Часть 54 из 184 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Нет, но кто-то ходил вокруг ночью. Собака кого-то облаяла.
— Это точно она! — воскликнул Дренг.
Остальные охотники дружно его поддержали, настроение у всех поднялось. Эдгар улыбнулся — пес Теодберта оказал ему неожиданную услугу.
— Когда твоя псина лаяла? — уточнил Дренг. — В ночи? Или перед рассветом?
— Без понятия.
Жена Теодберта сказала:
— Это было около середины ночи. Я тоже проснулась.
— То бишь она уже может быть далеко отсюда, — прибавил Теодберт.
— Ерунда! — отмахнулся Дренг. — Мы нагоним эту маленькую сучку.
— Я бы рад с вами, да только, боюсь, от меня проку мало будет.
Дренг хмыкнул, и охотники устремились дальше.
Вскоре они достигли места, которого Эдгар в темноте не разглядел. В нескольких ярдах от реки располагался огороженный загон с тремя пони. У ворот загона, под грубым навесом, лежал самый крупный мастиф, которого Эдгар когда-либо видел. Длина веревки, которой его привязали, позволяла псу напасть на любого, кто попробует добраться до лошадок. Поодаль виднелся полуразрушенный дом.
— Здесь живут ловцы лошадей, — пояснил Дегберт. — Ульф и Гвен.
В лесу водились дикие пони, робкие, но шустрые, их было трудно заметить, еще труднее поймать, и они почти не поддавались приручению. Но все же находились те, кто занимался этим ремеслом, вел особый образ жизни, такие люди отличались грубостью, с животными обращались жестоко, а других людей старались избегать.
Из дома выглянули двое — невысокий жилистый мужчина и, видимо, его жена, чуть более высокая и полная. Оба в грязной одежде и крепких кожаных сапогах.
— Что вам нужно? — спросил мужчина.
— Вы не видели мою рабыню? Девушка из Уэльса, на вид лет четырнадцать.
— Нет.
— А кто-нибудь проходил здесь ночью? Ваша собака лаяла?
— Ей не положено лаять. Она кусает насмерть.
— Кружки эля у вас не найдется? Мы заплатим.
— У меня нет эля.
Эдгар едва сдержал ухмылку. Надо же, Дренг встретил человека, еще более неприятного в общении, чем он сам.
— Присоединяйся к погоне, помоги нам найти рабыню, — предложил Дренг.
— Без меня.
— Закон велит иное.
— Мы не в твоей сотне.
По всей видимости, прикинул Эдгар, никому не ведомо, к какой сотне принадлежат Ульф и Гвен. Выходит, они не платят ни подати, ни десятины. Имущество у них скудное, судя по всему, так что бесполезно пытаться их прижать.
— Где твой брат? — спросил Дегберт у Гвен. — Я думал, он живет здесь с тобой.
— Бегстан умер, — ответила женщина.
— А где его тело? Вы не хоронили его в церкви.
— Отвезли в Кум.
— Врешь.
— Не вру.
Должно быть, эти двое зарыли Бегстана где-то в лесу, чтобы не тратиться на священника. Впрочем, охотников это не касалось.
Дренг нетерпеливо бросил:
— Вперед!
Вскоре охотники добрались до места, где причалил паром. Эдгар увидел суденышко первым, но не стал ничего говорить, чтобы не навлекать на себя лишние подозрения. Он ждал, пока паром заметит кто-нибудь другой, однако охотники ломились через лес, не глядя по сторонам, и юноша даже забеспокоился — неужели все-таки придется кричать самому?
Выручил брат Эрман:
— Глядите! Разве это не лодка Эдгара на другом берегу реки?
Дренг скривился и поправил:
— Не его лодка, это моя.
— Что она там делает?
— Похоже, девка доплыла сюда, а затем почему-то решила идти дальше пешком, — объяснил Дегберт.
Эдгар мысленно хлопнул себя по плечу: настоятель уже не вспоминает, что изначально звал всех отправиться в другую сторону.
Катберт вспотел и тяжело дышал, погоня изрядно его утомила.
— Как мы переберемся туда? — спросил он. — Лодка-то на другом берегу.
— Эдгар пригонит, — откликнулся Дренг. — Он умеет плавать.
Эдгар не возражал, но сделал вид, что подчиняется неохотно. Медленно снял башмаки и рубаху, нагишом ступил в холодную воду, поскользнулся и нарочито поежился. Потом переплыл реку, взобрался на паром и перегнал тот к нужному берегу.
Все поднялись на борт, пока он одевался. Когда переправились, юноша крепко привязал лодку.
— Она на этой стороне реки, где-то между здешней глушью и Кумом, — заявил Дегберт.
Кум находился в двух днях пути от Дренгс-Ферри. Так далеко погоня забраться не могла.
В полдень остановились в деревеньке Лонгмид, которая обозначала юго-восточный рубеж сотни. Там никто не признался, что видел беглянку-рабыню. Охотники купили эль и хлеб и сели передохнуть.
Когда поели, Дегберт произнес:
— От овчарни Теодберта след потерялся.
— Боюсь, мы с нею разминулись, — сказал Катберт.
«Ты просто устал и хочешь домой», — подумал Эдгар.
— Она ценная рабыня! — прошипел Дренг. — Другая мне не по доходам, я человек небогатый.
— Уже далеко за полдень, — рассудительно проговорил Дегберт. — Если хотим быть дома до темноты, пора поворачивать обратно.
— Можно сесть на паром, — озвучил свою мысль Катберт.
— Верно, — подхватил Дренг, — Эдгар нас довезет.
— Не выйдет, — ответил обоим Эдгар. — Идти придется против течения. Нужны двое с шестами одновременно, через час они устанут, понадобится их сменить.
— Я не участвую, у меня больная спина, — тут же отказался Дренг.
Дегберт решительно заявил:
— У нас достаточно крепких молодых людей, чтобы мы справились. — Он взглянул на солнце и встал: — Не будем медлить.
Охотники отправились в обратный путь.
Блод сбежала, радостно думал Эдгар. Его уловка сработала. Погоня растратила весь пыл в бесполезных скитаниях. Сейчас рабыня наверняка на полпути к Тренчу.
Юноша не поднимал головы, пряча торжествующую улыбку, в которую сами собой так и норовили сложиться его губы.