Часть 62 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ей идет, — хрипло ответила Нина. — Спасибо, что разрешили присоединиться к вам; я правда…
Не успела она договорить, как двери вновь открылись, и Тереза мягко подтолкнула во двор двоих опоздавших. Присутствующие разом умолкли, разглядев нежданных гостей.
— Давненько мы не виделись, — сказала Тереза Ане и Луису Вега.
— Спасибо за приглашение. — Луис кивнул.
— Как такое пропустить! — Ана в толпе заметила Нину, и глаза женщины наполнились слезами.
Все смотрели на Герреру. Она неловко переступила с ноги на ногу, застигнутая врасплох волной непривычных чувств. Что сказать? Как поступить?
София, матриарх семьи Сото, сжала ладони Аны в своих.
— Bienvenidos. Добро пожаловать.
Женщины обнялись. Похоже, обе не виделись со дня похорон детей.
— Мы снова стали семьей. Спасибо нашей почетной гостье! — Тереза показала на Нину.
— Почетной гостье? — изумилась та. — Праздник ведь в честь Тори!
Все добродушно рассмеялись вслед за Терезой.
— Оглянись.
Нина обвела взглядом улыбчивые лица и украшения. Кое-какие детали она не сразу заметила: каждое дерево было обмотано тканевой лентой с большим бантом посередине.
— Желтые ленты[39], — прошептала Геррера.
— С возвращением домой! — поздравила тетя.
— Тереза нас пригласила, — добавил Луис. — Благодаря тебе мы вновь начали общаться.
София прижала его к себе, не отпуская рук Аны. Тереза и ее муж Джон присоединились к общим объятиям. Постепенно к ним подходили другие родственники, мужья и жены. Нина наблюдала со стороны, как исчезает раскол, вызванный глубоким горем и недопониманием. После множества всхлипов группа расступилась, пропуская Ану. Женщина протянула к Нине руку.
— Виктора уже не вернуть, но теперь у нас есть его дочка…
— Я д-думала, вы на меня сердитесь, — вымолвила Нина, не сдвинувшись с места.
— Издеваешься? — Селена нахмурилась. — Я им рассказала, как ты хотела пожертвовать собой ради меня, как помогла принять Тори… С чего нам на тебя сердиться?
Нина бросила взгляд на Терезу. Она знает всю правду.
По щеке тети скатилась слеза.
— Да разве я могу тебя не любить? Ты — дочь моей родной сестры!
Луис ласково взял Нину за подбородок.
— Теперь я вижу, как ты на них похожа!
Ана кивнула.
— Красавица!
Нина никогда не считала себя красивой. Или любимой. Ее никогда не принимали такой, какая есть. Теперь же ей предлагали самую заветную, самую невозможную мечту.
Геррера сжала руки Терезы.
— Я не знаю, каково жить в семье…
Та притянула ее в самый центр сборища.
— Узна́ешь. — Умолкнув на мгновение, она прибавила слово, которое Нина всю жизнь мечтала услышать: — Mi’ja…
Благодарности
Спасибо моему мужу Майку, который безгранично поддерживает все мои начинания. Он — самый лучший друг и соратник, какого только можно пожелать, моя опора.
Спасибо моему сыну Максу. Он — свет моей жизни, моя радость.
Семья для меня все — неважно, кровная она или дружеская. Я бесконечно благодарна вам за многолетнюю поддержку и понимание.
Спасибо моему агенту Лизе Флейссиг, которая разделяет мои взгляды и творит настоящие чудеса. Ее советы, поддержка и безупречный профессионализм изменили мою (и не только мою!) жизнь к лучшему.
Спасибо второму агенту, Джинджер Харрис-Донтцин, чей острый взгляд и не менее острый ум помогают придать сырым задумкам форму.
Спасибо бывшему детективу отдела убийств Финикса Сандре Родригес за экспертное мнение. Куда приятнее работать над романом за вкусным мексиканским обедом!
Выражаю особую благодарность Мартину Б. Ричардсу и Пенни Ловстедт за бесценный вклад. Их советы помогли сделать сюжет правдоподобным и точным. Писателям необходимы свежий взгляд и тщательное прочтение, и в этой сложной истории эти два условия особенно важны.
Я восхищаюсь агентами-первооткрывателями современного профайлинга: Джоном Э. Дугласом, Робертом К. Ресслером, Патриком Маллэни, Говардом Тэтеном и Роем Хейзелвудом. Они многим пожертвовали ради исследования темнейших закоулков человеческой души.
Спасибо Меге Парех — ясному солнышку, а по совместительству моему старшему редактору в издательстве «Томас энд Мерсер». Ее идеи, отзывчивость и чуткое руководство сыграли большую роль в создании романа. Я тронута и польщена ее поддержкой.
Шарлотта Хершер — мой сюжетный редактор — внесла значительный вклад в доработку этой книги. Нет ничего лучше редактора, который по-настоящему понимает твоих персонажей.
Каждая рукопись — неотшлифованный алмаз, а литературные редакторы, выпускающие редакторы и корректоры умело превращают ее в подлинный бриллиант. Лора Баррет, Рейчел Норфлит, Сара Восток, Карин Сильвер, Келли Осборн и Сандра Себриан Гил блестяще выполнили свою работу. Их замечательная команда проверяла все: от правописания до последовательности событий, от двоеточий до точек, — чтобы создать чистый текст.
Спасибо маркетологам и художникам издательства «Томас энд Мерсер». Мне невероятно повезло работать с такой талантливой командой профессионалов.
* * *
notes
Сноски
1
Патронат — здесь: воспитание без усыновления.
2
Детей (исп.).
3