Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 45 из 181 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Никто не ответил. Прозвенел колокол, отмечая полдень. Все молчали по-прежнему. Фродо обводил взглядом лица, но к нему не поворачивались. Члены Совета сидели, словно в глубокой задумчивости. Ужас объял Фродо — он вдруг понял, что сейчас поднимется и сам произнесет себе приговор. Ему захотелось остаться здесь, с Бильбо, отдохнуть в Светлояре. Он встал и заговорил — и не узнал своего голоса, будто кто-то говорил за него. — Я отнесу Кольцо, — сказал он. — Хоть и не знаю дороги. *** Эльронд поднял глаза — и сердце Фродо сжалось под его скорбным взглядом. — Если я верно понял всё, что слышал, — проговорил он, — то сделать это назначено лишь тебе, Фродо; и если тропы не найдешь ты — ее не найдет никто. Пришел час хоббитам выйти из мирных нор — и низвергать твердыни, и потрясать Советы. Кто из Мудрых провидел это? Или, если они мудры — почему ждали они, пока придет этот час?.. Однако это тяжкая ноша, Фродо. Такая тяжкая, что никто не в праве взваливать ее на чужие плечи. Но если ты по доброй воле принимаешь ее, я скажу, что выбор твой верен; и если бы все могучие герои древности — Хадор, Хурин, даже сам Берен — сошлись здесь, — место твое было бы меж них. — Но вы ведь не пошлете его одного, господин Эльронд? — вскричал Сэм, не в силах больше сдерживаться, и выпрыгнул из угла, где он тихонько сидел на полу. — Разумеется, нет, — Эльронд повернулся к нему. — Ты, по крайней мере, пойдешь с ним. Нельзя и подумать разлучить вас — если уж ты пробрался за ним даже на тайный Совет. Сэм вспыхнул и уселся, бормоча что-то. — В хорошенькое дельце мы влезли, ничего не скажешь, господин Фродо! — бурчал он, качая головой. Глава 3 Кольцо отправляется на Юг В тот же день, к вечеру, хоббиты устроили собственный Совет в комнате Бильбо. Мерри и Пин возмутились, услыхав, что Сэм пробрался на Совет Эльронда и был избран спутником Фродо. — Очень справедливо, — сказал Пин. — Вместо того, чтобы вышвырнуть его вон и заковать в цепи, Эльронд награждает его! — Награждает! — повторил Фродо. — О более страшном наказании я и помыслить не могу. Ты не думаешь, что говоришь. Быть обречённым на безнадёжный поход — награда? Вчера я думал, что дело моё кончено и мечтал отдохнуть здесь. — Хотелось бы мне, чтобы так оно и было, — сказал Мерри. — Но мы говорим о Сэме — не о тебе. Если тебе идти, самое страшное наказание для любого из нас — остаться, даже в Светлояре. Мы долго шли с тобой и побывали во многих переделках. Мы хотим идти дальше. — О чем я и говорю, — кивнул Пин. — Мы, хоббиты, должны держаться вместе. Я пойду, если только на меня не наденут цепей. Должен же быть с вами хоть кто-то рассудительный! — Тогда тебя наверняка не выберут, Перегрин Хват! — проговорил Гэндальф, заглядывая в окно. — Но вы напрасно волнуетесь. Ничего еще не решено. — Ничего не решено! — вскричал Пин. — Тогда что же вы там все делали? Вы ж сидели, запершись, несколько часов! — Говорили, — сказал Бильбо. — Сказаны было много, и каждый услышал что-нибудь для себя неожиданное — даже старина Гэндальф. Думаю, вести, что принес Леголас, застали его врасплох, хоть виду он и не подал. — Ошибаешься, — сказал Гэндальф. — Ты был невнимателен. Я уже слышал об этом от Гваихира. Если хочешь знать, удивлялись только вы с Фродо; а я был единственным, кто не удивлялся. — Ну, так или иначе, ничего не решено — кроме избрания бедных Фродо и Сэма. Я всё время боялся, что до этого дойдёт, коли меня помиловали. Но, по-моему, Эльронд пошлёт с ними кого-то ещё — вот только вернутся разведчики. Они ушли уже, Гэндальф? — Да, — сказал маг. — Некоторые ушли. Остальные уйдут завтра. Эльронд разослал эльфов, они объединятся со Следопытами, а быть может — и с народом Трандуиля. А Арагорн ушёл с сыновьями Эльронда. Мы должны знать земли на много миль, прежде чем сделаем хоть шаг. Так что ободрись, Фродо! У тебя, думаю я, будет довольно времени, чтобы отдохнуть здесь. — Ага! — мрачно сказал Сэм. — Как раз и дождёмся зимы. — Ничего не поделаешь, — сказал Бильбо. — Это, отчасти, твоя вина, Фродо, малыш: зачем было ждать моего дня рожденья? И хорошо же ты его отметил, скажу я. Нашёл, кому в этот день Торбу отдать — Лякошолям! Неужто думал, что мне будет приятно? А теперь что ж — до весны тебе ждать нельзя, и уходить до прихода разведчиков — тоже. Когда зима нагрянет в гости, И треснут камни, будто кости, Озера чёрный лёд скуёт, И все деревья оголятся —
