лет. Одета она была в лёгкое голубое платье, а в пшеничных волосах виднелись красные кораллы. Мы склонились в благодарственном поклоне. — Я Тефелия — богиня красоты и вдохновения. К сожалению, мой муж отплыл по делам, но я рада вас лично поприветствовать в своём доме.
Мы поздоровались. Женщина добродушно обвела всех взглядом, пока её голубые, почти бирюзового цвета глаза не остановились на мне. Она не спеша приблизилась и слегка склонила голову в уважительном поклоне.
«Какая же она красивая!» — первое, что пришло мне в голову. Я помнила её историю. Впервые покровитель Земли увидел Тефелию, гуляющей в поле цветущих маков на острове Наксос, что в Греции, и бесповоротно влюбился в красавицу. Тарос похитил девушку, когда та водила хоровод со своими подругами в Литу — день летнего солнцестояния. И женился на ней. С тех пор она живёт под водной толщей в Хоре — столице Подводного царства — и безоговорочно служит своему мужу и небольшом морскому королевству.
Чтобы жена не скучала, он позволил её подругам стать нереидами — морскими нимфами, и коротать вечность рядом со своей госпожой, и поклоняться ей как богини. Похоже, боги никогда не отличались терпеливостью и всегда брали то, что хотели. Мне почему-то стало жаль Тефелию. Её история всегда печалила тех, кто о ней подолгу задумывался.
— Как хорошо, что судьба позволила вам вернуться на Землю, Ваша Светлость, — она провела ладонью по моей обветренной от морского воздуха щеке, а я уставилась на богиню в немом вопросе. Та быстро пояснила: — Вечная борьба Тьмы и Света. Баланс, без которого не обойтись. Даже Адаму нужен тот, кто будет его всегда уравновешивать. Но не будем о грустном, — Тефелия убрала руку и задорно хлопнула в ладоши. — Мои сёстры-нереиды приготовили для вас покои, в которых вы сможете отдохнуть и привести себя в порядок к предстоящему ужину.
— Наш визит был незапланированным, Ваше Сиятельство, — подал голос генерал Кан. Он знал Тефелию дольше, чем мы. Глубоко ей поклонился. — Просим прощения за принесённые неудобства.
— Не стоит, — женщина беззаботно махнула рукой. — Я всегда рада гостям. Они не так часто у нас бывают, так что всё нормально. Прошу за мной, господа.
Нам отвели шикарное на первом этаже южное крыло, где окна были украшены шёлковыми шторами, а полы выстелены керамической плиткой из окаменевших останков морских обитателей.
До ужина оставалось пару часов, что давало мне время на подготовку к разговору с дядей. К нему у меня накопилось много вопросов. Но, как только я скрылась в отдельной комнате, чтобы умыться и упорядочить свои мысли, то почувствовала в груди неприятный толчок. Я устало закатила глаза, трижды успела выругаться вслух и лишь потом нехотя поддалась Его зову.
— Что на этот раз? — даже не поприветствовав, повернулась я к Адаму. Краем глаза заметила, что нахожусь в Эребе. Этот мрачный интерьер его кабинета невозможно было спутать с чем-то другим.
— Ты стала такой вредной, — Адам прошагал в сторону, от чего в моих глазах замерцали фиолетовые блики — верный признак астрального перемещения. Муж взял какую-то книгу с полки. — Расслабься. Я позвал тебя не просто так.
— И в чём дело? Если ты только вдруг не собрался капитулировать…
— Нет, — муж улыбнулся, будто я шутила, но мне было не до смеха. Его лицо стало мгновенно серьёзным. — Слышал, ты искала Лисий полуостров.
Я застыла на месте. Если он знал о нашем путешествии, то значит, ему было известно всё. Он всегда всё знал, и меня это стало ещё больше бесить. А чему тут удивляться? Наши солдаты умирали на поле боя, несомненно попадали в Ад, а там их ждал допрос с пристрастием. Ему не нужно иметь шпионов, ведь Адаму подвластны души, которые доложат ему последние события из первых же уст.
— Что с твоим лицом, дорогая? Ты снова в полном замешательстве, — он громко положил книгу в золотом переплёте на стол. — Как только в последнюю встречу ты обмолвилась об уничтожении брачных колец, то я не стал даром терять время, — ему нравилось разжёвывать мне то, что знали только высшие боги. — Печально, что твоё стадо баранов совсем не в курсе элементарных вещей. Лисий полуостров — это всего лишь условность. Его никогда ни на единой карте не было, нет и не будет. На то он и называется «лисим»…
— …потому что это всего лишь обман, — закончила за него предложение. — Значит, Сцилла и Харибда просто охраняют врата Подводного царства и всё?
