Часть 9 из 37 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Когда я, наконец, уснула, он ждал меня.
Лиам растянулся на мшистом берегу под ивой, купаясь в золотистом солнечном свете Царства Фей, которое было везде и нигде. Я лежу на боку, лицом к нему. И, хотя между нами небольшое расстояние, я чувствую пульсирующий жар его кожи.
— Видишь? — спросил он. — Я из плоти и крови. Смотри сама. — Он придвинулся ко мне, пока мы почти не коснулись друг друга. Я положила руку на его грудь, чтобы не дать приблизиться, но даже малейшее прикосновение к нему опьяняло.
— Это уловка, — сказала я, прижимаясь к нему. — Ты принял эту форму, чтобы понравиться мне …
— Это так неправильно, Калли? — спросил он, поворачивая меня на спину. — Желать угодить тебе?
Он раздвинул мои колени своими бедрами и я животом почувствовала его возбужденный член. Его лицо в ореоле янтарного света было прямо надо мной. Глаза Лиама были такими же зелеными, как ивовая листва. Кожу разукрасили тени от ветвей. Я провела рукой по напряженным рукам, держащим надо мной его вес; как поток, бегущий между камней, скользнула вниз по груди, услышала вздох, коснувшись его, будто вода, мчащаяся к морю.
Вот из чего он был сделан — из тени листьев и горного потока, из мха и света Фейри. Когда-то он состоял из плоти и крови, но за века их вытеснило Эльфийским золотом, основной субстанцией Царства Фей. Я хотела почувствовать в себе этот золотой свет, почувствовать проходящий сквозь меня дикий поток. Я взглянула в его зеленые глаза и задала вопрос, о котором и сама не знала.
— Увижу ли я когда-нибудь твое настоящее лицо?
Он наклонил голову и коснулся губами моего уха. Его дыхание было первым дуновением весны, его язык — потоком дождевой воды.
— Когда ты скажешь, что любишь меня, — прошептал он.
— Я хочу любить тебя! — Закричала я, желание любить его смешивалось с желанием ощутить его внутри меня. Меня наполняли горячий золотой свет и первая весенняя оттепель. Теперь он был потоком, а я — камнем, он был ветром, а я — дикой травой, колеблющейся под ним. Я бросилась в омут, пока не почувствовала, как растворяюсь в элементах, которыми он стал, сливаясь с ним в золотом свете, почти полюбив его и превратив, тем самым, в человека.
Но вместо того, чтобы погрузиться в теплое золотое сияние, внезапно оказалась в ледяной воде. Я проснулась от шока и обнаружила себя в своей постели, одинокой и промокшей. Это было на самом деле? Когда-то он приходил ко мне с лунным светом. А теперь приходил как вода?
В лицо что-то капнуло. Я включила прикроватную лампу для лучшей видимости. Простыни, откинутые мной в сторону во время сна, промокли насквозь. Я взглянула вверх… и прямо в глаз попала капля. Вытерев ее, я обнаружила на пальцах хлопья извести и нашла причину своего влажного сна. Установленное недавно Броком, окно в крыше протекало. Вода скапливалась под штукатуркой и пузырилась длинной лентой. Прямо на моих глазах там сформировалась новая капля и угрюмо шлепнулась на кровать. Эхом ей вторили другие капли — в ванной, в холле внизу… по всему дому. Мой прекрасный викторианский дом, за которым с помощью молотка и магии ухаживал Брок протекал, словно судно, идущее ко дну. В голове мгновенно появилась метафора… Дом словно оплакивал своего потерянного смотрителя, моего нелюбимого возлюбленного и всех друзей, которых я утрачу, если они вернутся в Царство Фей.
