Часть 25 из 55 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Но все же какая-то темная часть глубоко внутри меня шевелится, задаваясь вопросом, не лжет ли он? Вдруг красота, которую он видит, не может изменить того, что он с ней делает. Мы все думаем, что цветы прекрасны, но все равно срезаем их и ставим в вазы, где они вянут и умирают.
Я крепче сжимаю его бедро, сбитая с толку собственной реакцией. Мне не следует хотеть целовать его, и все же я не могу отстраниться. Это не какое-то насильственное вторжение в мое пространство. Этот поцелуй не ошеломляющий, даже не страстный… Он просто как бальзам на мою душу. Я и не подозревала, что мне так сильно нужна эта нежность. Мое сердце начинает биться быстрее, когда рука Вульфа скользит вверх, но он слишком быстро отстраняется и откашливается.
– Я не должен был этого делать, хотя давно хотел, – Вульф смотрит на меня оценивающе.
Я почти уверена, что мое лицо краснее клубники, вдобавок к унижению от того, что первыми словами, сорвавшимися с его губ после поцелуя, было выражение сожаления.
– Нам пора, – я выбираюсь из кабинки и спешу к выходу.
Я не знаю, куда я хочу пойти и куда он меня отвезет. Главное, чтобы мы были подальше от этих людей.
– Эй, – Вульф ловит меня за руку, прежде чем я добегаю до его машины. – Я не думал, что ты еще и беглянка.
– Ты хочешь добавить это прозвище в список моих ников? – усмехаюсь я.
– Я могу придумать для тебя множество имен, – он притягивает меня ближе. – Но это не одно из них.
– Что будем делать теперь?
– В самом деле, что теперь? – он делает вид, что обдумывает мой вопрос. – Итак, у нас есть около двух часов, потому что потом Джейсу нужно, чтобы мы были готовы к их отъезду.
– Должна ли я знать подробности? – вздыхаю я.
– Нет, – подмигивает он.
Мои чувства к Джейсу можно скорее назвать ненавистью, несмотря на то, что Вульф и Аполлон, вероятно, тоже имели какое-то отношение к лишению меня стипендии, но именно Джейс опустил лезвие гильотины мне на шею.
По дороге обратно я наблюдаю за Вульфом. Я смотрю на мускулы на его руках, на напряженную шею, острый подбородок и темные волосы, падающие ему на лоб, – в основном прямые, но некоторые с небольшими завитками. Он слишком привлекателен. Вероятно, Вульф из тех парней, у которых в старшей школе и колледже было множество девушек.
– Ты учился в колледже? – спрашиваю я, и он фыркает.
– Нет, мое образование было получено на улицах.
Вот это да.
– Ты пойдешь с нами на бой в пятницу? – спрашивает он. – Просто… похоже, ты из тех людей, кому нужно морально подготовиться перед таким зрелищем.
Я молча соглашаюсь с ним, но вдруг в моей голове возникает другой, более насущный вопрос.
– Ты будешь запирать меня в комнате каждую ночь?
Но настоящий вопрос так и не был высказан.
Я могу считать себя пленницей?
– Пусть лучше Джейс ответит на это, – я вижу, как у Вульфа дергается челюсть.
– Отлично, главный хулиган из вашей группы во второй раз будет решать мою судьбу.
Вульф не отвечает, и довольно скоро мы возвращаемся в знакомый район, подъезжая к воротам гигантского особняка. Он нажимает на кнопку, чтобы открыть ворота.
– Какой смысл в воротах, если они не закрываются полностью? – я указываю пальцем на щель в еще не открывшихся воротах.
– Заметила, – палец Вульфа соприкасается с моим.
Полагаю, если бы кто-то правильно спланировал ограбление, он бы уже исчез среди огромных живых изгородей, которые окружают заднюю часть дома. Ведь размера щели достаточно для того, чтобы проскользнуть внутрь, если есть решимость сделать что-то плохое.
– Безопасность никогда не была нашей проблемой. Никто не связывается с нами и не уходит от расплаты, если что-то сделал.
Почему?
Этот вопрос вертится у меня на кончике языка. Что они сделали, чтобы заставить банды бояться их?
Внезапно Вульф чертыхается, и его взгляд устремляется к зеркалу заднего вида.
Рев мотоцикла заставляет меня обернуться. К подъездной дорожке приближаются два мотоциклиста. Один из них нарочно привлекает наше внимание ревом двигателя.
Меня охватывает волна страха, когда рука Вульфа опускается мне на бедро.
– Кора, очень важно, чтобы ты оставалась в машине. Позвони Джейсу.
Я киваю и беру телефон с уже разблокированным экраном, который он мне протягивает. Вульф паркуется перед дверью гаража, которая остается закрытой, достает пистолет из бардачка, а затем, проверив, заряжен ли он, выходит из машины. Называйте меня сумасшедшей или просто любопытной, но, нажав кнопку набора рядом с именем Джейса, я прижимаю телефон к уху и приоткрываю окно.
– Чем мы обязаны такому неудовольствию? – Вульф окликает двух байкеров, держа оружие наготове.
