Часть 40 из 184 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Хорошо, — согласилась она. — Покупаю за фунт.
— Элдормен будет в восторге, уверяю тебя. Браслет отлично сочетается с его могучей рукой.
Кэт внимательно наблюдала за разговором и, по кивку Рагны, подошла туда, где сложили поклажу путников, и украдкой открыла окованный железом сундук.
Рагна надела браслет себе на руку. Конечно, для нее он был слишком большим, но какая красивая резьба!
Катберт между тем завернул прочие украшения в шерсть и любовно убрал в свой сундучок.
Кэт вернулась с маленькой кожаной сумкой. Скрупулезно отсчитала количество пенни, кратное двенадцати, а Катберт исправно все пересчитал. Наконец он сложил полученные деньги в сундучок, закрыл крышку и ушел, пожелав Рагне на прощание великолепного свадебного торжества и долгих лет счастливого брака.
К ужину накрыли оба стола. Гости уселись первыми. Мисок не ставили, вместо них на столешнице разложили толстые ломти хлеба с приготовленной Этель бараниной с луком. Все ждали Рагну. Девушка отрезала ножом кусок мяса и положила в рот, после чего все приступили к еде. Тушеное мясо оказалось вкусным и сытным.
Рагна приободрилась — она поела, выпила эля и получила удовольствие от покупки подарка для любимого человека.
Тем временем окончательно стемнело, и беременная рабыня зажгла фонари.
Покончив с едой, Рагна проговорила:
— Как же я устала! Где мне спать?
— Да где угодно, миледи, — весело отозвался Дренг.
— Но где моя кровать?
— Боюсь, у нас нет кроватей, миледи.
— Как это — нет кроватей?
— Увы, миледи, вот так.
Неужели они всерьез считают, что она закутается в плащ и ляжет на солому вместе со всеми остальными? Этот жуткий Дренг наверняка попробует прилечь рядом с нею. В английских монастырях ей выделяли простое деревянное ложе, а Терстан из Лордсборо предоставил что-то вроде сундука с красивой резьбой.
— Что, даже настила нет?
— В Дренгс-Ферри кроватей не водится, миледи.
Тут подал голос Эдгар:
— Разве что у монахинь.
Рагна удивилась:
— Никто мне не рассказывал о здешних монахинях.
— Они живут на острове, — пояснил Эдгар. — Там стоит небольшой монастырь.
— Миледи, туда нельзя! — с притворной заботой в голосе вмешался Дренг. — Монахини присматривают за прокаженными и другими больными. Недаром этот остров зовется Островом прокаженных.
Рагна недоверчиво покачала головой. Многие монахини в Европе ухаживали за больными — и редко заражались от тех, о ком пеклись. Этот Дренг просто не хотел ни с кем делиться честью принимать Рагну у себя.
— Прокаженных в сам монастырь не пускают, — заметил Эдгар.
— Откуда тебе знать, мальчишка?! — напустился на него Дренг. — Ты прожил тут от силы четверть года, сиди и молчи. — Он елейно улыбнулся Рагне: — Миледи, я не могу тебя туда отпустить.
— Я не спрашивала твоего разрешения, — холодно произнесла Рагна. — Уж как-нибудь сама разберусь. — Она повернулась к Эдгару: — Как устроены спальные места в женском монастыре?
— Я был там всего раз, чинил крышу. Думаю, у них две спальни, одна для настоятельницы и ее ближайшей помощницы, а вторая, большая, для пяти или шести остальных монахинь. В обеих я видел деревянные кровати с тюфяками и одеялами.
— Звучит великолепно. Ты отвезешь меня туда?
— Конечно, миледи.
— Кэт и Агнес отправятся со мной. Мои прочие слуги останутся здесь. Если женский монастырь мне не подойдет по какой-либо причине, я немедленно вернусь.
Кэт взяла кожаную сумку, в которой лежали вещи, необходимые Рагне перед сном, в частности гребень и кусок иберийского мыла. Девушка с огорчением выяснила, что в Англии в ходу лишь жидкое мыло.
Эдгар снял со стены фонарь, Кэт прихватила еще один. Дренг скрипнул зубами, но возразить не посмел.
