Часть 4 из 66 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глава 2
Над рядами живой изгороди вдоль трассы B3109 нависал огромный баннер строительной компании «Хановер хоумс», обещавший на этом месте здание на 240 квартир «для местного сообщества». Оставалось только гадать, что подразумевается под местным сообществом в такой глухомани. Асфальт был заляпан грязью из-за работавшей на стройке техники, а когда Джо съехала с трассы, ее маленькая машина затряслась и запрыгала по выбоинам в окаменевшей земле. Дождя не было которую неделю, и синоптики говорили, что это лето уже бьет все рекорды засушливости.
Джо проехала пару времянок, несколько рядов строительных лесов и бетономешалку. Рядом с ярко-красным «вольво» ее начальника Роба Бриджеса стояла патрульная машина в компании с потрепанной «дискавери», «тойотой» и полицейским «воксхоллом». Старший инспектор Бриджес, одетый в штатское, беседовал с женщиной в каске, делая пометки у себя в блокноте.
Джо заглушила мотор и выбралась из машины.
— Можно посмотреть? — с ходу попросила она.
— Кто это? — поинтересовался немолодой седовласый мужчина, чей землистый цвет лица наводил на мысль, что тот перенес как минимум один сердечный приступ. Его костюм казалось, был очень плотным, возможно шерстяным, и совершенно неуместным для июля.
Джо нахмурилась; кого-то он ей напоминал.
— Детектив Джо Мастерс, это Гарри Ферман, — представил их Бриджес. — За домом уже работает сержант из Долины Темзы.
Пожилой мужчина протянул мощную, похожую на лапу ладонь, и Джо пожала ее.
— Следуйте за мной, — проговорил он. Его зубы казались немного великоваты для рта, и Джо подумала, что это, вероятно, виниры.
Они поднырнули под ленту первого полицейского ограждения и двинулись между рядами одичавшей зеленой изгороди, а Джо тем временем гадала, кто этот мужчина. У него на лбу было написано «полицейский», но ведь ему явно не меньше шестидесяти.
В конце подъездной аллеи показался добротный георгианский особняк. Кое-где камень остался светлым, но большую его часть измазала копоть, пятна которой сгущались в арках безрамных окон. От крыши осталась груда оголенных балок, и многие уже обрушились. У второй ленты, натянутой по периметру здания, полицейский в форме записал их данные и показал, что они могут проходить.
— Кто обнаружил останки? — спросила Джо.
Ферман немного запыхался.
— Ковш экскаватора наткнулся на череп, когда рядом с бассейном стали рыть котлован. Ребята, должно быть, охренели.
«Жаль, что его потревожили», — подумала Джо.
Останки остекленных дверей в боковой стене дома вели на просторную террасу с каменными балюстрадами и лестницей, спускающейся к старому бассейну. Слева уже работала команда криминалистов из двух человек. Они накрывали место происшествия белым тентом. Джо поздоровалась с ними, и те, не снимая масок, кивнули в ответ. Худощавый мужчина чуть постарше Джо, со смуглыми, резкими чертами лица сидел на корточках неподалеку.
— Вы, наверное, Мастерс, — сказал он, поднимаясь.
— Зовите меня Джо.
Мужчина выпрямился.
— Сержант Энди Кэррик, управление полиции Долины Темзы. Рад познакомиться.
Джо бросила взгляд ему за спину. Даже в потемневших и облепленных грязью костях нетрудно было угадать контуры тела. Виднелся маленький череп. Скелет был обернут полупрозрачной пленкой, благодаря которой, видимо, и сохранилась одежда — обрывок грязно-красной материи. Чемодан криминалистов стоял открытым, и Джо выудила из него одноразовые перчатки с бахилами. Облачившись в эту амуницию, она подошла ближе к телу, чтобы рассмотреть желтые буквы на футболке: логотип Crown Paints[1] — и эмблему футбольного клуба «Ливерпуль».
— Вы в самом деле думаете, что это Дилан Джонс? — спросила Джо, пристально разглядывая кости. С ее точки зрения, тут вообще трудно было о чем-то судить, но ведь она не патологоанатом. Когда все очистят, будет больше информации.
— Похоже на то, — сказал Ферман. — Так вы слышали об этом деле?
Джо бросила на него быстрый взгляд, гадая, что он тут делает. Со здоровьем у него явно было не очень, и по возрасту он наверняка давно уже должен быть на пенсии. Но что-то подсказывало ей, что их пути когда-то пересекались.
— Вроде того, — проговорила она.
— Вы слишком молоденькая, — сказал Ферман. — С тех пор прошло больше тридцати лет.
— Напрасно льстите. Я была свидетелем этого похищения. Мне было восемь.
— Серьезно? — удивился Кэррик. Джо кивнула, и он присвистнул. — Я не из подозрительных, но чтобы такое совпадение…
— Черт подери, — выдохнул Ферман. — Я вас помню!