Пистолет направлен в землю, но угроза очевидна, хотя байкеры кажутся невозмутимыми.
– Вульф, – быстро отвечает Джейс.
– Это Кора, – шепчу я, но, черт возьми, если бы я говорила громче, мой голос бы задрожал.
– Что-то не так? – Тон его голоса меняется на озабоченный.
Мне трудно сопоставить эту эмоцию с Джейсом, хотя я бы тоже забеспокоилась, если бы кто-то ни с того ни сего позвонил мне с телефона друга.
– Я… мы припарковались на подъездной дорожке, и Вульф разговаривает с двумя байкерами, они заехали за нами внутрь.
Он чертыхается.
– Я в двух минутах езды. Оставайся в гребаной машине.
Связь обрывается прежде, чем я успеваю сказать ему, что Вульф уже отдал мне этот приказ, и я не идиотка.
Я запираю двери и пригибаюсь чуть ниже. Даже в таком положении я могу видеть, как один из мужчин поднял забрало шлема, но до меня не долетают его слова. Он продолжает указывать на машину, и Вульф быстро встает перед ним, но не наставляет на них пистолет и не приказывает убраться со своей территории.
Видимо, Джейс преувеличил время своего прибытия, потому что мне показалось, что прошло всего секунд тридцать, когда по улице с ревом пронесся еще один мотоцикл. Человек на нем перегородил дорогу двум байкерам и плавно спрыгнул с мотоцикла, сняв шлем.
Джейс приподнимает бровь, и я не уверена почему, но этот дерзкий жест действует как приказ. Оба байкера повторяют за ним и снимают шлемы, но я не узнаю ни того ни другого. У первого, который разговаривал с Вульфом, лысая голова и татуировки до подбородка, другой выглядит смутно знакомым, но я не могу вспомнить, где я его видела. Он моложе напарника, у него темные короткие волосы и гораздо меньше татуировок.
Джейс подходит ближе к мужчине, слушая, что он говорит, и я практически сгибаюсь пополам, чтобы посмотреть в заднее стекло, но это не помогает мне слышать их разговор, а моих навыков чтения по губам явно не хватает.
Мне кажется, что Вульф все еще на взводе, но теперь, когда появился Джейс, их шансы уравнялись, и он может себе позволить выплеснуть накопившуюся энергию. Вульф расхаживает взад и вперед, а затем наконец останавливается около машины.
Интересно, где сейчас Аполлон, ведь, должно быть, они вместе занимаются всем этим незаконным дерьмом: запугивают людей, заставляют их подчиняться, убивают гангстеров. Мое воображение могло бы продолжать развивать эту мысль по спирали с бесконечным количеством картин, мелькающих у меня в голове.
Но затем Джейс указывает на дорогу, и двое незваных гостей, повиновавшись, уходят, а я спешу повернуться лицом вперед. Ведь я не хочу, чтобы это выглядело так, будто я за ними шпионила.
Я нажимаю на кнопку отпирания дверей, однако мою дверь распахивает вовсе не Вульф, а Джейс. Он буквально вторгается в мое личное пространство, загоняя меня в угол.
– Что в тебе такого, что всегда притягивает неприятности?
– Во мне? – усмехаюсь я.
– Да, в тебе, ты приносишь с собой хаос.
– Серьезно? Я ничего не делала, кроме того, что пыталась выжить. И не заставляй меня повторять этот опыт.
– Этот опыт как заноза в заднице, – усмехается он.
– Что? В смысле?
– Есть такая вещь, которая называется «мелкий шрифт», – качает головой Джейс. – Я просто не могу в это поверить. Ты читала контракт, который подписала, или он просто перевернул последнюю страницу, указав на нижнюю строку?
Я откидываюсь на спинку сиденья, скрещивая руки на груди. Мое раздражение растет, и я прихожу к внезапному осознанию, что Джейс пугает меня не так сильно, как следовало бы. В конце концов, похоже, что он изо всех сил старается меня обезопасить, а это же должно что-то означать?
Возможно, и нет.
Однако его бахвальство только выводит меня из себя.
– Во всем, что произошло после того, как ты объявил меня невидимкой, нет моей вины, – говорю я, хмуро смотря на него. – А чего, черт возьми, ты ожидал? Ведь ты разрушил мою жизнь.
Старая песня о главном.
– Тебе следовало уйти! Вернуться домой к маме с папой и признаться, что Стерлинг Фолс разжевал тебя и выплюнул, потому что, очевидно, ты слишком тупа, чтобы избежать неприятностей в этом городе, – выражение его лица не злое, а скорее раздраженное, но он определенно не раскаивается.
– А тебе следует просто вынуть эту занозу из своей задницы! – парирую я, выпрямляясь на сиденье. – Может быть, это сделает тебя меньшей размазней, похожей на размокшую туалетную бумагу?
Джейс отталкивается от машины и уходит прочь, бормоча себе что-то под нос, а я сижу и смотрю на то, как он удаляется, чувствуя себя на удивление хорошо. Будто я выиграла у него какой-то раунд, и это кое-что да значит.