Глава 7
Только к раннему утру мне удалось обнаружить все протечки и подставить под них посуду. Видимо, восприняв это увлекательной игрой, Ральф следовал за мной, облазив выставляемые мной горшки и баночки. Последнюю течь я нашла рядом с кухней, в пристройке, где жила наследница Дэлии ЛаМотт, Матильда. Едва я поместила под капли веджвудское кашпо (неглазурованный фарфор бежевого, синего, зеленого или лилового цвета, изобретенный английским художником-керамистом Джошуа Веджвудом — прим. пер.), как дождь резко прекратился, — словно я заткнула дыру в облаках своим аляпистым набором кастрюль и керамики. Через окна Матильдиной спальни сочился слабый серый свет. Пройдя в кухню, я включила кофейник и села за стол с фарфоровой столешницей, купленный несколько недель назад в «Антикварном амбаре». Я планировала отполировать деревянную основу. Ожидалось, что у меня будет достаточно времени, чтобы привести дом в порядок. Я обещала себе, что проведу лето, превращая в настоящий дом эту огромную викторианскую рухлядь, которую купила, поддавшись прошлой осенью непонятному импульсу. Не хочу быть одной из старых дев, которые не ухаживают за своим жилищем, считая, что однажды появится мужчина и сделает их жизнь полноценной. Мне нужно было доказать, что я вполне способна жить и заботиться об этом монстро-доме самостоятельно. Признаться честно, это мне так и не удалось. Дом не разваливался только благодаря любящему уходу Брока. Без него все полетит в тартарары…
Аромат свежесваренного кофе вырвал меня из плена жалости к самой себе. Как низко думать о ремонте дома, когда Брок лежит в коме на грани смерти, а его душа путешествует в мир тьмы! И все из-за того, что я разозлила ундину, да еще не придумала ничего лучше, чем сотворить заклинание в Царстве Фей. Нельзя позволять себе и дальше погружаться в самобичевание. Достав телефон, я позвонила Дори Браун, чтобы узнать дорогу к дому Олсенов. Она сообщила, что участники круга заклинания соберутся этим утром и мне стоило бы отправляться туда как можно быстрее.
Нажав «отбой», я ощутила легкий трепет в желудке при мысли о том, что встреча состоится так скоро. Что ж, по-крайней мере, научусь чему-то реальному, так что каких-то глупых ошибок удастся избежать. Может быть, смогу даже узнать заклинание для ремонта протекающих крыш.
Проезжая по улице Вязов, я видела соседей, расчищающих свои дворы от нанесенного мусора. Эванжелина Спрагю, которой было не меньше восьмидесяти, пыталась выволочь с подъездной дорожки гигантскую ветвь. Я уже начала было притормаживать, чтобы предложить свою помощь, но заметила ее соседей, чету ветеринаров, Эбби и Рассела Гуднау. Супруги как раз направлялись к ней через свой двор. Они обо всем позаботятся. В прошлом году, после ледяного шторма, Дори назвала их «хорошими соседями» и таковыми они и были. И не потому, что они являлись феями. Насколько я знала, Гуднау и Эванжелин были настоящими людьми, и даже если и подозревали о присутствии сверхъестественных существ в их окружении, то не особо об этом беспокоились. Просто были хорошими людьми, которые помогали попавшим в затруднительное положение.
Я пересекла главную улицу и направилась из города по Траск Роуд, следуя указаниям Дори на стикере на приборной доске. Буря прошла, оставив свежеотмытое голубое небо и отполированные зеленые листья. Мир выглядел перерожденным, будто залитым потусторонним сиянием, слои света лежали на полях и деревьях как мед…
Как Эльфийское золото, которое я видела в Царстве Фей и которое приснилось мне прошлой ночью. Сон вернулся ко мне, наполнив меня горячим золотым светом, таким же чувством, что я ощущала, занимаясь с ним любовью. Как будто стала частью потока и травы, как будто мы слились с элементами и друг с другом. Теперь я почти могла почувствовать это, вглядываясь в темный лес слева от меня и фиолетовые и зеленые травы, качающиеся в поле справа, — совершенно новое ощущение связанности с миром. Восхитительное погружение…
Мне просигналил пикап, когда я съехала со своей полосы. Очнувшись от эротических фантазий… я поняла, что не знаю, где нахожусь.
Я проверила подсказки Дори. Нужно было ехать по Траск Роуд, пропустить Хутс Холлоу и ферму, находящуюся на Баттс Корнерс, а затем повернуть на Олсен Роуд. Но я не могла вспомнить, проезжала я Хутс Холлоу или Баттс корнерс. Траск Роуд выглядит довольно однообразно на всем своем протяжении, где бы вы ни находились: густой лес на востоке, фермы на западе. Просматривая дорогу в поисках знаков, которые могли бы помочь, я обнаружила предложение о продаже коз, рекламу Хью — мастера на все руки и предложение выкорчевать у меня бобровые пни.
