Часть 88 из 184 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Теперь-то что? — раздраженно пробормотал он.
На сей раз голос Кнеббы звучал иначе. С Эдгаром-строителем воин разговаривал снисходительно, но сейчас его тон сделался почти заискивающим, и Уинстен поневоле встревожился.
— Что вам нужно? — громко спросил Кнебба, и его голос дрогнул. — Откуда вы все взялись? Это что за манера подкрадываться к человеку вот так?
Катберт поставил тигель на стол:
— Боже всемогущий, кто там пожаловал?
Дверь толкнули, но она была надежно заперта.
Уинстен услышал голос, который показался ему знакомым.
— Есть другой вход, через дом священников.
Кто же это? Память услужливо подсказала — брат Олдред из аббатства Ширинга.
Уинстену вдруг вспомнилось, как мать уверяла, что Олдред крайне опасен.
— Я прикажу его распять, — прошипел Уинстен.
Катберт замер в неподвижности, словно его хватил столбняк от страха.
Уинстен быстро огляделся. Улики были повсюду: медь, серебро, чеканы и поддельные монеты. Спрятать все не представлялось возможным, ведь расплавленный металл в раскаленном тигле не перельешь в сундук. Оставалось только не пускать незваных гостей в мастерскую.
Он распахнул внутреннюю дверь, которая вела в дом священников. Ему открылась привычная картина повседневной жизни общины: мужчины о чем-то беседовали, женщины готовили еду, дети играли. Когда дверь хлопнула, все головы повернулись к епископу.
А мгновение спустя через главный вход вошел шериф Ден.
Они с Уинстеном уставились друг на друга. Епископ настолько опешил, что совершенно растерялся. Треклятый Олдред привел сюда Дена, и для этого могла быть одна-единственная причина.
«Мать предупреждала меня, — подумал Уинстен, — но я ее не послушал».
Кое-как он сумел восстановить видимость самообладания.
— Шериф Ден! Вот уж не ждал. Прошу, присядь, выпей с нами эля.
Из-за спины шерифа выглянул Олдред. Он показал на внутреннюю дверь:
— Мастерская там.
Вперед шагнули двое мужчин с обнаженными мечами. Уинстен узнал Уигберта и Годвина.
Самого епископа сопровождали в поездке четверо воинов. Кнебба, понятно, сторожил дверь в мастерскую. Остальные трое ночевали на конюшне. Куда они подевались?
Помещение между тем продолжало заполняться людьми шерифа, и Уинстен понял, что никто не придет ему на помощь: четверым не справиться с такой оравой. Вдобавок те трое наверняка струсили и давно сдались.
Олдред было двинулся в мастерскую, однако Уинстен преградил ему путь. Монах смерил епископа взглядом и сказал шерифу:
— Нам туда.
— Отойди, милорд епископ, — велел Ден.
Спасти Уинстена теперь могло разве что положение и сан.
— Убирайтесь, нечестивцы! Это дом Божий.
Шериф оглядел священников и их домочадцев, которые молча взирали на происходящее.
— Дом Божий должен выглядеть по-другому, нет?
— Ты ответишь за все на окружном суде! — пригрозил Уинстен.
— С радостью, уверяю тебя, милорд. А теперь отойди.
Олдред протиснулся мимо епископа и протянул руку к двери. Вне себя от ярости, Уинстен изо всех сил ударил монаха в лицо. Олдред отпрянул. Костяшки, непривычные к кулачным боям, заныли, и Уинстен потер правую руку левой.
Ден кивнул воинам.
Уигберт шагнул к Уинстену. Из них двоих епископ был крупнее, но Уигберт смотрелся опаснее.
— Только посмей притронуться к епископу! — прошипел Уинстен. — Господь тебя проклянет!
Воин замешкался, но шериф его подбодрил:
— Такому злодею, как Уинстен, Бог не поможет, будь он хоть трижды епископ.
Этот презрительный тон окончательно взбесил Уинстена.
— Взять его! — распорядился Ден.
Уинстен отшатнулся, но Уигберт был проворнее. Не успел епископ увернуться, как был схвачен и ловким движением отодвинут от двери. Он сопротивлялся, но тщетно: мышцы Уигберта были тугими, как корабельные канаты.
Ярость накалялась, как металл в тигле Катберта.
Олдред рванулся в мастерскую, Ден и Годвин последовали за ним.
Уинстен дернулся, но Уигберт держал крепко. Все пропало, металась в голове перепуганная мысль. Епископ и не подозревал, что однажды будет вот так трепыхаться в чужих руках.
Уигберт слегка ослабил хватку.
Из мастерской донесся голос Олдреда:
— Только поглядите! Тут и медь для подмешивания в серебро, и чеканы для подделки королевской монеты, и новехонькие деньги повсюду! Катберт, друг мой, что на тебя нашло?
— Меня заставили, — проскулил Катберт. — Сам я всегда хотел делать украшения для церкви.
«Шелудивый пес, — мысленно процедил Уинстен, — ты сам вызвался и вон как раздобрел».
Шериф Ден спросил:
— Как давно наш добрый епископ подделывает королевскую монету?
— Уже пять лет.
— Что ж, с этим покончено.
Поток серебряных монет перед мысленным взором Уинстена внезапно устремился прочь, и ярость вскипела в епископе обжигающим пламенем. Он рывком высвободился из рук Уигберта.
* * *
Олдред с изумлением разглядывал хитроумные приспособления для производства подделок на рабочем столе Катберта: молоток и ножницы, глиняный тигель, чеканы, заготовки — и груда блестящих дурных монет. Непроизвольно монах потирал левую скулу в том месте, куда пришелся удар Уинстена. Внезапно раздался гневный рык, Уигберт удивленно вскрикнул, и в мастерскую ворвался разъяренный епископ.
Лицо у него было красное, на губах выступила пена, как у обезумевшей лошади. Он беспрестанно изрыгал непристойности.
Олдред и раньше видел, как епископ злится, но никогда прежде не видал ничего подобного. Казалось, Уинстен попросту спятил. Бессвязно завывая, он кинулся на шерифа Дена, и тот, захваченный врасплох, прижался спиной к стене. Впрочем, Ден, разумеется, поднаторел в таких схватках: оправившись от неожиданности, он согнул ногу и сильно ударил Уинстена в грудь, вынудив отшатнуться.
Тогда Уинстен развернулся к Катберту, и перепуганный толстяк повалился на пол. Уинстен схватил наковальню и опрокинул ее, рассыпав инструменты и монеты.
Он стиснул в руках молоток с железной насадкой. В его безумном взоре Олдред прочел одержимость и жажду убийства. Впервые в жизни он ощутил, каково очутиться в присутствии дьявола.
Годвин отважно бросился на епископа. Уинстен отдернул руку и ударил молотком по тиглю с расплавленным металлом, стоявшему на столе. Глина раскололась, металл разлетелся брызгами.
Лицо Годвина будто окатило пламенем. Крик ужаса из груди здоровяка оборвался, едва успев зародиться. Что-то ударило Олдреда по ноге ниже колена. Монах испытал боль, хуже которой просто не могло быть, и мгновенно лишился чувств.
* * *
Очнулся Олдред от собственного вопля, не стихавшего несколько минут. В конце концов крики перешли в стоны. Кто-то напоил его крепким вином, у него закружилась голова, и это усугубило страх.