Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 47 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
На лице босса промелькнула улыбка — редкое явление. — Куда быстрее, чем с федеральным прокурором и судьей!.. Приступайте. — Затем он обратился к Брек: — Пока детектив Перес занят, составьте ориентировку на розыск. Прикрепите два разных снимка Форджа и отдельной строкой укажите его настоящее имя. СМИ заинтересуются сенсацией. Кент фыркнул от смеха: — Да за ним даже в туалете будут следить! Нина поймала косой взгляд Уэйда и сразу поняла, о чем тот думал: Перес взял ответственность за дело на себя. Сам того не зная, он спас Нину. Теперь ее имя не появится в заявлении на арест и других документах. У команды вполне получалось хранить ее секрет. Если и дальше повезет, Форджа скоро возьмут под стражу, а Нина в нужный момент объявит о родстве с Вега. — За дело, друзья! — поторопил Бакстон, прервав безмолвный диалог Нины и Уэйда. — Впереди много работы. Глава 45 После изматывающего, но весьма продуктивного труда в оперативном штабе Нина хотела поскорее вернуться в отель. По пути команда решила переодеться в повседневное и сходить в мексиканский ресторанчик, который рекомендовал Перес. Агенты свернули на парковку, и разговор зашел о лучших напитках к острым блюдам. Нина делилась сведениями Переса о «Маргарите» с плодом кактуса — колючей грушей, — когда Кент вдруг прервал беседу. — В чем дело? — удивился он, выглядывая из окна. Нина тоже посмотрела в ту сторону и заметила знакомую фигуру, спешащую к их автомобилю. — Тот репортер, Джеймс Снид! Снид приближался, а за ним — оператор. — Похоже, засада. — Бакстон открыл дверцу водительского сиденья. — Я разберусь. Он решительно вышел, и команда последовала его примеру. Они встали по обе руки от босса. — Джеймс Снид, Шестой канал, — представился репортер. — Прошу вас прокомментировать историю для шестичасового выпуска. Нина глянула на часы — пробило пять. — И какую же? — полюбопытствовал босс. Снид перевел взгляд на Нину. — Я получил сведения о специальном агенте Нине Геррере. Как обнаружилось, она лично связана с делом Ла Йороны. Кровь застучала у Нины в ушах. Что же нарыл Снид? Бакстон мельком посмотрел на нее и опять вернулся к репортеру. — Какая связь? Нина изобразила вежливое недоумение, словно не понимала: палец Снида застыл над ядерной кнопкой. — Наши сотрудники дважды проверили информацию из моего источника. Мы совершенно уверены в ее правдивости, а потому выпуск состоится. Я лишь позволяю вам пояснить ситуацию. — Он жестом подозвал оператора; тот водрузил камеру на плечо и направил на команду. — Никаких комментариев, пока не узнаю, в чем дело, — твердо стоял на своем Бакстон. Нина внимательно следила за поведением босса. Он не отмахивался от репортера, только требовал информации — похоже, принимал тактику Снида. — Как вы знаете, мы подробно освещали ход дела Ла Йороны и первыми обнародовали новость о подмене детей. Сегодня утром мой информатор сообщил имя выжившего ребенка. Нина по очереди оглядела коллег и под масками невозмутимости увидела изумление. Бакстон вскинул брови, однако не стал признавать, что ФБР этой информацией не располагало. — Как вы определили достоверность источника?
— Во-первых, он никогда не ошибался. Во-вторых, он отправил подтверждающие документы. — А именно? — спросил Бакстон, словно озвучивая мысли Нины. Босс хотел придумать причину, по которой ФБР проглядело документы. Он готовился защищать Бюро от позора. — Для начала — свидетельства о рождении, они доступны онлайн. Информатор предоставил записи о рождении девочки Вега, а также дочери Кармен Кардоны. Кроме того, он дал текущий адрес мисс Кардоны в Вашингтоне и добавил, что в этот же город она увезла дочь вскоре после рождения. Снид выдержал театральную паузу. У Нины пот выступил на лбу. В ее сторону несся товарный поезд, а она лежала привязанная к рельсам — полная беспомощность. Оставалось только молча слушать. — Источник уверяет: мисс Кардона выбросила ребенка в мусорный бак в Северной Вирджинии. И, наконец, информатор поделился отрывками новостей о маленькой латиноамериканке, спасенной из мусорного бака в Рестоне двадцать восемь лет назад. Нина невольно восхитилась столь тщательной проверке анонимных сведений. Органы правопорядка использовали те же методы. Снид был опытным репортером и не хотел терять репутацию из-за пустого слуха. Бакстон поджал губы. Видимо, пришел к неизбежному выводу — прямо как Нина в субботу. — Точно так же когда-то нашли агента Герреру, это общеизвестный факт, — продолжал Снид. — В последнее время многие репортажи посвящены ее прошлому. Сколько девочек латиноамериканского происхождения бросили в тот же день на том же месте? Мы проанализировали данные и обнаружили: одну. — Снид показал на Нину. — Нину Герреру. Знаменитую Воительницу ФБР. Бакстон отошел от протянутого репортером микрофона. — Ничего не могу подтвердить в вашей истории. Не знаю, кто вас информирует, но нам нужно время, чтобы… Снид сверился с часами. — Смонтируем материал и выходим в эфир через пятьдесят пять минут. — Он шагнул ближе. — Еще успеете перед выпуском! — Пока без комментариев. Снид ткнул микрофоном в сторону Нины. — А вы, агент Геррера? Увы, обругать репортера было нельзя, оставался один выход: — Без комментариев. Он отошел и полез в карман пиджака. — Передумаете — звоните. Бакстон взял визитку Снида. — Отло́жите выпуск, пока мы не разберемся в ситуации? — Материал еще эксклюзивный, но ненадолго. Эфир будет в шесть. Расставшись со Снидом, команда вернулась в отель и поднялась на свой этаж в напряженном молчании. Сойдя с эскалатора, Бакстон твердым шагом направился к себе в номер, и агенты последовали за ним. Похоже, настало время экстренного совещания. Босс проверил, хорошо ли закрыта дверь, и обрушился на Нину: — Ну? Это правда? И снова решающий момент. Ее взгляд невольно метнулся к Уэйду, Кенту и Брек. Лгать боссу Нина не собиралась, однако ответить уклончиво и защитить команду все же могла. Она вспомнила совет старшего профайлера: не врать, просто не сообщать всей правды. К тому же так она убережет от неприятностей и самого Бакстона. — Полагаю, да, сэр, — тщательно подбирая слова, ответила Геррера. — На допросе Кардона говорила по-испански. Она или поцеловала ребенка, или бросила в мусорный бак. Эти слова похожи — она всхлипывала, трудно было понять. Если она оставила дочь на помойке, то, скорее всего, в Вирджинии, после встречи с… клиентом. Ни слова лжи. Нина просто умолчала, когда именно осознала правду. Бакстон нахмурился: — И откуда Снид узнал? На этот раз увиливать не пришлось: — Понятия не имею, сэр. Босс впился в нее взглядом, пытаясь раскусить. — Агент Геррера, завтра с утра сообщите в лабораторию, — наконец решил он. — Сдадите ДНК-тест, и посмотрим.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!