Опасности и гибель ждут Тех, кто в глуши решит скитаться. Боюсь, именно это тебя и ждёт. — Именно это, — подтвердил Гэндальф. — Мы не можем выступать, пока не узнаем, где Всадники. — Я думал, они погибли в разливе, — сказал Мерри. — Так просто Кольценосцев не убить, — сказал Гэндальф. — Их питает мощь их Господина, лишь он может дать им жизнь — или уничтожить их. Мы надеемся, что они спешены и раскрыты — и стали на время не так опасны; но мы должны знать это наверняка. А пока, Фродо, попробуй забыть все беды. Не знаю, смогу ли я помочь тебе; но кое-что я тебе скажу — по секрету. Кто-то тут говорил о рассудительном спутнике. Он был прав. Думаю, что пойду с тобой. Фродо пришёл в такой восторг, что Гэндальф соскочил с подоконника, на котором сидел, снял шляпу и поклонился. — Я сказал: думаю, что пойду. Пока ни на что не рассчитывай. Главное слово скажут Эльронд и твой друг Бродник. Что касается меня — мне нужно повидать Эльронда. Я должен идти. — Как ты думаешь, сколько у меня времени? — спросил Фродо у Бильбо, когда Гэндальф ушёл. — Даже не знаю. Я не могу считать дни в Светлояре, — сказал тот. — Но, полагаю, довольно много. Не хочешь ли помочь мне с Книгой — и начать свою? Ты уже придумал конец? — Да, несколько — и все мрачные. — По так же нельзя! — сказал Бильбо. — Книги обязаны хорошо кончаться. Как тебе нравится такой: «… и они поселились все вместе и жили с тех пор счастливо до конца своих дней»? — Очень нравится — только вряд ли до этого дойдёт, — вздохнул Фродо. — Ага! — сказал Сэм. — А где они будут жить? Очень бы мне хотелось это знать. *** Некоторое время хоббиты продолжали говорить и думать о минувшем походе и опасностях впереди; но такова была сила земель Светлояра, что вскоре страх и тревога оставили их души. Будущее — доброе или злое — более не влияло на настоящее. Здоровье и надежда крепли в хоббитах, и они радовались каждому погожему дню, каждой еде и песне. Так скользили дни, и каждое утро было прекрасным и ярким, а вечер — прохладным и чистым. Но осень быстро кончалась; золотистый свет сменялся серебристо-белым, и последние листья облетали с голых ветвей. С востока, с Мглистого Хребта, потянул ознобный ветер. Высоко в небе стоял новый диск Лунного Охотника, обращая в бегство редкие звёзды. Но на юге, низко над горизонтом, ало пылала одна звезда. С каждой ночью она разгоралась всё ярче и ярче. Фродо видел её из окна, горящую, как внимательный глаз, что засматривает в долину сквозь остовы деревьев. *** Хоббиты прожили уже почти два месяца в замке Эльронда — ноябрь унёс остатки листьев, и проходил декабрь — когда начали возвращаться разведчики. Некоторые проникли на север, к истокам Ревицы на Троллистом Плато; другие побывали на западе — и с помощью Арагорна и Следопытов обшарили земли вниз по Блёкме до самого Тарбада, где древний Южный Тракт пересекал реку у разрушенного города. Многие ходили на юг и восток; кое-кто перевалил горы, дошел до начала Кувшинницы и спустился по ней в Глухоманье через Ирисную Низину, добравшись, таким образом, до Росной Сторожки. Радагаста там не было; и они возвратились через перевал, что зовётся Теневым Каскадом. Сыновья Эльронда, Элладан и Эльрохир, вернулись последними; они совершили дальний поход, спустившись по Серебрянке в неведомые земли, но не рассказали об этом никому, кроме Эльронда. Нигде не нашлось следов ни Всадников, ни других Вражьих прислужников. Даже Орлы Мглистых Гор не могли поведать ничего нового. О Голлуме не было ни слуху, ни духу; но близ Великой Реки вновь рыскали волколаки. У Переправы нашли трех захлебнувшихся чёрных коней; ещё пять трупов вместе с изодранным чёрным плащом, выловили на камнях порогов. Других следов Чёрные Всадники по себе не оставили, и присутствие их нигде не ощущалось. Казалось, они исчезли с севера. — По крайней мере восьмерых Кольценосцев Гремячь спешила, — сказал Гэндальф. — Уверенным быть нельзя, но, думаю, мы можем надеяться, что Девятеро потеряли своё обличье и вернулись в Мордор бесплотными призраками. Ежели это так, пройдёт немало времени, прежде чем они снова выйдут на охоту. Конечно, у Врага есть и другие слуги, но им придётся добираться до Светлояра, прежде чем они учуют наш след. А если мы будем осторожны — сыскать его им будет нелегко. Но медлить нам больше нельзя. *** Эльронд призвал хоббитов к себе. Он печально смотрел на Фродо. — Время пришло, — сказал он. — Если Кольцу идти — оно должно уйти скоро. Но те, кто понесёт его, не могут рассчитывать, что битва или сила помогут им. Они отправляются во владения Врага — и помощь будет далека. Ты по-прежнему согласен нести его, Фродо? — Да, — сказал тот. — Я пойду — с Сэмом.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!