Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 10 из 61 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Что и говорить, он быстро приходил в себя. — Обнаружены некоторые… хм… отклонения от нормы в физическом состоянии мертвого тела. Но мы сможем узнать, насколько они значительны, только после вскрытия. Тем временем я хочу проинтервьюировать как можно больше людей, пока у них из памяти еще не стерлись впечатления от прошедшего уик-энда. Должна признать, что я никак не рассчитывала на такую мощную полицейскую поддержку и в столь сжатые сроки. — Она, лучезарно улыбаясь, посмотрела на Лонга, который в ответ скривил губы в скептической улыбке. — В настоящее время меня более всего занимает вопрос, когда его в последний раз видели живым. Если не ошибаюсь, вы как раз начали говорить о том, когда в последний раз его встречали… Лонг некоторое время исследовал взглядом свои ухоженные ногти. У Кэти сложилось впечатление, что в эту минуту он, возможно, принимал некое важное для себя решение. — Признаться, я действительно видел его вчера во второй половине дня, — наконец сказал он. — Полагаю, это обстоятельство только усилило шок, который я испытал, узнав о его смерти. — Итак, вы видели его в воскресенье во второй половине дня. Вероятно, вы выполняли в это время какие-нибудь медицинские назначения? — Не совсем. В полуподвале есть небольшой спортивный зал, который я время от времени посещаю, чтобы поддерживать себя в форме. Алекс… он вроде как отвечал за порядок в этом зале. Открыл его для меня в три часа дня и находился там до тех пор, пока я не закончил тренировку. — И в какое время вы ее закончили? — Скажем… часом позже. Около четырех. — Вы не знаете, случаем, была у него с кем-либо договоренность относительно занятий в зале после вас? — Ничего не могу по этому поводу вам сказать. — Значит, о своих планах на оставшуюся часть дня он вам и словом не обмолвился? Подумайте об этом, сэр. Это очень важно. Лонг хмуро на нее посмотрел и отрицательно покачал головой. — Попытайтесь припомнить какие-нибудь летал и того злополучного дня, сэр. Может быть, он был в мрачном настроении или сильно чем-нибудь опечален? — Нет… Ничего такого я не заметил. — Сказав это, Лонг, похоже, что-то все-таки вспомнил, поскольку снова покачал головой и пробормотал: — Господь Всемогущий! — А ведь вы сейчас о чем-то подобном подумали, верно? — Нет, не верно. — Моргнув, он посмотрел на нее с таким видом, будто на мгновение забыл о ее существовании. — Нет, нет и нет… «Возможно, — подумала Кэти, — сейчас ты переживаешь не лучшие времена в своей жизни. Возможно, именно сейчас все тебя достали, в том числе собственная жена и великовозрастные дети. Очень может быть, что ты дурно спишь и не можешь как следует сосредоточиться на том или ином предмете. Кто знает? Но если бы ты не был тем, кто ты есть, я бы сказала, что ты почти наверняка что-то от меня скрываешь. И очень не хочешь, чтобы я об этом узнала…» — Я пришлю кого-нибудь, чтобы вас проинтервьюировать. Особенно меня интересует ваш последний разговор с Петроу. Буквально все, что он тогда говорил. И даже малейшие намеки на то, что он собирался делать вечером. — Попробую вспомнить. 4 Кэти прервала свое повествование, когда Брок отправился на кухню за новой порцией кофе. Теперь, когда она рассказала ему свою историю до половины, к ней вернулись прежнее спокойствие и уверенность в своей правоте. Пока Брок варил кофе, гости оставили свои места у камина, чтобы немного размяться. Когда хозяин вернулся, Даулинг рассматривал корешки книг на его рабочем столе, стараясь держаться подальше от компьютеров. Кэти же снова сосредоточила внимание на маленьком коллаже. — Мистер Швиттерс мне здорово помог. — Брок поставил кофейник на журнальный столик у камина. — Я никогда не имел возможности приобрести произведение, равное этому по классу, но одновременно не мог заставить себя повесить рядом с этим шедевром что-нибудь второразрядное. Если бы не это, стены здесь были бы завешаны изображениями летящих уток или выцветшими репродукциями с полотен Гогена. Кэти рассмеялась, но он заметил тень недоумения у нее в глазах и счел нужным добавить: — Хотя эта работа на первый взгляд представляется весьма неприглядной мозаикой из обрывков старых газет и использованных трамвайных билетов, в действительности это одна из путеводных вех современного изобразительного искусства. Как она у меня оказалась — уже совсем другая история. Кэти подумала, что это очень в духе Брока — владеть подлинным сокровищем, никак этого не афишируя. Посторонний мог узнать об этом, только оказавшись в его святая святых — этом доме, который без карты было просто невозможно отыскать. — У вас прекрасный дом, — сказала она. — Он мне так нравится… — Я снимал здесь комнату много лет назад, когда в моей жизни намечались значительные перемены. Уже много позже, когда леди, сдававшая мне комнату, умерла, я выкупил этот дом у ее наследников, которые с радостью от него избавились. Тогда это была старая, покосившая от