Бобровые пни?
Знак представлял собой гибрид зубастого бобра и бензопилы, со смаком впивающейся в пень. Это напомнило мне страх русалок перед зомби-бобрами. Возможно, жуткий знак и был источником их боязни. Река Ундина пробегала недалеко от Траск Роуд. Дори сказала, что если я перееду поток, значит, заехала слишком далеко…
Слева блеснула вода, и я увидела впереди узкий каменный мост с деревянным щитом, который гласил: «Ундина — лучшее место для рыбалки в Кэтскиллс!». Над выцветшей надписью был изображен рыбак, вытаскивающий форель из стремительного потока воды. Я замедлилась в поисках места для разворота. Прямо перед мостом была дорога. Но, свернув на нее, мгновенно была ослеплена вспышкой солнца от воды. Да так, что была вынуждена остановить автомобиль. Опустив противосолнечный козырек, я моргнула от яркого света. Впереди был старый, заросший травой, когда-то белый сельский дом, расположенный так близко к краю потока, что напоминал корабль, готовящийся отправиться в плавание, хотя и не очень далекое. Старая обшивка была почти лишена краски и выглядела мягкой и прогнившей. Зеленые ставни свисали, крыльцо перекосило на одну сторону. Все ветхое строение клонилось к воде, будто хотело броситься в яркие пороги, ускоряющиеся на скалах внизу.
Я решила, что это заброшенная рыбацкая лачуга, но тут заметила тонкую струйку дыма, тянущуюся из трубы. Внимательнее оглядев дом, я увидела заросшую сорняками помидорную грядку и перевязи из бечёвки, по которым вился пурпурный и зеленый горошек. Взбираясь на крыльцо, он формировал зеленую завесу. С нее свисали кусочки олова и битое стекло, которые, качаясь на ветру, создавали музыку, которая гармонировала и сливалась с журчанием воды. Поверхность дома рябила, отражая воду, что делало его вид еще более обветшалым и иллюзорным. Казалось, все это место может исчезнуть, если я моргну, но также придавало ему потрепанное очарование. На кресле-качалке с облупившейся краской дремал рыжий кот. Рядом, прислоненная к перилам крыльца, стояла удочка.
В воздухе ощущался запах жареной рыбы. Кто-бы ни жил здесь, он или она сам поймал свой обед и сейчас занимался его приготовлением. Но, в конечном счете, они могли заметить ярко-зеленую Хонду Фит на подъездной дорожке. У хозяина, вероятно, было ружье, и он наверняка не оценит незваных гостей, уставившихся на их дом.
Я развернула машину и посмотрела через правое плечо, чтобы сдать назад, но вспышка от потока воды снова почти ослепила меня. Я зажмурилась и выехала на дорогу, надеясь, что участок позади был пустынным, как казалось раньше. Вернувшись на дорогу, я остановилась, чтобы бросить еще один взгляд на старый дом. Что-то в нем — его возраст и уединение, то, как он купался в отблесках света с реки, будто кошка на солнце, привлекло мое внимание, но когда я посмотрела туда, где должен был быть дом, не увидела ничего, кроме деревьев. Как будто все это мне привиделось.
Я вернулась на Траск Роуд и нашла поворот на Олсен Роуд. На ней был только один дом, большое строение эпохи греческого Возрождения (Греческая Архитектура Эпохи Возрождения — конец XVIII — начало XIX в.в., преимущественно в Северной Европе и Соединенных Штатах — прим. пер.), того же периода постройки, что и прибрежный дом, но, в отличие от развалюхи у реки, о нем заботились. Белая краска мерцала, как свежий сливочный крем, на фоне которой черные итальянские кронштейны, подпирающие крышу, выделялись, будто чернила. С карниза свисали кашпо с алой геранью. Красный амбар был таким же опрятным, как и дом; единственное украшение — изображение молота. Молот Тора, поняла я, узнав символ с занятий по норвежской мифологии, которые я посещала в колледже.
