Часть 37 из 59 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Нет! - представила я это на минуточку.
- Я могла отговорить тебя, могла рассказать Гизе. Я не сделала ни того, ни другого. Так что, мы вместе в это влипли! - и она улыбнулась мне.
Не знаю, сколько мы тут просидели, но до моего слуха вдруг отчётливо донёсся стук. Сначала он был не очень слышен, но довольно быстро и стук, и гул стал нарастать.
- Калипсо?! - встрепенулась я.
- Хм… похоже, Гиза применила какие-то очень серьёзные аргументы.
- Ты думаешь, это нас ищут?
- Да. Уверена. Они приступили к работе и убирают камни. И, судя по всему, работает много людей. Значит, Гиза была ну очень убедительна.
Мы на всякий случай переместились в первую пещеру. Ну, мало ли? Вдруг камни ещё будут сыпаться? Не хотелось бы, чтоб нас задело.
Мы так и сидели, прислушиваясь к отдалённому гулу, и под него и уснули. Гул не прекращался всё то время, пока мы спали. Видимо, работы велись весь день и всю ночь.
А вот утром мы услышали шум уже совсем близко. Мы даже не разговаривали, боясь спугнуть засветивший перед нами луч надежды. А просто сидели, обнявшись.
И вот уже пробился первый луч света, а за ним и второй. И вот уже посыпались с нашей стороны первые камни.
А потом в образовавшийся просвет ввалился… Дард.
- Император… - потрясённо прошептала Калипсо, вставая, и помогая встать мне.
Следом за ним в проход вывалилась Гиза. Она влетела в пещеру первая и схватила нас с Калипсо в крепкие объятья.
- Убью обеих! - и она закружила нас, приподняв над землёй.
- Ави… - вздохнул Дард, устало прислонившись к стене.
Гиза выпустила меня из объятий и подтолкнула к нему.
Я сделала несколько неуверенных шагов, но потом смело приблизилась. Страшно почему-то не было. Куда-то ушёл весь мой страх перед ним. Он мне казался таким уставшим и таким родным, что я подошла и провела рукой по его хмурому лбу, попытавшись пальцами разгладить складки…
- Ты сильно сердишься? - тихонько спросила я.
- На тебя - нет. А вот на себя - да. Не просчитал до конца, не всё учёл, не оценил риски и не предугадал события. Одним словом - не справился. Чистое везение, что тебя не зацепило.
- Это всё Калипсо. Без неё бы меня точно в этом коридоре завалило.
- Даже и не сомневаюсь… - кивнул он и обнял меня.
А потом подхватил на руки и потащил прочь из пещеры.
- Ты когда вернулся? - спросила я, пока он шёл по камням и перепрыгивал через неразобранные до конца завалы.
- Вчера и вернулся… Мы с тобой разминулись буквально на несколько часов.
- Ты вернулся раньше? - догадалась я.
- Да. Почему-то понял, что это плохая идея, оставлять тебя одну так надолго. Как видишь, не ошибся.
- Мы верили, что Гиза справится.
- Да, она собиралась обернуться и спалить монастырь весь целиком. К счастью, этого не потребовалось, - хмыкнул он.
- Ты же ни на кого не сердишься? - на всякий случай решила уточнить я, - Никто не виноват. Мы сами...
- Что сами? - уточнил Дард.
- Всё - сами!
- Нет. Вы не сами. Вас завалило не случайно. Кто-то спровоцировал обвал у выхода. Так что, не сами.
У выхода из цепи пещер были навалены камни и стояли измученные послушники и монахи. А ещё тут же был и брат Августо, и гвардейцы. Все были уставшие и перемазанные.
Но при виде Императора со мной на руках, и Гизы обнимающей за плечи Калипсо, все заулыбались и даже зааплодировали.
- Все молодцы! - скупо кивнул Дард и со мной на руках направился к нашему домику.
Дард взбежал в спальню и усадил меня за стол. Почти сразу вошли послушники и принесли подносы с едой. Есть хотелось сильно. Поэтому я приступила, как только Дард открыл первую крышку на подносе, и я вдохнула одуряющий запах мясного рагу.
