Часть 21 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ты видел того парня? – спросила Джози.
– Какого парня? – не понял Эдди.
– Того парня с… ты его не видел что ли?
– Нет, мои глаза были закрыты, – сказал Эдди.
– Твою мать… он тащил на плече мертвую девушку!
– Чего? – сказал Эдди.
– Ты хочешь сказать, что не видел его?
– Я видел звезды, – сказал Эдди и довольно улыбнулся.
– Давай сваливать отсюда, – сказала она, поднялась на ноги, вытерла тыльной стороной ладони рот, застегнула бюстгальтер, оправила свитер и прошептала в темноту: "Джессика?" Перед тем как покинуть парк, она заставила остальных подойти вместе с ней к служебной дороге, где за грузовиком паркового департамента был припаркован голубой "бьюик". Она глядела на номерной знак и снова и снова перечитывала номер, повторяя его вслух до тех пор, пока не заучила. В тот момент она думала, что можно было бы пойти в полицию, чтобы рассказать об увиденном. Это было до того, как её осенило, что пойди в полицию и придется рассказать о том, что она была поздно ночью в парке, занималась тем, чем не следовало бы, да к тому же, делом довольно неприятным самим по себе, даже если бы она не глотала.
Это было месяц назад.
Она не видела по телевизору ничего о мертвой леди в парке.
Может ей это просто привиделось.
Она не думала, что ей это привиделось.
Теперь, стоя перед участком и рассматривая зеленые шары с белыми цифрами "87" на каждом из них, она подумала: "Мой отец убьет меня".
Но девушка в парке уже была мертвой.
Джози сделала глубокий вдох и стала подниматься по ступенькам в участок.
Глава 7
Карелла прибыл через сорок минут, после того, как ему позвонил Хос. Официально убийство в парке было закреплено за Кареллой и Брауном и Хос позвонил им обоим, когда в участок пришла Джози Сиарс со своей историей. Ей было всего четырнадцать и закон определял, что несовершеннолетние не могут подвергаться опросу или допросу в какой-либо близости к взрослым преступникам. Хос предварительно поговорил с ней в пустом кабинете лейтенанта Бирна. Там их и обнаружил Карелла без десяти минут четыре в День Благодарения.
Хос смотрелся как закат на фоне металлически серого неба за окном. Он стоял у зарешеченного окна в углу кабинета лейтенанта, в его рыжие волосах виднелась тонкая полоской седины над левым виском, фиолетовый галстук свисал поверх того, что оказалось похожим на сиреневую рубашку с маленькой лошадкой поло вышитой над левой грудной мышцей. Он нарядился для свидания с Энни Роулз, на которое уже опаздывал. Хос надеялся выйти без четверти четыре, когда пришла новая смена. Дженеро вылетел из комнаты детективов со скоростью ракеты с мыса Канаверал. Хос задержался с четырнадцатилетней девушкой, которая могла видеть мужчину, несущего труп в ночь на 24 октября.
– Ну что, займешься этим теперь? – спросил он Кареллу.
– Займусь.
– Увидимся, – сказал Хос и исчез.
Карелла взглянул на юную, темноглазую и темноволосую девушку, сидящую на стуле по другую сторону стола лейтенанта.
– Я детектив Карелла, – сказал он. – Детектив Хос сообщил мне по телефону, что ты видела, как что-то произошло в парке в прошлом месяце, и я хочу знать, не могла бы…
– Ну, я не видела, как что-то произошло, на самом деле, – сказала Джози.
– Как я понял, ты видела мужчину, который нес мертвое тело.
– Ну, я думала, что она была мертва, – сказала Джози. Она кусала кутикулы на правой руке и Карелла с трудом подавил в себе отцовский порыв сказать ей, чтобы она перестала так делать.
– Ты можешь рассказать мне, что ты видела? – спросил он мягко.
– Этот мужчина припарковал свою машину на служебной дороге…
– Ты видела, как он парковал машину?
– Нет, но я слышала, как машина подъехала и замолк двигатель.
– Продолжай.
– А затем он миновал нас на…
Внезапно она остановилась.
– Да?
– Мы находились на каком-то камне. Над тропинкой, – сказала Джози.
– Кто? – сказал Карелла. – Ты и еще кто?
– Я и этот парень.
– Понятно. В каком часу это было?
– Около часа.
– Около часа ночи?
– Ну да.
– Продолжай.
– И мимо прошел этот мужчина, – сказала Джози и вздрогнула.
– Как он выглядел, этот мужчина?
– Он был высоким и светловолосым.
– Слуховой аппарат у него был?
– Я не знаю. Я не видела никакого слухового аппарата.
Из всех детективов отдела лишь Карелла и Уиллис были единственными, кто когда-либо сталкивался с Глухим лицом к лицу. Уиллис видел его мельком во время перестрелки в подсобке магазина одежды. Карелла же – помнил его с момента их первой встречи…
Глухой повернулся от стереосистемы, стоящей у стены гостиной, Карелла увидел слуховой аппарат у него в правом ухе, а затем и дробовик в его руках. И внезапно стало слишком поздно, внезапно дробовик громыхнул. Карелла отвернулся от вспышки пламени. Он услышал как свистят дробинки, разрезая замкнутое пространство комнаты, а затем – как они ударили в плечо, словно сотня разъяренных ос именно в тот момент, когда он выстрелил в высокого блондина, уже мчащегося в его направлении. Внезапно плечо занемело. Он попытался поднять руку с револьвером и быстро понял, что не сможет. И только было он переложил оружие в другую руку и выстрелил – намного выше цели – как Глухой поднял дробовик и замахнулся прикладом, целясь в голову Кареллы. "Одноствольный", – подумал Карелла мгновением ранее перед тем, как приклад врезал его по виску, – "одноствольный, нет времени на перезарядку" , и – внезапно грянул взрыв реактивной желтой боли, приклад ударил еще раз, закружились звезды, вселенная обрушилась на него вместе с прикладом…
"Прошу прощения за опоздание", – сказал Браун, заходя в кабинет и закрывая за собой дверь.
– Это мой напарник, детектив Браун, – сказал Карелла, – Арти, это Джози Сиарс. Она как раз рассказывала мне, что она видела в парке месяц назад. – Он повернулся к Джози. – Это случилось 24 октября, верно?
– Ну, на самом деле двадцать пятого – ответила она, – было уже около часа ночи, вот.
– Правильно, – сказал Карелла. – А этот высокий блондин, которого ты только что описала…
– У него был слуховой аппарат? – тут же вмешался Браун.
– Я не видела никакого слухового аппарата, – сказала Джози. Она рассматривала Брауна, вспоминая все, что её отец говорил о ниггерах и сомневаясь, был ли он настоящим детективом. Ей не хотелось рассказывать какому то ни было ниггеру, чем они с Эдди занимались, когда она увидела мужчину с трупом на плече. Она надеялась, что они не поинтересуются, чем они с Эдди занимались.
– Что он делал? – спросил Карелла.
На какой-то миг она запаниковала, подумав, что Карелла имеет в виду Эдди. Потом поняла, что вопрос касался увиденного мужчины.
– Он нес девушку, перекинув её через плечо, – сказала Джози.
– Какого цвета она была? – спросил Браун.
– Белая, – сказала Джози, не зная был ли это вопрос с заковыркой.
– Какого цвета у нее были волосы? – задал вопрос Браун.
– Светлые.
– Сколько ей было лет, на твой взгляд? – спросил Карелла.
– Я не знаю.
– Но ты называла её девушкой.