Часть 18 из 23 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Научу. Если будешь себя хорошо вести.
Джуффин дважды легонько стукнул по собственному носу указательным пальцем правой руки. Я почувствовал себя настоящим кеттарийцем, когда ответил ему тем же.
Меламори быстро прошлась по камере, резко остановилась, приподнялась на цыпочки, вздохнула… и исчезла.
— Лихо! — присвистнул Джуффин. Через секунду исчез и он. Я растерянно посмотрел на Куруша.
— Меня все бросили! — жалобно сообщил я невозмутимой птице.
— С людьми это бывает! — успокоил меня буривух.
«Макс, можешь себе представить, мы с Меламори оказались через дорогу от „Старой колючки“, — Джуффин не давал мне заскучать. — Дуй к нам, у нас весело!»
«Весело? — спросил я, поднимаясь с кресла. — Вы что, решили плюнуть на все и пошли в „Колючку“ врезать по супчику, так что ли? Морфинисты несчастные!»
«Не ругайся, Макс. Ну и словечки у тебя иногда, завидки берут!.. Ты уже в амобилере, надеюсь?»
«Нет, еще в кабинете».
«Какой ты неповоротливый, ужас! Ладно, не буду тебя отвлекать. Отбой!»
Через несколько минут я уже был возле «Старой колючки». Огляделся по сторонам, никого не обнаружил и послал зов Джуффину.
«Ну и где вы?»
«Ох, Макс! Хочешь сказать, ты уже тут?! Я собирался выглянуть тебе навстречу, но даже не предполагал, что ты приедешь так быстро… Мы в желтом домике напротив „Колючки“, на первом этаже. Здесь столько свежих следов, у Меламори дух захватывает от восторга…»
Я вылез из амобилера и распахнул дверь указанного желтого дома. Мои коллеги с умным видом слонялись по просторному пустому холлу.
— …Потому что ей теперь не придется идти по следу дохлого зануды Джифы! — весело закончил Джуффин, уже вслух.
— Святые слова! — кивнула Меламори.
— Так что, пришла моя очередь? Вы же сами предлагали мне попробовать испортить жизнь «этой скотине», да?
К собственному удивлению, я почувствовал настоящий охотничий азарт. Мускулы лица напряглись, а потом выдали такую хищную улыбочку, что я сам испугался.
— Макс, у тебя все замашки Мастера Преследования! — ухмыльнулся Джуффин. И обернулся к Меламори. — Посмотри на него, милая. И знай: всякий раз, когда ты с энтузиазмом рвешься на поиски очередной жертвы, со стороны это выглядит ничуть не лучше!
— Да? — ехидно изумилась Меламори. — Именно так это и выглядит? Кошмар!
— Можно подумать, все так страшно! — фыркнул я. — Ладно, веселитесь… А я займусь делом. Меламори, покажи мне, глупому, где этот грешный след! Попробую, вдруг опять получится…
— Какой именно след тебе показать? Кроме Джифиного их тут еще два.
— Два? — Я удивился. — Ну ладно, покажи оба.
— Иди сюда. А почему ты в сапогах? Ах, ну да, меня-то ты нашел не разуваясь!
Я подошел к Меламори. Немного потоптался возле нее, прислушиваясь к ощущениям в собственных ступнях. Никакого эффекта!
— Ты меня разыгрываешь, да? — обиженно спросил я.
Меламори удивленно помотала головой. И тут я понял, что нашел след, да не один, а оба сразу! Моя левая нога стояла на одном, правая — на другом. Это было похоже на настоящее раздвоение личности, как я себе его представляю. Мне очень хотелось пойти по левому следу. Правый привлекал меня куда меньше. Сердце говорило мне, что идти по этому следу не стоит. А мое сердце редко ошибается!
— Есть! — хрипло сообщил я. — Оба! Тот, что справа от меня, кажется, очень опасный, а левый — самый обыкновенный… Наверное, нас интересует именно правый, да?
— А по-моему, они одинаковые, — растерянно сказала Меламори, — даже чем-то похожи, только я не могу понять, чем именно.
Сэр Джуффин подошел ко мне и легонько пихнул меня в бок. Я посторонился. Он немного постоял возле меня, задумчиво кивнул головой.
— Вы оба правы, ребята. Следы действительно чем-то похожи. И правый действительно гораздо опаснее. Хорошо, что вас двое. Макс будет заниматься левым следом, ты, леди, — правым, раз уж он тебя не настораживает… Ребята уехали отсюда в амобилере, я полагаю. Не полные же они кретины, чтобы отправиться в пеший поход, в такой-то ситуации… У тебя нет проблем оставаться на следе, верно?
— Вы же знаете, что нет! — кивнула Меламори. — Думаю, что у Макса их тем более не будет. Если уж он берет след не разуваясь… — Она покосилась на меня с искренней завистью.
— Хорошо. Отправляйтесь за ними, и да помогут вам Темные Магистры!
— Пошли, Макс, — сказала Меламори. — Мы и так потеряли кучу времени, непонятно почему.
— Это как раз понятно. Во-первых, я хотел, чтобы ты хоть немного отдохнула, — объяснил Джуффин. — А во-вторых… Да кто они такие, чтобы заставлять нас спешить, в конце-то концов!