времени постройка, которую потенциальные покупатели никак не могли отыскать. Несколькими годами позже выставили на продажу соседний коттедж, который я тоже купил и путем различных ухищрений соединил с этим зданием. Таким образом мое владение постепенно приобрело свой нынешний вид. А где обитаете вы, Кэти? Вы сохранили за собой квартиру в Норт-Финчли? Помнится, там у вас была очень строгая соседка, а из окна открывался великолепный вид. — Да, я сохранила эту квартиру, сэр, — ответила Кэти, улыбнувшись при воспоминании о его визите, когда она едва не спустила в унитаз принесенный им букет цветов — своего рода декларацию о мирных намерениях с его стороны. — Пока я в отъезде, там живет мой приятель, который съедет, когда я вернусь в Лондон. Если, конечно, руководство сочтет желательным мое дальнейшее пребывание в рядах полиции метрополии. — Возможно, ваш друг привыкнет к этому месту, — как в свое время я к нему привык. И не захочет съезжать. Она почувствовала в его словах скрытый намек и не ответила на эту ремарку.
— Вы можете использовать мой дом как базовый лагерь всякий раз, когда у вас появится необходимость посетить Лондон. Это к вам обоим относится. Здесь полно места. Вы женаты, Гордон? — спросил Брок. — Нет, сэр. — Даулинг покачал головой. — Почему бы вам в таком случае не остаться сегодня у меня? Вернетесь на свой дикий юг завтра. — Надеюсь, сэр, — нервно сказал Гордон, — вы не будете в обиде, если я не воспользуюсь вашим любезным предложением. Мне просто необходимо уехать сегодня. — Разумеется, не буду. Делайте как вам удобнее. Я просто подумал, что вашу историю необходимо как следует обсудить. Должен заметить, что обнаруженный в храме Аполлона труп весьма меня заинтриговав. Как заинтриговали кожаные плетки в сочетании с морковным соком. О бронзовой свастике в полу я уже не говорю. Необходимо как-то увязать все это воедино. Между тем Кэти своего мнения по этому вопросу еще не изложила. Брок и впрямь был всем этим заинтригован, но еще и немного обеспокоен. По его наблюдениям Кэти стала свободнее и увереннее в своих суждениях, чем год назад, когда они познакомились. Однако его настораживал развившийся у нее антагонизм по отношению к Таннеру, Бимиш-Невиллу и Лонгу — то есть ко всем тем лицам мужского пола, которые до сих пор являлись главными действующими лицами ее рассказа. Исключение составлял, пожалуй, один только Даулинг, которого она, похоже, по-матерински опекала. По этой причине Брок не мог не задаваться вопросом, насколько она объективна, давая оценку тем или иным людям и событиям. Здание только что построили, и в воздухе здесь все еще остро чувствовались запахи свежей краски и новых ковров. Кэти провели в тесное помещение для зрителей, отгороженное от демонстрационного зала стеклянным экраном. Она едва успела про себя отметить, что в комнате находятся еще три или четыре человека, как в глаза ей бросился кошмарный вид мертвого Петроу, обнаженное тело которого было распластано на столе из нержавеющей стали в какой-нибудь паре метров от нее. Торопясь добраться до места к условленному сроку, она никак не подготовила себя к подобному зрелищу. Правда, прежде она не раз видела трупы — и даже с куда более значительными наружными повреждениями, чем этот, — благодаря службе в транспортной полиции, которой она отдала три года. Однако видеть труп в таком освещении, обстановке и ракурсе — во всей его, так сказать, обнаженной объективности — ей еще не приходилось. Нагой, покрытый пятнами, с запрокинутой головой и глазами, закрытыми словно в знак безоговорочного приятия смерти, этот труп поражал воображение. Он служил своеобразным организующим центром всего демонстрационного зала: на нем фокусировались не только лучи мощных галогенных ламп под потолком, но и напряженные взгляды сидевших за стеклом наблюдателей. Он также внушал страх и излучал угрозу, о чем, казалось, свидетельствовали прозрачные пластиковые забрала, которыми были закрыты лица людей, находившихся рядом с ним по ту сторону стеклянного экрана. Впрочем, профессор Пью пластикового забрала не надел, и его глаза защищали лишь очки в роговой оправе, которой он, сняв очки, легонько постукивал себя по передним зубам, когда у него возникала необходимость поразмышлять. — А, сержант! Пришли все-таки, — обратился он к Кэти с помощью микрофонов, которые были установлены в обеих частях надвое разделенного стеклянной перегородкой зала. — Рад вас видеть. — Извините за опоздание, профессор. Я пришла, как только смогла. — Не беспокойтесь. Мы не хотели начинать без вас, поэтому проделали только подготовительные работы. Как видите, раздели нашего друга, со всех сторон сфотографировали, взяли у него мазки, ну, и так далее. При этом нам удалось узнать кое-что любопытное. Кстати, вы выяснили, когда его в последний раз видели живым? — Нашелся человек, который видел его вчера около четырех часов вечера. Совершенно очевидно, что Петроу тогда был еще жив и прекрасно себя чувствовал. — Великолепно. Если это соответствует истине, времени