Часть 71 из 176 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ты уверена, что у тебя всё хорошо? — поинтересовался он у неё.
Она потёрла руки.
— Я в порядке.
К нам подошла Джордан, озорно ухмыляясь.
— Сара, выглядишь ты так, будто только что выиграла конкурс мокрых футболок.
— Что? — с трудом выговорила Сара.
Я искоса посмотрел на неё и увидел, как она одёргивает свою жёлтую футболку, которая прилипла к её груди и плоскому животу, как вторая кожа. У меня перехватило дыхание, и жар вспыхнул в моём животе. Я никогда в жизни не хотел столь сильно прикоснуться к женщине, как в эту минуту.
Я уловил движение краем глаза и, подняв взгляд, увидел, что половина мужчин в этой комнате пялятся на Сару.
Яростная волна собственнического инстинкта накрыла меня. Мой Мори зарычал, и я едва не вторил ему, шагнув и встав перед Сарой, оградив её от чужих взглядов.
Остальные воины мудро отвели глаза, заметив мой свирепый взгляд. Единственный, кто не отвернулся, это Джордан, и она, похоже, весело проводила время.
Сара переместилась и вновь встала рядом со мной. Её футболка больше не прилегала к телу, и Сара сложила руки на груди.
Я начал было спрашивать всё ли у неё в порядке, но первым заговорил Тристан.
— Николас, нам надо поговорить, когда у тебя будет свободная минутка.
Мне не надо было спрашивать, что он хотел обсудить. Я не совсем был вкрадчивым, пока каждого заставлял отвести глаза. Но я не собирался извиняться за защиту скромности Сары.
— Если я вам не нужна, я бы хотел привести себя в порядок, — устало произнесла Сара.
— Отдохни оставшуюся часть дня, — сказал ей Тристан. — Осмотр лекаря тебе нужен?
— Нет, мне просто нужен долгий душ.
Он тепло улыбнулся ей.
— Тогда иди. Вы тоже, Джордан и Оливия. Думаю, вы заслужили послеобеденный выходной.
Сара с трудом пробурчала "спасибо" мне и затем чуть ли не побежала наверх по ступенькам к северному крылу. Я подождал, пока она не скроется из виду, прежде чем повернулся к Тристану.
— Хотел поговорить?
Он кивнул, но потом состроил гримасу.
— Почему бы нам двоим сначала не привести себя в порядок, а минут через тридцать встретиться у меня?
— Давай через час, — я поднял уничтоженную толстовку Сары. — Я хотел занести это в лабораторию, чтобы они смогли начать проводить испытания.
— Хорошая мысль. Я схожу с тобой.
Он перешёл к самой сути дела, как только мы вышли из пределов слышимости вестибюля.
— Тебе надо обуздывать свои эмоции.
— Я держу себя под контролем.
— Там ты повёл себя по собственнически, и каждый заметил это. Если они и не поняли о связи после этого, то вскоре узнают, если ты не прекратишь. Хочешь, чтобы она услышала об этом от кого-то другого?
Боже, нет. Мне меньше всего этого хотелось.
— Я расстроил её?
— Думаю, она была смущена, но не тобой. Я больше озадачен о том, что другие могут сказать ей.
Я медленно выдохнул.
— Ты прав. Впредь я буду держать ситуацию под контролем. Пойдёшь в лабораторию со мной?
— Нет. Мне просто хотелось пару минут поговорить с тобой. Дай мне знать, что они обнаружат.
Я крепче стиснул толстовку.
— Я более чем уверен, что они обнаружат. Карки ведут себя так только по одной причине.
Его взгляд метнулся на толстовку.
— Феромон скарабея?
— Я что-то унюхал, но из-за вони карков невозможно определить что именно. Я сам займусь расследованием, и к сегодняшнему вечеру я что-нибудь да выясню.
Он одобрительно кивнул.
— Хорошо. Тогда поговорим позже. У меня сегодня семейный ужин с Сарой и Крисом. Мы думаем, что она готова познакомиться со своим кузеном. Можешь к нам присоединиться.
Как бы сильно я любил проводить время с Сарой, я хотел, чтобы она обрела сильные узы со своей семьёй Мохири. И я знал, как много это значило для Тристана. Будет лучше предоставить ей это время наедине с ними.
