Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 19 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Он не ошибся, — заметила Нина. — И мы возвращаемся к первому делу, — обратился Бакстон к Нине. — Что вам с детективом Пересом удалось выяснить? — Дело Ла Йороны — часть целой серии убийств. Нина изложила новости быстро, не теряя драгоценного времени. Босса впечатлило внимание Нины к нестыковке с трупными пятнами. Перес прервал рассказ напарницы и объяснил Бакстону: открытие принадлежит ей одной. — Нужно внимательнее посмотреть фото с других мест преступления, — велел босс, а потом взглянул на Уэйда. — Есть идеи? — Одно знаю точно. — Серые глаза профайлера обвели комнату и обратились к экрану, за которым ждали и внимательно слушали коллеги по всей стране. — Мы имеем дело с уникальным хищником. Он крайне неуравновешен, однако способен притвориться нормальным, даже обаятельным. Он безжалостен, расчетлив и аморален. Он акула в океанских глубинах, и мы должны его отыскать, потому что он не остановится. Глава 17 — Давайте рассмотрим недавнее дело. — Бакстон посмотрел на Кента. — Вам с агентом Брек есть что доложить о Дойлах? — Оба занимались медициной. Мы разделились: Брек проверяла пациентов и профессиональные контакты миссис Дойл, а я — ее мужа. Ничего подозрительного. Безупречная репутация, никаких жалоб или судебных исков о халатности. Бывшие коллеги вспоминали о них только хорошее. — Если правильно помню, миссис Дойл планировала оставить карьеру после рождения ребенка, — заметил Бакстон. — Хотела стать домохозяйкой, — отозвался Кент. — Мы поговорили с другими врачами в их клинике: по Дойлам все скучали и очень радовались за них. — Это еще не все. Кое-кто из персонала им помог с переездом полгода назад, — добавила Брек. — Значит, Дойлы и вправду им нравились. Переезд — проверка для друзей. Даже если нанять транспортную компанию, все равно нужно паковать кучу всего… И потом, некоторые вещи посторонним не доверишь. — Они жили в многоэтажке в деловом центре Финикса, — продолжил Кент. — Потом захотели поселиться в доме с садом и создать семью. Думаю, узнали о беременности и тут же начали искать новое жилье. — Дом они купили почти сразу. — Брек сверилась с экраном. — Квартиру выставили на продажу. Покупатель нашелся через четыре месяца, но договор заключили быстро. — Погодите минутку. — Нина припомнила одну деталь из дела Ла Йороны. — Мария и Виктор Вега тоже переехали незадолго до убийства? — Сейчас проверю. — Пальцы Брек шустро забегали по клавиатуре. — Нашла! Они заселились после Рождества, примерно за два месяца до инцидента. — А Дойлы? — Нина напала на след, пусть и не знала, куда он ведет. — Когда они въехали в новый дом? — Первого сентября, — ответила Брек. — Примерно за полгода до убийства. Вопреки регламенту совещания, Нина сама обратилась к коллегам по ту сторону экрана: — Вам удалось обнаружить что-нибудь о переезде жертв — самостоятельно или в отчетах? Отозвался агент из Нью-Йорка: — В нашем случае семья перебралась из Нью-Джерси, месяца за три до нападения. Остальные специалисты застучали по клавиатуре, проверяя свои файлы. Нина едва дышала от волнения. — Наши переехали за месяц до убийства, — сообщил агент из Филли. — Собирались раньше, но были сложности с документами по ипотеке. По словам родственников, супруги переживали, что не успеют обустроиться, приготовить детскую к рождению ребенка. — Откуда они переехали? — осведомился Бакстон. — С другого конца города. Жили в квартире и купили частный дом, когда узнали про беременность. Босс покосился на Нину. — Знакомая история. — В наших документах ничего нет про недавний переезд, но сейчас проверим, — пообещал агент из Сан-Диего, а на заднем фоне его коллега встал и отошел от стола. — И в наших, — отозвался агент из Чикаго. — Нигде про это не упоминается.