Рагна поймала взгляд Берна и пристально посмотрела на главного телохранителя. Тот понятливо кивнул — ему выпало стеречь сундук с деньгами.
Следом за Эдгаром все трое вышли наружу. Спустились к берегу и сели в лодку, пока Эдгар отвязывал веревку. Его пес запрыгнул на борт. Эдгар взял в руки шест, и лодка поплыла.
Рагна рассчитывала на то, что женский монастырь ее не разочарует. Ей настоятельно требовались чистая комната, мягкая постель и теплое одеяло. Она чувствовала себя так, как чувствует, должно быть, страдающий от жажды человек, у которого запершило в горле перед кувшином холодного сидра.
— Это богатый женский монастырь, Эдгар? — спросила Рагна.
— Не особенно. — Юноша без видимых усилий направлял лодку, его дыхание было ровным, и казалось, что он совсем не устает. — Они владеют землей в Нортвуде и в Сент-Джон-ин-зе-Форест.
— Скажи, Эдгар… — Агнес замялась, и Рагна невольно улыбнулась. — Ты женат на одной из женщин в таверне?
Судя по всему, Агнес положила глаз на молодого паромщика.
Юноша рассмеялся:
— Нет, что ты! Две из них — жены Дренга, а беременная девушка — его рабыня.
— В Англии мужчинам разрешено иметь двух жен?
— Ну, не то чтобы разрешено, однако священники не в силах изменить этот обычай.
— А кто отец ребенка рабыни? Ты?
Еще один острый вопрос, подумалось Рагне.
Эдгар даже вскинулся:
— Конечно нет!
— А кто?
— Никто не знает.
— У нас в Нормандии нет рабов, — вставила Кэт.
Дождь продолжал накрапывать, ни луны, ни звезд не было видно. Рагна едва различала очертания окрестностей, но Эдгар знал, куда плыть, и очень скоро паром уткнулся в песчаный берег. Свет фонарей выхватил из мрака привязанную к столбу небольшую лодку. Эдгар сбросил сходни.
— Тут дно крутое, — сказал он, повернувшись к женщинам. — Может, вас перенести? Недалеко, всего два шага, зато платья не намокнут.
Кэт фыркнула.
— Перенеси госпожу, — весело воскликнула она, — а мы с Агнес сами справимся.
Агнес разочарованно хмыкнула, но не осмелилась спорить с Кэт.
Эдгар спрыгнул с парома. Вода доходила ему до бедер. Рагна присела у борта, спиной к юноше, затем развернулась, обняла его за шею и наконец перекинула ноги через борт. Юноша принял ее вес на обе руки без малейших усилий.
Она внезапно поняла, что ей нравится быть в его объятиях. Это осознание принесло легкий стыд — ведь она влюблена в другого мужчину, за которого вскоре выйдет замуж, так что не пристало прижиматься к кому-то другому! Но, во-первых, у нее имелось оправдание, а во-вторых, все закончилось почти сразу. Эдгар сделал два шага по воде и поставил Рагну на сушу.
Вверх по склону от берега бежала тропинка. Она вывела путников к большому каменному зданию. Его очертания скрадывались окружающей темнотой, но Рагне показалось, что она разглядела два выступа крыши: один, наверное, церковный, а второй — монастырский. Сбоку от монастыря угадывалась невысокая колокольня.
Эдгар постучал в деревянную дверь.
Спустя некоторое время женский голос спросил:
— Кто это стучится среди ночи?
Рагне вспомнилось, что у монахинь вообще принято рано ложиться спать.
— Это Эдгар-строитель. Я привез леди Рагну из Шербура, которая желает вашего гостеприимства.
Дверь открыла худая женщина лет сорока, с бледно-голубыми глазами. Из-под чепца торчали пряди седых волос. Она подняла фонарь, который держала в руке, и молча оглядела гостей. При виде Рагны ее глаза расширились от изумления, а рот приоткрылся. Такое бывало неоднократно, и Рагна к этому привыкла.
Монахиня посторонилась, пропуская женщин.
Рагна попросила Эдгара:
— Подожди, пожалуйста, на всякий случай.