Я припарковалась между карамельного цвета Вольво с наклейкой фейрвикского колледжа и древним аляпистым Фольксвагеном Жуком с наклейками на бампере, провозглашающими: «ДРУГАЯ МОЯ МАШИНА — МЕТЛА», «ЖИЗНЬ — ВЕДЬМА КОТОРАЯ НАПОДДАСТ ТЕБЕ ПИНКА», и «БОГИНЯ ЛЮБИТ ТЕБЯ. ОСТАЛЬНЫЕ ДУМАЮТ, ЧТО ТЫ КОЗЕЛ». (Триединая богиня — согласно мифолого-поэтическому трактату английского писателя Роберта Грейвса «Белая богиня», великое женское божество, в языческие времена почитавшееся всеми народами Европы. Критически встреченные специалистами по этнографии и истории религий, работы Грейвса были, тем не менее, с энтузиазмом приняты неоязыческими сообществами; в частности, образ Тройной Богини стал (наряду с рогатым богом) центральным в культе викка. Согласно представлениям Грейвса, Триединая богиня (сам он называл её «Белой Богиней Рождения, Любви и Смерти») почитается в ипостасях Девы, Матери и Старухи, которые соответствуют трем стадиям женской жизни и трем фазам Луны: молодой месяц, полная луна и убывающий месяц — прим. пер.)
«Прекрасно, — думала я, проходя к красной входной двери, — меня будет учить группа виккан». (Викка — религия ведьм, почитающих Богиню-Мать, уходящая своими корнями в глубину веков, в эпоху матриархата — прим. пер.)
На пороге меня встретила полная женщина с белыми волосами, закрученными в пучок. На ее животе был повязан красно-зеленый фартук. Я представилась, но в ответ она только улыбнулась и, взяв за руку, провела в гостиную.
— Амма не говорит по-английски, — сказала Лиз Бук, похлопав по пустому креслу рядом с собой. Это было единственное свободное место среди дюжины красных кресел, расположенных вокруг журнального столика, загроможденного синими и белыми кружками и тарелками; ореховым штруделем; блюдами с печеньем; горками датских слоеных булочек и сладкими рогаликами в начинкой. Сцена напомнила бы пригородную встречу за кофе, если бы не лежащее на диване неподвижное тело Брока.
Я села и осмотрела. Мне улыбнулись Диана и Суэла. Еще я узнала Джоан Райан из факультета химии нашего колледжа и Дори Браун, агента по продаже недвижимости и брауни. Ее светлые волосы средней длины были собраны розовой резинкой, которая гармонировала с ее юбкой. Она всегда напоминала мне девочек с иллюстраций Мэри Энгельбрайт. (Мэри Энгельбрайт — американка, известна во всем мире своим необычным, запоминающимся стилем, ностальгическим, романтическим и остроумным одновременно. Иллюстрирует детские книжки, календари, разрабатывает дизайн тканей, одежды, предметов обихода — прим. пер.) Рядом со мной сидела пожилая седовласая женщина со знакомым лицом.
— Я — Энн Чейз, — сказала она дружелюбно, но не предлагая руки для пожатия. — Мы встречались на мероприятии по сбору средств для «Дома детей» в прошлом месяце. Мы оценили ваше щедрое пожертвование.
— О, да, — сказала я, вспомнив ее. «Дом детей» был создан для детей с ограниченными возможностями. У Энн Чейз, которая много лет им управляла, в городе была репутация святой женщины. Мельком взглянув на руки Энн, я вспомнила про ее тяжелый артрит, причина тому, почему она не предложила мне руку.
Если она была ведьмой, разве не могла исцелить свой артрит? Или, возможно, она была другим существом. Я осмотрела всех, задаваясь вопросом, кто из них кто. Крупная женщина в футболке с надписью «НИКОГДА НЕ БЕСИТЕ ВЕДЬМУ», вероятно, была ведьмой и владелицей «Фольксвагена». Но я не могла ничего предположить по поводу мужчины с горбатым носом, одетым в майку с Левоном Хелмом (американский актёр и музыкант из группы The Band — прим. пер.) и ковбойские сапоги, про молодую симпатичную женщину в защитного цвета брюках и белой блузке, или молодого человека с козлиной бородкой, очками Ray-Ban и в шляпе пирожке.