— То же самое, — вторил хьюстонский специалист. Неудивительно. Местная полиция считала, что имеет дело с убийством и самоубийством. Не было никаких причин проверять дату переезда. Пока коллеги наспех искали отсутствующие сведения, Нина продолжила тему: — Итак, несколько семей решили купить дом побольше, когда узнали о будущем ребенке. — Логично. — Уэйд пожал плечами. — Во всех случаях супруги ждали первенца; в дальнейшем они захотели бы еще детей, и понадобилось бы жилье попросторнее. — Жертвы рассказывали знакомым о продаже дома и переезде. Получается, окружающие были в курсе беременности до того, как она становилась заметной, — пришла к выводу Нина. — То есть… — …все знали о ребенке, — подхватила Брек. — Задолго до его рождения. — А вот дату кесарева — нет, — задумался Кент. — Откуда подозреваемый выведал?.. Нина не могла дать ответ и сосредоточилась на другом: — Не забывайте: каждый раз у него четыре года на подготовку. Может, поэтому он и любит мегаполисы? Богатый выбор жертв, уйма запасных вариантов… — Он подбирает город, затем ждет, пока до двадцать девятого февраля останется несколько месяцев, а потом проверяет, кто решил переехать ради будущего малыша. — Риелторские компании не вносят беременность в базу данных, — Брек нахмурилась. — Моя жена — риелтор. — Все взгляды устремились на чикагского агента. — Они все знают о прошлом и продавцов, и покупателей. Такая у них работа. Иногда приходится говорить потенциальным покупателям, что хозяева переезжают из-за пополнения в семье. Иначе клиент испугается: вдруг район плохой или с домом что-то не так… — Верно, — согласился Уэйд. — Помню, сам продавал дом. Я сообщил риелтору, что намерен жить поближе к работе, а его спросил, почему хозяева продают дом, который я хотел. — Подумав, он заключил: — Все ниточки ведут к риелтору. — Разве такую информацию вносят в базу данных? — засомневался Перес. — Моя жена оставляет закрытые примечания для коллег, — объяснил агент из Чикаго. — Их видят только они. Бывает, она звонит агентам со стороны продавцов и уточняет причину продажи, если клиенты-покупатели просят. — Ответ готов, — прервал обсуждение специалист из Сан-Диего. — Супруги переехали с другого конца города за четыре месяца до убийства. — А наши — за пять с половиной, — отозвался чикагский агент. — Продали дом и переселились в новый район. — У меня тут кое-что интересное, — обратил внимание коллег агент из Хьюстона. — В нашем городе пара сменила дом за пять месяцев до происшествия. А жили они… в Финиксе, штат Аризона. — Какое агентство? — поинтересовалась Нина. — «Рубрика». Крупная национальная компания, Нина слышала о ней. Когда ФБР распределяло в другие города ее коллег из Вашингтона, они продавали жилье и покупали новые дома через «Рубрику». — И покупкой, и продажей занималась одна фирма? — поинтересовался Бакстон. — Да, отделение в Финиксе помогло продать старый дом, а филиал в Хьюстоне взял на себя покупку. — В каких делах фигурирует «Рубрика», агент Брек? Проверьте, — велел Бакстон. Та уже скачала полицейские отчеты из каждого дела, а в них содержались адреса жертв. — Минутку, ищу в архиве… — Вскоре Брек победно вскинула кулак. — Бинго! — Начинайте. — Бакстон подался вперед. — В каждом деле так или иначе замешана «Рубрика» — либо со стороны продавца, либо покупателя, либо обоих сразу. — Какие-нибудь риелторы лично участвовали хотя бы в двух сделках? — Томас Кирк, — отчеканила Брек. — Из отделения в Финиксе. Продал квартиру Дойлов и подобрал им новый дом, а еще руководил продажей дома той парочки, которая переселилась в Хьюстон двенадцать лет назад. — Пробейте его. Сколько ему? — Пятьдесят один. Члены команды переглянулись: Кирк подходил по возрасту ко всем делам. Наконец-то серьезная зацепка! — Вы не поверите! — Не дожидаясь реакции, Брек выпалила: — Его привлекали к ответственности, когда он еще был подростком!
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!