Его лицо просветлело, и годы отступили. Тут Джо поняла, где его видела.
— Вы были там в тот день, — сказала она.
Ферман кивнул.
— Я еще только стажировался. Был вместе с патроном.
Джо посторонилась, пропустив к телу одного из криминалистов с фотоаппаратом.
— Полицию вызвал мой брат, — сказала она. — Кто-то перерезал временный кабель, которым пользовались на ярмарке. Брату пришлось бежать к ближайшей ферме. Вы приходили к нам домой брать показания.
— Вы рыдали и никак не могли успокоиться.
— Я считала, что это моя вина.
Это и была моя вина.
С трудом преодолевая каждую ступеньку, Ферман спустился туда, где стояли Джо и Кэррик, и оглядел останки.
— Вы были единственной свидетельницей, — заметил он. — И дали очень толковые для маленькой девочки показания. Но все равно зацепиться было практически не за что. — Он смотрел в направлении останков, но взгляд его казался отрешенным. — Мы опросили больше сорока человек, но ни черта не добились.
Услышав шорох шагов, Джо подняла взгляд и увидела старшего инспектора Бриджеса.
— Нашли адрес родителей, Джо, — сказал он.
— Все тот же дом в районе Бенбери-Роуд? — спросил Ферман.
Бриджес посмотрел на него с уважением.
— Верно. Думаю, пора нанести им визит.
— А не рановато, шеф? — спросила Джо. — Может, дождемся результатов экспертизы? — Она бросила взгляд на детский череп. — Идентификации по зубной формуле?
— Дилану было семь, — отозвался Ферман. — Сомневаюсь, что остались какие-то записи. По крайней мере, не помню, чтобы у нас тогда что-то такое было.
— Бен засадил Картера выяснять, когда построили бассейн, — сказал Бриджес. — Нужно будет взять у родителей мазки.
— И вы хотите, чтобы этим занялась я? — спросила Джо.
— Учитывая вашу связь с делом, это даже красиво. Не находите? — заметил Кэррик. Он был явно рад сбыть с рук глухое дело.
— Какую такую связь? — спросил Бриджес.
Джо объяснила, коротко, не отводя глаз от останков. Ничего красивого. Ребенок погиб.
— Просто поразительно! — сказал Бриджес.
— Подбросить вас до Оксфорда? — спросил Кэррик Фермана.
— Я поеду с детективом Мастерс к родителям, — ответил тот. — Если, конечно, она не возражает.
— Без проблем, — сказала Джо. В такой солидной компании ей было спокойнее.
Ферман и остальные пошли отмечаться у дежурного, а Джо немного задержалась. Один из криминалистов фотографировал площадку под всеми возможными углами. Джо знала, что они будут работать дотемна, часами прочесывая землю в поисках дополнительного материала. Завтра тело можно будет переносить, и, скорее всего, его упакуют в мешок и отправят в Солсбери, чтобы коронер взял образцы и попытался определить причину смерти. Джо все смотрела на скелет и силилась представить его маленьким мальчиком в тот день на ярмарке.
Откровенно говоря, она мало что помнила о Дилане Джонсе — разве что рыжие волосы и чистую благодарность в его взгляде, когда она уступила ему финальный бросок в той футбольной палатке. Через несколько недель начались каникулы, а потом снова школа. Жизнь продолжалась, и, хотя Джо иногда думала о Дилане, но лишь мельком и, как правило, с чувством вины. Должно быть, мама и папа старались оградить ее от расследования: прятали газеты с громкими заголовками, переключали канал, если о похищении говорили в новостях. В наши дни это было бы практически невозможно, но во времена четырех телеканалов и отсутствия интернета защитить ребенка от лишней информации было не так уж сложно.
В школе ее первое время дразнили, но дети порой не понимают, насколько жестокими бывают их поступки. Джо снова и снова возвращалась к моменту, когда последний раз видела Дилана, рука об руку с похитителем. Был ли на лице мальчика страх, пытался ли он сопротивляться? Нет, не похоже.
Вскоре Джо поняла, что то происшествие похоже на синяк: не трогай его, и болеть не будет. Школьные обидчики нашли себе других жертв и другие поводы, а ее оставили в покое.
Джо зашагала обратно к машинам, по пути стаскивая с себя перчатки и бахилы. Энди Кэррик уже выезжал на своей «тойоте».
Бриджес сидел на капоте своего авто и пил чай из термоса. Он протянул Джо бумажку с адресом в северной части Оксфорда. Пока их не было, через дорогу припарковалась голубая «ауди», на переднем сиденье которой видно было молодую женщину, говорившую по телефону.
— Стервятники уже слетаются, — заметил Бриджес.
— Так быстро? — удивилась Джо. — Кто им дал наводку?
— Вероятно, кто-то из строителей, — ответил Бриджес. — Официальная версия такая: мы нашли тело, но на насильственную смерть пока ничего не указывает. Бен не хочет огласки, и я его поддерживаю.
— Бен за главного?