Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 76 из 184 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Хм… Со мною вместе прибыл строитель Дренга. Рагна услышала два или три испуганных возгласа; похоже, догадалась она, кое-кто из жителей знал о мошеннических проделках Габа. Сам мастер внезапно скривился, а красное лицо Дудды вдруг посерело. — Иди сюда, Эдгар, — позвала Рагна. Эдгар вышел из-за спин воинов и слуг и приблизился к Рагне. Дудда испепелил его ненавидящим взглядом. — Сколько камней ты приобрел в моей каменоломне, Эдгар? Габ быстро вставил: — Ровно пять, так ведь, парень? — Не так, — возразил Эдгар. — На крышу пивоварни пяти камней мало. Я купил десять. Габ явно перетрусил: — Просто недоглядел, миледи, клянусь! С кем не бывает… — Недоглядел, говоришь? — переспросила Рагна строго. — Клянусь, миледи… — Замолчи. — Рагна предпочла бы избавиться от Габа, но подходящей замены мастеру на каменоломне прямо сейчас у нее не было, и потому она решила сделать добродетель из нужды. — Я не стану тебя наказывать. Я лишь повторю слова Господа нашего, обращенные к прелюбодейке: ступай и впредь не греши[33]. Толпа удивилась, но, похоже, одобрила это решение. Рагна надеялась, что сумела показать себя владетелем, которого нельзя обмануть, но который не чужд милосердия. Она повернулась к Дудде: — А вот тебя я прощать не намерена. Твой долг состоит в том, чтобы заботиться об имуществе своего господина, и ты этим долгом пренебрег. Ты больше не староста. Она прислушалась к гомону толпы. Да, звучали удивленные восклицания, но никто как будто не роптал, должно быть, люди не сильно жалели Дудду. — Пусть выйдет человек по имени Серик. Мужчина лет пятидесяти, глядя по сторонам, протолкался вперед и поклонился Рагне. — Мне говорили, что Серик — честный человек, — сказала она, посматривая на деревенских. Она не спрашивала, а утверждала, иначе людям могло почудиться, будто выбор был за ними. Но Рагна обратила внимание на то, что несколько человек одобрительно хмыкнули, а другие согласно закивали. Пожалуй, чутье Эдгара не подвело: Серик может быть полезен. — Отныне ты староста этой деревни, Серик. — Спасибо, миледи, — поблагодарил Серик. — Клянусь быть честным и справедливым. — Хорошо. — Рагна перевела взгляд на помощника епископа Уинстена: — Итамар, твои услуги больше не требуются. Отец Драка, займи его место. Драка встрепенулся, покосился на Уинстена, но все же сел за стол, а Серик встал рядом с ним. Разгневанный епископ удалился, его люди поспешили за ним. Рагна огляделась. Жители деревни молча ждали ее дальнейших действий. Она сумела возвысить себя в их глазах, убедила, что ее распоряжения должны исполняться беспрекословно. Словом, утвердила свою власть — и осталась вполне довольной тем, как все вышло. — Что ж, — сказала она, — давайте продолжим. 19 Июнь 998 г. Олдред покинул Ширинг верхом на своем пони Дисмасе и двинулся в сторону Кума. Поскольку в одиночку перемещаться было небезопасно, он присоединился к старосте Оффе, который направлялся в Мьюдфорд. Монах вез письмо настоятеля Осмунда приору — ничего особенно важного, обычная деловая переписка по поводу земли, которая неким причудливым образом оказалась в совместном владении сразу двух монастырей. В седельной суме Олдреда, тщательно обернутый полотном, лежал драгоценный список «Бесед» папы Григория Великого[34], скопированный и разукрашенный в скриптории Ширингского аббатства: это был дар приорству в Куме. Олдред надеялся получить от Ульфрика ответный дар — еще одно сочинение для библиотеки в Ширинге. Порой книги покупали и продавали, но куда чаще ими обменивались. Впрочем, истинной причиной, по которой Олдред отправился в Кум, не были ни письмо, ни книга: на самом деле монах расследовал темные делишки епископа Уинстена. Он хотел прибыть в Кум сразу после мидсоммера, когда в городе окажутся Уинстен и Дегберт, если они будут следовать своему привычному распорядку. Олдред поставил себе целью разузнать, чем занимаются порочные двоюродные братья, и выяснить, связаны ли их городские похождения каким-либо образом с тайной Дренгс-Ферри. Конечно, настоятель строго-настрого велел ему прекратить расследование и более не лезть в это дело, однако Олдред отнюдь не собирался подчиняться.