Впрочем, три женщины рядом с Броком наверняка обладали сверхъестественными способностями. Из их ртов струился еле заметный белый туман. Поднимаясь в воздух, он формировал вокруг Брока купол. Казалось, что от этого тумана исходил холод.
— Норны, — прошептала Лиз мне на ухо.
— Норны — это же норвежский эквивалент Богинь Судьбы? — спросила я.
— Да, обычно они призываются при рождении, чтобы предречь хорошее будущее ребенку. Пожилая женщина слева — Урд.
Я тайком взглянула на женщину, сидящую у головы Брока. Она была похожа на Амму, — с круглым розовым лицом, седыми волосами и мотком шерсти на коленках. Вроде, милая старушка, за исключением того, что на цепи на талии у нее был закреплен серебряный клинок в форме серпа. Определенно, у бабушки такого не увидишь. Даже вязальные спицы на ее коленях не выглядели обычными. Они были острыми, как шпаги.
— Урд контролирует прошлое. Ее сестра, Верданди, присматривает за настоящим.
Верданди была подтянутой блондинкой в сшитом на заказ брючном костюме. Она работала над вышивкой и так втыкала острую иглу в ткань, будто была сердита на нее. Она тоже носила клинок в форме серпа на длинной цепочке, с которой свисала еще и пара очков для чтения.
— Последняя — Скальд.
Это была молодая женщина крашеными черными волосами, начесанными в жутковатый ирокез; в брови, в носу и на губе — пирсинг; татуировка в виде молота Тора на бицепсе. Девушка была одета в обтягивающие кожаные джинсы и белую майку без рукавов. Вязание или шитье были не для Скальд. Она что-то быстро строчила на блестящем серебристом телефоне.
— Скальд — наше будущее. Да помогут нам боги.
— Что они делают? — спросила я.
— Они ткут туман Нифльхейма вокруг Брока, — ответила Лиз.
Я чувствовала холод созданного Норнами тумана на руках. Я пожала плечами, жалея, что не захватила свитер.
— Это должно сохранять его от … гм … разложения?
— Да, но, что не менее важно, они удерживают его прошлое, настоящее и будущее от распутывания.
— Нет необходимости секретничать об этом, — произнесла крупная женщина. — Мы уже могли бы начать круг, представившись вновь прибывшей. Она произнесла «вновь прибывшей» с ноткой презрения. — Я начну. Урожденная Ванда Моузер, но я переродилась в качестве Мунданс (англ. — Лунный танец), приверженкой Дианы, Богини Луны и Перекрестка Гекаты. Я практикую Викку в течение тридцати лет и являюсь членом круга половину этого времени. И хочу сказать для протокола, что возражаю против включения нетренированной ведьмы в наш круг в этот критический момент. Никто не знает, как ее энергия повлияет на нашу ци. (Диана— богиня растительного и животного мира, охоты, женственности и плодородия, родовспомогательница, олицетворение Луны; соответствует греческим Артемиде и Селене. Позднее Диану также стали отождествлять с Гекатой. Диану ещё называли Тривией — богиней трёх дорог (её изображения помещались на перекрёстках), это имя толковалось как знак тройной власти: на небе, на земле и под землёй. Также Диану отождествляли с карфагенской небесной богиней Целестой. В римских провинциях под именем Дианы почитали местных духов — «хозяек леса». В Древней Греции Геката почиталась как темное проявление Луны, адская богиня мрака, ночных видений и колдовства, покровительница ведьм и волшебниц, царица тьмы и ночи, сексуальных извращений и смерти. Гекату изображали с тремя головами — собаки, лошади и льва или в виде гигантской трехтелой женщины, несущей копье (меч), жертвенный кубок и факел; ее ноги и волосы обвиты змеями, ее голос напоминает собачий вой. Геката — богиня всех перекрестков, она смотрит сразу в трех направлениях. Римляне отождествляли Гекату со своей богиней Тривией — «богиней трёх дорог» — прим. пер.)
