Часть 52 из 73 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Мы больше не можем оставаться здесь, – напомнил Мандту низкорослый пожилой мужчина, опираясь на руку женщины. – Доверьтесь им. Нам нужно уходить.
Шум пожара напомнил Райану грохот приближающегося поезда.
Они подошли к лестнице, но проход наверх застилал густой дым.
– Возможно, это только дым, – сказал инспектор и закашлялся. – Возможно, огонь еще не добрался сюда.
Он начал подниматься по лестнице.
– Подождите, – остановил его Беккер.
Он кинулся назад в кабинет и вернулся с охапкой влажных простыней, разбросанных там по всему полу. Протянул одну из них Райану, другую – немцу, затем накинул остальные на головы Эмили, ее отцу и себе самому.
Инспектор первым двинулся по лестнице, размахивая руками перед собой в попытках разогнать дым и увидеть, что скрывается за ним.
На пол упал кусок горящей балки с такой силой, что Райана отбросило назад.
Он заставил себе сделать еще один шаг в обжигающую волну пламени, нахлынувшую на него.
– Здесь нам ни за что не пройти! – крикнул Беккер.
Им пришлось вернуться в подвал. С обеих сторон коридор заканчивался дверьми. Райан бросился было к одной из них, но тут же сообразил, что отец Эмили слишком устал и не поспевает за ним. Тогда он поднял Де Квинси на руки, поражаясь легкости его тела, и едва ли не бегом двинулся к дальнему концу коридора.
Но, подойдя к двери, сразу заметил, как сквозь щель пробивается дым.
Беккер обогнал его.
– Ручка могла нагреться! – предупредил инспектор.
Но сержант уже и сам подумал об этом. Он обмотал руку краем влажной простыни и покрутил ручку.
От мокрой ткани повалил пар.
Беккер отворил дверь и тут же отпрянул от метнувшихся к нему языков пламени. Немец упал, но сержант быстро поднял его.
– Эмили, с вами все в порядке? – спросил Беккер.
– Да.
Они побежали в другой конец коридора, но и там из-под двери тоже валил дым, а доносившийся снаружи треск не оставлял сомнений в том, что нет ни малейшей надежды выбраться из дома этим путем.
На потолке, скрытом завесой дыма, тоже заплясал огонь.
Немец простонал.
– За мной! – крикнул Райан, по-прежнему несший Де Квинси на руках.
– Куда? Здесь нет другого выхода, – отозвался Беккер.
– Быстрее!
Райан вспомнил про дверь, за которой ощутил сильный запах стоячей воды. Тогда он не успел зайти в комнату, потому что увидел, как Беккер поднял руки. Но теперь он навалился плечом на дверь и распахнул ее. В помещении было темно, но, судя по эху, оно оказалось огромным, и свет из коридора отразился на поверхности большого бассейна, размером приблизительно сорок на сорок футов.
Дым опускался с потолка, и Де Квинси закашлялся. Горячие угли с шипением падали в воду. Эмили и немец спустились по ступенькам в бассейн. Вода доставала девушке до талии.
Райан передал ей с рук на руки Де Квинси и оглянулся на металлический стол, стоявший рядом с бассейном.
– Беккер, помогите мне!
Вдвоем они подтянули стол к краю бассейна и наклонили его так, что две ножки остались на полу, а две другие опустились в воду, образовав некое подобие навеса.
Проделав то же самое со вторым столом, они зашли в воду и присели. Одежда Райана тут же намокла, стесняя движения. Вода была теплой, очевидно, ее нагревали в котельной. Но инспектор понимал, что скоро тут станет еще жарче.
Потолок разгорался все сильнее, и в отблесках пламени инспектор разглядел, как дрожит Де Квинси.
Державшая отца на руках Эмили потрогала его лоб.
– Мистер Де Квинси, у меня есть с собой ваше лекарство, – вспомнил Райан.
Эмили и ее отец изумленно посмотрели на него.
– Я взял на себя смелость забрать его из вашего саквояжа.
Он вытащил из кармана бутылочку, и Де Квинси тут же ухватился за нее.
– Только не пейте много сразу, – предупредил Райан.
Он вытащил пробку из бутылочки, затем приподнял одной рукой дрожащего Де Квинси, поддерживая его голову над водой, а другой поднес бутылочку к его губам.
Обломок обгоревшей балки с плеском упал в дальний конец бассейна, подняв облако шипящего пара.
– Как все изменилось с прошлого декабря. – Райан забрал бутылочку у Де Квинси, после того как тот сделал один глоток. – Три месяца назад я осуждал вас за эту привычку, а теперь сам принес вам лауданум.
Он опустил Де Квинси так, чтобы тот лежал на спине на поверхности воды, и вспомнил, как леди Кавендейл защищала своего ребенка.
Дым опустился ниже, и Эмили закашлялась.
– Дышите через влажную простыню, – посоветовал ей Беккер.
Еще один кусок балки рухнул с потолка в бассейн, подняв высокую волну.
– Прячьтесь под столами, – распорядился Райан. – Там хватит места, чтобы держать голову над водой.
Инспектор пригнулся и затащил отца Эмили под навес.
– Сделайте еще глоток, – сказал он, поднося бутылку к губам Де Квинси.
Горящая балка, падая, чуть не задела стол и обдала всех фонтаном брызг.
– Держите бутылку крепче, – заволновался Де Квинси. – Не пролейте.
– Обещаю сберечь ее, – ответил Райан.
Пелена дыма уже почти касалась их.
– Накройте головы простынями, – посоветовал Беккер.
Райан одной простыней прикрыл и себя, и Де Квинси. Сквозь ткань пробивалось немного света, и инспектор заметил, что лицо отца Эмили уже не выражало прежнего страдания.
– Еще, – попросил Де Квинси.
– Только один глоток, – настоял Райан. – Потом вам придется подождать какое-то время.
– Да, да. Один глоток.
Инспектор протянул ему бутылочку, а затем забрал обратно, заткнул пробкой и положил в карман.
Несмотря на защиту влажной простыни, дым обжигал горло Райана. Он снова закашлялся, и Де Квинси следом за ним.
А также Эмили, Беккер и немец.
Горящие обломки со звоном бились о поверхность стола и шлепались в бассейн.
– Немец сказал, что его преследуют двое русских, – сообщил Де Квинси инспектору. – А еще он назвался врачом. Это все, что я узнал от него.
– Зачем русским понадобился немецкий врач? – удивился инспектор.
– Вот именно. – Де Квинси опять кашлянул. – Еще один глоток, пожалуйста.
– Не раньше чем через полчаса.
Райан чувствовал себя строгим отцом, разговаривающим с маленьким сыном.
Обломки продолжали сыпаться с потолка и с шипением погружаться в воду. Волны, поднятые их падением, накатывались одна за другой.
– Мне тяжело дышать, – пожаловался Де Квинси.