— Спасибо. Вы трое занимайтесь семейными делами, а я загляну в районе часов восьми вечера.
Он улыбнулся.
— Тогда увидимся.
Тристан ушёл, а я вошёл в медицинское отделение. Наша лаборатория не была современной, как в некоторых других бастионах, но они смогут сказать был ли на толстовке феромон скарабея или какое-то другое химическое вещество. Если карки не полностью поглотили его.
Маргот снова была на дежурстве, и она незамедлительно начала проводить испытания на изорванной толстовке. Я попросил её первым делом провести тест на феромон, и она сказала, что это займёт минимум два часа. Она пообещала мне, что позвонит, как только получит результаты.
Я поспешил в свои апартаменты, чтобы принять душ и переодеться, и затем отправился на поиски Дакса. Нашёл я нашего спеца по безопасности на его излюбленном месте, перед рядом компьютерных мониторов в центре безопасности.
— Два посещения за эти дни. Люди скоро начнут болтать, — колко усмехнулся он, когда я схватил кресло и, подкатив его, сел рядом с ним. Он ухмыльнулся: — Знаешь, не думаю, что мы когда-либо так часто вместе работали, как за последние несколько месяцев.
Я усмехнулся.
— Всё потому что, кое-какая сирота имеет особый талан находить неприятности.
— Это точно, — он набрал несколько паролей на клавиатуре. — Дай догадаюсь, ты хочешь посмотреть записи с камер видеонаблюдения во время происшествия с карками.
— Да.
Большая часть наших камер видеонаблюдения находилась снаружи, но в главном вестибюле имелось две камеры. Дакс поднял исходный материал и отмотал назад до кадра, где мы с Сарой входим в вестибюль. Я пересмотрел момент, как подал ей нож и улыбнулся, когда она отвернулась.
Секундой позже в вестибюль вбежал парень, а за ним последовала стая карков и все остальные. Вскоре было сложно расслышать голоса людей поверх ударов крыльев и писка, и место происшествия отчасти было скрыто крошечными крылатыми созданиями.
Я удерживал всё своё внимание на Саре и каждом, кто близко подходил к ней до нападения карков. Помимо Тристана, Криса и меня, она контактировала с Селин и одним из парней, когда они втроём упали на пол. Мне пришлось попросить Дакса прокрутить эту сцену несколько раз, но я не смог разглядеть ничего подозрительного, не то чтобы я и ожидал этого. Селин, может, и была известна своей неприязнью к другим женщинам, но она никогда не причини вреда другому Мохири. Парень был неуклюжим и неумелым, и, казалось, стремился помочь.
Дакс давился от смеха, пока мы в пятый раз смотрели, как Сара врезалась в Селин и они грохнулись на пол.
— Эта девочка мне по душе.
Я рассмеялся.
— Согласен, она что-то невероятное.
Моя улыбка испарилась, когда мы дошли до части, где карки начали набрасываться на Сару, сначала несколько, а потом уже десятки. Она вскрикнула и споткнулась, попытавшись увернуться от них. А затем в вестибюль вбежал я и накрыл её своим телом. От наблюдения за тем как карки пытались зарыться под меня, вознамерившись добраться до Сары, у меня в жилах стыла кровь. Если бы я не поспел вовремя...
— Хочешь продолжить?
— Я видел достаточно.
Дакс остановил воспроизведение.
— Нашёл то, что искал?
— Нет. Я думал, что выясню, почему карки напали только на Сару и больше ни на кого, но я не вижу ничего, что могло бы объяснить это.
Я потёр подбородок и стал размышлять, где Сара могла подхватить феромон, если конечно, его запах я уловил на её толстовке. Мог ли он быть на её одежде ещё до того, как мы вошли в здание?
Я снова откинул в сторону эту мысль. Если бы Сара вошла в здание с уже имеющимся на одежде феромоном скарабея, стая атаковала бы её тут же, как создания учуяли запах. Так как, чёрт возьми, она сконтактировала с ним?
Откинувшись на спинку стула, я уставился на монитор, который теперь показывал проходившую уборку главного вестибюля. Было ли такое возможно, что я делал из мухи слона? Где был мотив? Почему другой Мохири пожелал навредить Саре? Я чересчур привык оберегать её. Может быть, я видел угрозу там, где её не было.