— Ваше возражение будет должным образом отмечено, Мунданс, — едко ответила Энн Чейз. — Теперь перейдем ко мне. Профессор Макфэй знает меня, как и все вы. Я курирую «Дом детей» с момента его основания, а также практикую ведовство последние сорок лет. Я начала, когда моя дочь была еще совсем младенцем, как и присутствующая здесь Тара. — Она улыбнулась молодой женщине в хаки, которая представилась Тарой Коэн-Миллер, «круглосуточной мамой и начинающей ведьмой».
— Я всегда знала, что в моей семье есть ведьмы, но была слишком занята своей карьерой. Потом, когда родился наш сын, я ушла с работы и мы с моим мужем Чэзом переехали сюда. Я предположила, что это хорошее время, чтобы исследовать мои викканские корни. Присоединение Калли к кругу означает, что я больше не новичок, за что благодарна ей.
Тара подарила мне застенчивую улыбку и я с благодарностью улыбнулась ей в ответ. По очереди представились остальные члены круга. Худощавым человеком с ястребиным лицом оказался Хэнк Лестер, который был «бродягой-музыкантом, хулиганом и раздолбаем» до переезда сюда из Вудстока где-то в семидесятых, когда он обнаружил свою «волшебную сторону». Хипстером в очках был Леон Ботвин, недавно окончивший Беннингтон (Беннингтонский колледж — частный колледж свободных искусств, расположенный в пригороде города Беннингтон, штат Вермонт, США — прим. пер.) и собирающий материла для романа о колдовстве. Днем он работал бариста (кофевар, специалист по приготовлению кофе, умеющий правильно приготовить кофе или напитки на его основе и подать посетителю — прим. пер.) в Выставочном комплексе, городской кофейне. Джоан Райан рассказала о своих академических дипломах и объяснила, как она заинтересовалась волшебством, читая лекции об алхимиках на занятиях по истории наук.
— Джоан отвечает за наши зелья, — сказала с гордостью Лиз. — Полезно иметь химика в нашем кругу. Как видишь, у нас тут разношерстная публика: половина — ведьмы, половина — сверхъестественные существа.
Мунданс поерзала на стуле и пробормотала под нос что-то вроде «и половины-то многовато».
— Могу я задать несколько вопросов? — спросила я.
Мунданс снова проворчала, что-то о времени, но Энн и Лиз кивнули и я начала.
— Во-первых, хочу поблагодарить всех за то, что приняли меня в ваш круг. Я чувствую себя ответственной за то, что произошло с Броком, и хочу сделать все, что могу, чтобы помочь.
По кругу пронеслось вежливое бормотание, принимающее мою благодарность. Даже Мунданс сказала что-то о богине, принимающей благодарность от любого, кто ее возносит.
Я продолжила. — Просто увидеть вас всех здесь — некоторых из вас я полюбила, не зная, не понимая, что вы… эм… ведьмы — показало, как мало я знаю о ведьмах. Вы наследуете свою силу? Все дети ведьм становятся ведьмами? Вы все…
— Люди? — закончила Энн, помогая мне. — Да, те из нас, кто называет себя «ведьмами» — люди.
— Относительно других твоих вопросов, — продолжила Энн. — Нет, не все дети ведьм становятся ведьмами. Сила проявляется у одних, но не у других. Наоборот, иногда ведьма появляется в семье, где колдовских корней нет. Мы таких называем «самородками».
— Я одна из таких, — сказала Джоан Райан. — Обнаружила свои способности в начальных классах католической школы. Я встретила Лиз в школе-интернате, где получила свою первую работу преподавателем. — Лиз и Джоан обменялись грустными взглядами. — Она рекомендовала меня для работы здесь и я приехала в тысяча девятьсот пятнадцатом году… — Женщина заметила мой пораженный взгляд и рассмеялась.
— Вы все здесь старше, чем выглядите? — спросила я.
— Некоторые ведьмы принимают решение продлевать свою жизнь, — ответила Лиз, пригладив волосы.
— В то время, как другие — нет, — добавила Энн Чейз, взглянув на свои искривленные руки.