в нашем распоряжении достаточно. Итак, совершенно точно установлено, что имело место недавнее анальное сношение. Но партнер нашего друга воспользовался презервативом. Его марку можно идентифицировать по фабричной смазке. Обработка ультрафиолетом позволила выявить следы спермы партнера на ногах у трупа. Мазки помогут нам установить его группу крови и сделать анализ на ДНК. «Ничуть не жаль, что я пропустила эту часть», — подумала Кэти. — Осмотр ногтей ничего экстраординарного не выявил. Разумеется, мы с большим тщанием исследовали картину синюшности. — Можно об этом поподробнее? — На данной стадии ничего нового сообщить не могу. Существующая картина лишь подтверждает сделанные нами ранее выводы. К сожалению, не могу дать вам пока и точный расклад по времени имевших место изменений в пространственном положении тела. Возможно, нам поможет в этом смысле исследование образцов тканей. — А что вы можете сказать относительно причины смерти? — Картина повреждений на горле как-то неясно выражена — взгляните сами. Но в настоящее время нет ничего, что могло бы свидетельствовать о другой причине, нежели удушение посредством лигатуры. — Пью снял очки и, зажав их в обтянутой хирургической перчаткой руке, постучал оправой по зубам. — На торсе обнаружены отметины, происхождение которых нуждается в объяснении. При этом освещении их рассмотреть трудно, но в ультрафиолете они проступают довольно четко. Похоже на следы от ремней, ременной плетки или чего-то в этом роде. Мы готовы предоставить вам фотоснимки. Кое-какой интерес представляет и одежда. На ней обнаружены следы пыли с песком. Причем снаружи и внутри спортивного костюма — как штанов, так и куртки. Полагаю, что песок, обнаруженный на изнанке одежды, попал на материю скорее всего с кожных покровов трупа, на которых также найдены следы песка и пыли. В этой связи я позволю себе выдвинуть спекулятивное предположение относительно того, что они могли попасть на тело и одежду с каменного пола подвального помещения, где труп был обнаружен. — Надеюсь, вы проведете стандартный тест на наркотики и алкоголь, профессор? — Вы что-то подозреваете? — Только то, что если он забрался среди ночи в холодный подвал, чтобы получить некое извращенное удовольствие, то должен был находиться под кайфом или подшофе. — Хорошая мысль. Но я бы сказал, что относительно этого вашего предположения у меня имеются основательные сомнения. Дело в том, что я еще не упомянул о его обуви. — О его обуви? — Так точно. — Пью вытащил у себя из-за спины пластиковый пакет и поднес его к стеклянной перегородке, чтобы Кэти было лучше видно. — Представляется, что обувь совсем новая, не так ли? Кэти взглянула на сверкающую белоснежную кожу искусно сработанных кроссовок. — И чего только в наши дни люди не надевают на ноги, верно? Это не обувь, а сложное техническое устройство. Разные рантики, кантики, супинаторы, пневматические подошвы. Прямо какое-то баскетбольное барокко. И куда, спрашивается, подевались простые парусиновые туфли на резине? Но это к слову. Что же касается этих кроссовок, то непохоже, чтобы в них разгуливали по дому. О том же, что в них ходили по мокрой траве или по грязи по пути из большого дома в храм, и речи быть не может. Кэти почувствовала, как у нее от волнения по спине поползли мурашки. — Его туда принесли. — Ну, делать выводы — ваша работа, сержант. Я говорю лишь о том, что вижу… Ну а теперь мы, с вашего разрешения, приступим к обычной в таких случаях процедуре, ага? Он сделал шаг назад и кивнул своему ассистенту, который внимательно следил за происходящим, хотя и держался все это время на заднем плане. Сделав грациозное, едва ли не балетное движение, молодой человек выступил вперед, поднял над запрокинутой головой трупа шприц и погрузил иглу в его левый глаз. Кэти сглотнула, почувствовав, как от сентиментальных мыслей на глаза навернулись слезы. Поэтому ей понадобилось несколько секунд, чтобы осознать, что в демонстрационном зале что-то пошло не так, как ожидалось. Ассистент, вонзив в глаз трупа шприц, неожиданно застыл в этой позе, заколебавшись по какой-то непонятной причине, после чего, бросив взгляд на Пью, медленно извлек из тела иголку. Наклонившись затем над трупом, он пальцами приподнял у него веко. К этому времени Пью переместился поближе к ассистенту, вероятно, удивляясь тому, что могло помешать отработанной операции по взятию образцов тканей из области глаза. Некоторое время он, озадаченно выгнув бровь, созерцал глазное яблоко трупа, затем наклонился и приподнял веко его второго глаза. Потом, подняв голову, посмотрел на Кэти, которая внимательно следила из-за стекла за его манипуляциями. — Кто-то уже тыкал в этот глаз иглой; он проткнут в нескольких местах, — пояснил Пью. — Должно быть, я сглупил, удовлетворившись осмотром только одного глаза. Но веки все время были плотно закрыты, и никаких внешних повреждений на них нет. Он повернулся и вопросительно посмотрел на своего ассистента.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!