Монастырь в Дренгс-Ферри произвел на него настолько неизгладимое впечатление, что Олдред чувствовал себя оплеванным и поруганным. Как можно гордиться тем, что ты — человек Божий, если другие люди, носящие такое же, как у тебя, облачение, ведут себя как распутники? Дегберт и его приспешники своими поступками оскверняют все, во что монах верил. Поэтому он был готов нарушить клятву послушания ради того, чтобы прикрыть эту обитель разврата и нечестия. Отправившись в путь, он всю дорогу изводился дурными предчувствиями. Как ему узнать, чем занимаются в городе Уинстен и Дегберт? Можно, конечно, проследить за ними, но вдруг они засекут слежку? Хуже того, в Куме хватало домов, куда доступ человеку Божьему был заказан. Уинстен и Дегберт вполне могли посещать такие дома незаметно, а то и вовсе не обращать внимания на досужую молву, но Олдреду было просто невозможно выдать себя за завсегдатая подобных заведений, так что его мгновенно бы опознали — и тогда монаха ожидали бы самые разные неприятности. Путь вел через Дренгс-Ферри, поэтому Олдред решил попросить помощи у Эдгара. Прибыв в деревню, он сначала отправился в монастырь, куда вошел с высоко поднятой головой. Олдреда там и раньше не слишком-то привечали, а теперь возненавидели, чего нисколько не скрывали. В этом не было ничего удивительного. Он пытался распустить монастырь, лишить местных священников привычного уюта и праздности; вряд ли они такое простят. Милосердие и прощение относились к тем многочисленным христианским добродетелям, которых эти люди не придерживались. Все же Олдред настоял на том, чтобы они оказали ему гостеприимство, положенное для духовенства. Он не собирался прятаться в таверне, не ему должно быть стыдно. Это Дегберт со своими священниками погряз во грехах и предавался занятиям, оскорбившим архиепископа Кентерберийского, это они должны забиваться в углы и смотреть в пол. Они по-прежнему в монастыре только потому, что за них горячо вступился епископ Уинстен, а по какой тайной причине тот их защищал, Олдред и стремился выяснить. Он не хотел рассказывать, что едет в Кум и будет в городе одновременно с Уинстеном и Дегбертом, поэтому прибегнул ко лжи во спасение и невинно сообщил, что якобы направляется в Шерборн, городок в нескольких днях пути от Кума. После унылого ужина и скоротечной службы собеседования[35] Олдред отправился на поиски Эдгара. Он нашел юношу возле таверны: Эдгар сидел на скамье и качал на коленях младенца. В последний раз до этого они виделись, когда Рагна одолела епископа Уинстена в Оутенхэме. Эдгар как будто искренне обрадовался Олдреду, а монах опешил при виде младенца. — Неужели твой? — спросил он растерянно. Эдгар с улыбкой покачал головой: — Нет, это дочка моих братьев. Ее зовут Уинсвит, если по-домашнему, то Уинни. Ей почти три месяца. Красавица, правда? Для Олдреда девочка ничем не отличалась от всех прочих младенцев — круглолицая, лысая, как священник, слюнявая и совсем не привлекательная. — Да, красавица, — ответил он, покривив душой. Это была его вторая ложь за сегодня, и ему предстояло долго отмаливать сей грех. — Что привело тебя сюда? — поинтересовался Эдгар. — Вряд ли ты приехал полюбезничать с Дегбертом. — Найдется местечко, где мы можем поговорить, не опасаясь, что нас подслушают? — Идем, я покажу тебе свою пивоварню, — Эдгар тут же встал. — Погоди, ладно? — Он скрылся в таверне и быстро вернулся, уже без младенца. Пивоварня стояла неподалеку от реки, чтобы за водой не приходилось бегать невесть куда, причем, как полагалось, здание поставили так, чтобы все отходы уносило течением. Так было заведено во всех прибрежных поселениях. Крыша пивоварни была из дубовой черепицы. — Помнится, ты хотел делать каменную крышу, — заметил Олдред. — Хотеть мало, — беззаботно отозвался Эдгар. — Выяснилось, что камень никак не порезать на плитку нужной толщины. Куски выходили то слишком толстые, то чересчур тонкие. Пришлось отказаться. — Он усмехнулся. — Впредь я запомню, что придумать — это полдела, надо еще осуществить придуманное. Внутри сильно пахло заброженным суслом, запах шел от большого бронзового котла, подвешенного над квадратным очагом с каменными стенками. Пустые бочонки и мешки с зерном стояли в отдельном помещении. Каменный пол был чистым. — Прямо дворец! — восхитился Олдред. Эдгар улыбнулся: — Главное, что не сгорит. Ладно, что такого важного ты хотел обсудить наедине? Не терпится узнать. — Я еду в Кум. Эдгар сообразил сразу: — Уинстен и Дегберт отправятся туда через несколько дней. — Да. Я намерен выяснить наконец, чем они там занимаются. Но вот какая беда — сам я не могу следить за ними незаметно, особенно если начнут захаживать в дома… э… скажем так, с дурной славой. — И что ты надумал? — Помоги мне приглядеть за ними. Тебе будет проще затеряться в толпе. Эдгар ухмыльнулся: — Ба, никак монах зовет меня в гости к Мэгс? Олдред скривился от отвращения: — Я сам с трудом в это верю. Эдгар снова стал серьезным: — Наверное, я мог бы отпроситься в Кум за сырьем. Дренг мне доверяет.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!