Дард тоже ел, и видно было, что он голоден не меньше. Видимо, он всё это время откапывал нас, не отвлекаясь на иные нужды. А ещё мы с ним оба были ужасно грязными. Но есть хотелось сильнее, чем ванну.
- Они пустили тебя в монастырь? - подняла я на него глаза, когда тарелки были пусты, а Дард крутил в руке бокал с лёгким вином.
- Посмотрел бы я на того, кто осмелился бы меня не пустить, - невесело улыбнулся он.
- И ты сразу понял, где нас искать?
- Да, это было не сложно, - кивнул он, - Вернуться в долину ты не могла, тут твоя работа, и ты её не доделала. Похитить тебя тоже не могли. На подъёме стояли гвардейцы - они никого постороннего не видели. Значит, ты была внутри монастыря. А после новости про обвал - стало понятно, что вы внутри. Только вот я боялся, что вас уже нет в живых...
Он помолчал, откинулся на диван и прикрыл глаза.
- Это были сложные сутки…
- Прости. Но мне очень нужно было это сделать. Я не могла не пойти.
- Тебе следовало подождать меня. Чудо - что всё обошлось. Я прилетел раньше, и Калипсо почувствовала обвал, и вам удалось убежать. Уверен, что сама ты увидела бы камни - только когда они начали бы тебе на голову сыпаться.
- Я торопилась. Работа застопорилась. Мне нужно было узнать, правильно ли я поступаю. Или нужно просто всё оставить, как есть и…
- И?
- И быть с тобой… - просто ответила я.
- Так…
Он снова помолчал.
- Быть со мной? - он аккуратно поставил бокал на столик и развернулся всем своим сильным телом ко мне.
- Да. Я вижу, что ты этого хочешь. И я поняла там, в пещере, что ты придёшь, не бросишь и не причинишь боли. И что я могу попытаться поверить тебе. И ты опять пришёл на помощь.
- И? - снова сказал он.
- Я подумала, что могла бы попытаться быть с тобой, пока ты не женишься. Ты же дал понять, что пока этого делать не собираешься? Вот и помолвку с Юйлань Сиюнь не заключил. И я подумала, что мы могли бы быть счастливы какое-то время.
- Какое- то время? - и он потёр глаза.
- Да. Ты же этого хочешь?
- Это не совсем то, чего я хочу. Но большего ты мне дать пока всё равно не сможешь. Ты ведь просто подчиняешься обстоятельствам, не так ли? Тебя привлекают моя забота о тебе и то, что у тебя, по сути, нет выбора. Да?
- Да.
- Первый раз то, что я Император, мне мешает… - устало вздохнул он.
- Я поверила, что ты не будешь меня к чему-либо принуждать, и отпустишь, когда решишь жениться. И мне не придётся убегать. Тем более, бежать мне больше и некуда.
- Даже так? Всё ещё хуже, чем я думал. То есть, ты убежала? Он не отпускал тебя? Хотя да. Кто же в здравом уме отпустил бы.
- Он… женился. И я бы не смогла.
- Он искал тебя. Ты знала?
- Да. Но он женился… - опять сказала я.
- Он не собирался этого делать. До последнего ждал тебя и надеялся увидеть в храме. Как мне донесли, он собирался увидеть тебя там и устроить скандал. Взять в жёны тебя, а не её… - вдруг сказал мне Дард.
- Нет! - замотала я головой, - Креон не мог так поступить.
- Мог. Он собирался развязать войну между Огненными и Чёрными драконами. Он бы прилюдно оскорбил Чёрных Драконов и женился бы на тебе.
- Нет! - снова замотала я головой, - Это подло, гнусно и жестоко!
- Да. Согласен. Он рассчитывал, что ты согласишься на роль любовницы, а когда ты исчезла, понял, что сглупил, и что ты на это никогда не пойдёшь. И тогда, как мне донесли, он стал искать тебя. Перевернул весь город. В монастырь ему хода не было. Только это тебя и защитило. А потом он был уверен, что ты придёшь на его свадьбу. Поэтому и согласился на неё.