Часть 24 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
"Четвертого ноября" – сказала Наоми. – "Вечер пятницы. Он ушел утром в понедельник, седьмого. Когда я пошла на работу в то утро – ваш муж просит вас пробежаться без нижнего белья под платьем? Он привязывает вас к кровати и тыкает своим адским…"
Тедди снова сделала жест регулировщика. Поднялась и снова подошла к бюро. Взяла в руки календарь деловых встреч. В пятницу вечером, 4 ноября, они с Кареллой ужинали с Бертом Клингом и его подругой Эйлин. Они разговаривали о пластической хирургии, над которой раздумывала Эйлин. Эйлин было больно обсуждать шрам, оставленный насильником на её левой щеке. В субботу, 5 ноября они с Кареллой водили детей в центр города на магическое представление. В воскресенье, 6 ноября, они навещали родителей Кареллы. Тедди подошла снова к Наоми. В блокноте она написала: "Подождите, пожалуйста" и спустилась вниз в столовую позвать Фанни.
* * *
Человек из Отдела по Угонам сообщил: "Транспортное средство все еще не найдено, Карелла"
– Когда произошел угон? – спросил Карелла.
– У нас запись от 23 октября.
– Откуда угнали?
– От офиса доктора. Холл, 1207
– В котором часу?
– В шесть вечера. Это когда он обнаружил пропажу. Он собирался домой с работы и сперва подумал, что это мы эвакуировали автомобиль. Он припарковался в запрещенном месте. Он позвонил в дорожную полицию, там ему сказали, что не эвакуировали его гребанную машину и что ему для начала не следует парковаться в запрещенных местах. Он сказал им, что он доктор медицинских наук Большая Шишка. Ему посоветовали обратиться в отдел по угонам, что он и сделал. Как бы там ни было, машина по-прежнему не обнаружена.
– Благодарю, – сказал Карелла.
* * *
– Миссис Карелла хочет, чтобы я переводила для неё – сказала Фанни. Она сложила руки на пышной груди и угрюмо взглянула на Наоми. – Это сэкономит массу времени.
– Отлично, – сказала Наоми и посмотрела в ответ не менее угрюмо.
Пальцы Тедди начали двигаться.
Фанни проследила за ними и сказала: "Мужчина, подцепивший вас, не был мои мужем".
– Вашим мужем? – переспросила Наоми. Выглядела она неожиданно озадаченной.
– Мужем миссис Кареллы, – сказала Фанни, – я перевожу в точности то, что она показывает знаками.
Пальцы Тедди снова задвигались.
– Мой муж и я вместе в тот уик-энд, о котором вы говорите, – сказала Фанни.
– Вы пытаетесь его защитить! – сказала Наоми непосредственно Тедди.
Пальцы Тедди пришли в движение.
– Как этот мужчина выглядел? – спросила Фанни.
– Он был высок и светловолос…
Проследив за пальцами Тедди, Фанни сказала: "У моего мужа каштановые волосы"
– Какого цвета глаза у него? – спросила Наоми.
– Карие, – сказала Фанни, опережая пальцы Тедди.
Наоми моргнула. Она внезапно осознала, что не может вспомнить, какого цвета у него были глаза. Черт побери, какого цвета у него были глаза? "Он носит слуховой аппарат?" – спросила она в отчаянии.
В этот раз моргнула Тедди.
– Нет, он не носит никакого чертового слухового аппарата, – ответила Фанни, хотя Тедди ничего не показывала. – Это был другой мужчина. А теперь я полагаю, вы должны выметаться отсюда, пока я…
Тедди снова показывала знаки. Очень быстро. Фанни едва успевала следить за ней.
– Этот мужчина, с которым вы познакомились – преступник, – переводила Фанни. – Мой муж захочет поговорить с вами. Вы не могли бы подождать его здесь? Мы ему сразу же позвоним.
Наоми кивнула.
Ей внезапно показалось, что она очутилась в каком-то шпионском романе.
* * *
Карелла не смог добраться домой раньше шести.
Наоми Шнайдер по-прежнему ожидала его появления. Фанни принесла ей чашку чая и теперь Наоми сидела в гостиной, скрестив ноги, болтала с Тедди посредством перевода от Фанни. Выглядели они как две давние подружки по комнате в колледже. Руки Тедди мелькали, глаза оживленно блестели.
Карелла показался Наоми очень привлекательным мужчиной и она сразу задумалась, изменяет ли он своей жене. Она обрадовалась, когда Тедди попросила разрешения пойти посмотреть на своих детей. Близнецов, растолковал Карелла движения её рук. Мальчик и девочка. Марк и Эйприл. Десяти лет от роду. Наоми слушала с большим интересом, думая, что такой привлекательный мужчина, отягощенный женой-инвалидом и парой близнецов, вероятно в самом деле погуливает немного на стороне. Она подождала, пока Фанни выйдет из комнаты, про себя поблагодарив её за это. Наоми собиралась насладится пересказом настоящему Карелле всего, что с ней проделывал фальшивый Карелла. Ей хотелось увидеть выражение его лица.
Настоящему Карелле совсем не хотелось знать, что фальшивый Карелла проделывал с ней.
Вместо этого, он начал допрашивать её, как детектив.
Кем он и был, конечно же, при всем при этом.
– Расскажите мне подробно, как он выглядел, – сказал он.
– Он был высоким и…
– На сколько высоким?
– Шесть и один, шесть и два? (имеется в виду 6 футов и 1 или 2 дюйма)
– Вес?
– Сто восемьдесят?
– Цвет глаз?
– Я на самом деле не помню. Но он проделывал ужасные вещи со…
– Шрамы или татуировки?
– Я ничего такого не видела, – сказала Наоми. – Нигде на всем его теле, – она опустила глаза словно кроткая дева, так как советовали в её журналах.
– Он не говорил, где живет?
– Нет.
– Что на нем было одето?
– Ничего.
– Ничего?
– Ох, я подумала, что вы имели в виду тот момент, когда он проделывал все эти…
– Нет, когда вы встретились.
– Серый костюм, – сказала она. – Ткань вроде букл;. Кремовая рубашка и синий галстук. Черные туфли. Золотые часы "Ролекс", целиком золотые, не сталь с позолотой. В кобуре – оружие. Он использовал его для…
– Что за оружие?
– "Кольт Детектив Спешл".
– Вы разбираетесь в оружии, да?