— Охраняет только Сцилла, а Харибда — это и есть врата, — негодующе поправил меня Адам. Он неутешительно покачал головой. — Ты ведь понимаешь, о чём я говорю?
Он задал вопрос и стал ждать ответа. До меня всё доходило, как до утки. Мы отправились на несуществующий остров, на котором, по словам полковника Вихора, полученных во время пыток, находились наши с Адамом кольца. Но вместо колец я погналась за воображаемым лисим хвостом. Тогда где кольца или будет точно спросить: у кого они?
— Не волнуйся, я как-нибудь решу эту проблему, — нервно передёрнув плечами, быстро взяла себя в руки. — Раз ты в курсе моих дел, то должен знать и о предвестниках апокалипсиса.
— Ты о кровавом дожде и бурлящих реках? — уточнил Адам, будто эта информация была не такой уж важной. — Пустяки. Такое всегда бывает, когда идёт война между мирами.
Было противно лебезить перед ним, но так было нужно. Адам видел, что я сдерживала себя. Убить я его пока не могла, потому что это привело бы к катастрофическому резонансу, и неизвестно, чем это аукнулось бы планете. Но есть другие виды мести, и они бывают намного пострашнее смерти.
— Помнится мне, ты говорила, что больше не любишь меня…
— С того момента ничего не изменилось.
— Я освободил тебя из Забвения, помог переродиться и узаконил среди бессмертного мира. Только благодаря мне ты прошла Апофеоз. Я вернул, как ты и просила, к жизни твоих родителей, хотя этот вопрос был скорее по твоей части. Я как-никак властитель Смерти, а не наоборот. Дал слово в неприкосновенности твоих друзей и места, что ты называешь домом, — Адам тяжело вздохнул. — Я и вправду устал всё это повторять. Разве после всего я не искупил вину за свои грехи?
— А кто сказал, что ты искупил свою вину?
Ответа не последовало. Какая должна быть цена человеческой жизни, которая была отнята убийством? Пусть не своими руками, но всё же. Думаю, она должна быть оплачена тоже жизнью. За это преступление против природы все успеют заплатить, только пока ещё не время.
Адам уселся в рабочее кресло и сложил пальцы шпилем. Даже астрально он заставил меня испытать неловкость.
— В таком случае, дарю, — он подвинул мне книгу. — Это дневник твоей судьбы. Я украл его, будучи когда-то в гостях у младшего брата в Эмпирее. Возможно, однажды ты изменишь своё мнение обо мне.
Я осторожно взяла книгу в руки. Веером пролистала записи, выведенные на белоснежном пергаменте бисерным почерком Юдемы. История обрывалась там, где я была принесена своим отцом в жертву Хаосу — источнику Силы. Теперь, когда я переродилась во второй раз, свою судьбу я писала сама.
— Там ты найдёшь, где находятся кольца.
— Спасибо, — кратко поблагодарила я, спрятав книгу под мышку. Только что Адам дал согласие на развод. Сказать, что я была удивлена, значит, ничего не сказать. — Это всё?
Он снова промолчал. Не хотел, чтобы я уходила. Но раз в Аду время течёт иначе, то я могла позволить себе ненадолго задержаться. Подойдя к окну, я сама отодвинула невесомую тюль в сторону. Вместо привычного зимнего пейзажа я увидела цветущие деревья яблонь и слив. Благодаря мне, в Аду наступила долгожданная весна.
У меня сложилось стойкое чувство дежавю. Что-то подобное уже происходило. Тогда я впервые и неосознанно перенеслась в Ад. И это было моё первое астральное путешествие в загробный мир.
— Почему в Аду светит Луна, а не что-то другое? — задала я давно интересующий меня вопрос. — И почему она всегда неполная?
— В каждом измерении есть свой источник Силы, — пояснил Адам, не вставая со своего кресла. — На Земле это Солнце, что своими лучами дарует жизни свет. В Аду это Луна, которая своей неполнотой и незавершённостью несёт в себе символ постоянного роста.
— «Как растёт Луна в Аду, так и растёт наше высшее Я», — вспомнила я лекцию госпожи Олсопп по вводной магии, которую обязаны были пройти все первокурсники.