— Гениально! — восхитилась Меламори. — Вот теперь я действительно чувствую собственную значительность! Спасибо, сэр!
Тем временем я медленно двинулся по следу. Переступил порог, вышел на улицу, прошел несколько метров по тротуару. Мой амобилер стоял немного в стороне, но мне хотелось сесть за рычаг именно на этом месте. Желание было таким простым, ясным и сильным, что я не мог ему противиться.
— Джуффин, вас не затруднит подогнать сюда мою телегу? — вежливо спросил я. — Боюсь, что я сошел с ума. Не могу заставить себя подойти к нему, честное слово!
— Ага! Значит, именно здесь и стоял их амобилер! — констатировал Джуффин. — Кажется, у тебя действительно не будет никаких проблем с этим грешным следом. Как ты за него зацепился, кто бы мог подумать!.. Здесь, Макс? Я имею в виду: здесь тебя устраивает?
Я обернулся. Мой амобилер уже стоял совсем рядом. Сэр Джуффин гордо восседал за рычагом.
— Еще чуть-чуть ближе, — попросил я. — Капельку!
— Будет тебе твоя «капелька»! — согласился Джуффин.
Амобилер прополз еще метр и снова остановился.
— Отлично!
К тому времени я уже начал тихо подвывать от безумного желания немедленно очутиться за рычагом. Это было похоже на жажду, совершенно непреодолимую. Так что я пулей взлетел на место возницы, Джуффин еле успел отскочить на соседнее сидение.
— Всю жизнь мечтал усадить кого-нибудь вроде тебя к себе на коленки! — сварливо сказал он. — Ты просто сгораешь от страсти к этой телеге!
— Дело не в «этой телеге». Знаете, Джуффин, кажется, тот парень, на чей след я встал, тоже сел за рычаг. Я имею в виду, что их амобилером управляет именно он, а не кто-то другой… Что-то заставляет меня… Не могу объяснить! — Я сокрушенно вздохнул.
— А зачем объяснять? Что я, не знаю, как это бывает? — пожал плечами Джуффин.
Он спрыгнул на мостовую. Меламори тем временем устроилась на заднем сиденье. Я удивленно обернулся, хотел спросить, почему она не садится рядом со мной, но вдруг понял: тот, на чей след встала Меламори, сейчас сидит позади возницы. Она поймала мой взгляд и молча кивнула.
— Если эти ребятки действительно двинулись в Магахонский лес, вам понадобится хороший проводник, — заметил Джуффин. — Я пошлю зов тамошнему лесничему. Сэр Цвахта Чиям — отличный мужик, знает лес как свои пять пальцев… И Джифину норку тоже, что особенно важно! После того, как Королевская охота покончила с Магахонскими Лисами, он несколько лет бродил по их норам, изучал. Подозреваю, что Цвахта вынес оттуда немало полезных в хозяйстве сувениров, но лично у меня нет никаких возражений — на здоровье! Так что он вас встретит в случае чего.
— Неужели вы думаете, что они такие дураки, сэр? — удивилась Меламори. — На их месте я бы рванула куда-нибудь подальше от Угуланда, а еще лучше — из Соединенного Королевства.
— Джифа не сможет существовать вдали от Угуланда. Там заклятия теряют часть силы, — объяснил Джуффин. — Все зависит от того, насколько они дорожат его странной жизнью… Ладно, поезжайте. Связывайтесь со мной почаще, хорошо?
— Еще бы! — улыбнулся я. — А может быть, плюнете на все — и с нами?
— Я бы рад. Магистры свидетели, я бы хотел отправиться с вами! Но любое дело должен закончить тот, кто его начал. Без посторонних.
— Правильно! — согласился я. — Абсолютно безумно, бессмысленно, нелогично, но правильно. Я понимаю!
— Еще бы ты не понимал! — вздохнул Джуффин, не то насмешливо, не то печально…
* * *
На сей раз я ехал даже быстрее, чем обычно, но не получал от этого никакого удовольствия. Меня сжигало одно властное, томительное, непреодолимое желание: догнать того, на чей след я встал. Все остальное не имело значения: ни сумасшедшая скорость, ни головокружительный аромат цветущих деревьев, ни леди Меламори на заднем сидении, молчаливая, неподвижная и такая же одержимая, как я сам.
Примерно через полчаса я почувствовал невероятное облегчение. От неожиданности я затормозил и изумленно посмотрел на совершенно пустую дорогу.
— Ты что, Макс? — нетерпеливо спросила Меламори.
— Я? Не знаю… У меня такое ощущение, что я уже приехал. Только вот где они?
— А, все ясно. Твой клиент умер! — вздохнула она. — Не удивительно. Как он еще столько продержался, бедняга?!
— Умер? — изумился я.
— Ну да. А ты думал, я шутила, когда сказала тебе, что если ты встаешь на след, сердце останавливается? Это была не метафора, можешь мне поверить!.. Ладно, давай меняться местами. Твой клиент, может быть, и умер, а мой пока что живехонек!
— Как скажешь. От меня теперь толку мало! — покорно согласился я, перебираясь на заднее сиденье.
Меламори села за рычаг.