Часть 31 из 49 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Нейт, мог бы сказать, что она такая милашка. У тебя определенно хороший вкус на женщин, — в очередной раз засмущала меня сестра.
— Это все в прошлом, — вздохнул я.
— Пока, — не согласилась она. — Вот подрастешь, и тогда уже будет видно, в прошлом или нет. Эх… Какая же у вас на самом деле романтичная история…
— Только о ней при этом не упоминай, — попросил я. — Юл ничего не знает ни обо мне, ни о том, что произошло.
— Почему?
— Не знаю… Не уверен, что ей стоит это знать. Той жизни больше нет, тех событий больше нет, и она не станет той, кем стала тогда. Так какой смысл рассказывать? Нет, пусть уж лучше живет в неведении и ищет свой путь в этом мире.
— Как знаешь, — судя по тону, Мия не одобряла мое решение, но и вмешиваться не собиралась. — Но я бы на её месте хотела знать.
С моими силами поднять сестрицу наверх не составило никаких проблем. Легко поднял её вместе с коляской и поднялся по лестнице. Там мы сели за стол, и девушки довольно быстро нашли общий язык. Мия всегда умела найти подход к людям, а Юл своей открытостью и добротой легко располагала к себе, так что в том, что они разговорились, не было ничего удивительного. К тому же Мия знает, что Юл демон, так что и вопросов о двенадцатом витке у сестрицы накопилось. Я не особо любил про это говорить, так что Мия не спрашивала больше, чем нужно, а вот Юл — другое дело.
И так продолжалось ровно до того момента, пока не пришла Гаррона, да не одна, а в компании какого-то незнакомого мужчины. Это мне не понравилось, учитывая, что я хотел обсудить поселение демонов.
— Это тот самый? Лорды… Да он ещё ребенок! — сходу воскликнул мужчина. Он был старше моего отца лет на пять, айрван, с длинными собранными в хвост волосами и аккуратной черной бородкой. Вместо желтой, как у Гарроны, повязки, у него на руке красовалась красная, значит он из тех, кто ходит в горы.
Особенно не понравился мне его голос. Высокий, писклявый, словно металлическим гвоздем по стеклу царапают.
— Не суди его по внешности, Винг, — вступилась воительница за меня. — Гор Вей тоже его недооценил.
Мне этот разговор уже не нравился, и я дал Рю команду облететь округу. Учитывая, как часто мне приходилось просить его о чем-то, пришлось выработать систему жестов, по которым он должен понимать, что сейчас требуется.
Рю скрылся в стене и почти сразу вернулся.
— Их только двое, больше никого не заметил, — доложил он мне.
Юл тем временем принесла для гостей стулья, и теперь за маленьким круглым столом стало тесновато.
— Кто это? — спросил я, обращаясь к Гарроне.
— Это господин Хон Винг, глава Странников гор в Денрисе. Мой непосредственный руководитель.
Пришлось сделать над собой усилие, чтобы досадливо не поморщиться. Как много глава местных Странников знает?
И как я очень быстро понял, знает он абсолютно всё. И что я владею демоническими техниками, и что Юл на самом деле демон.
— А мне-то казалось, что тебе, Гаррона, можно доверять.
— Всё не так, как может показаться, Нейт. Если бы мы хотели причинить тебе вред, то тут уже были бы все Странники округи.
— И именно поэтому мы сидим и всё ещё пьем чай, а твоя голова не катится по полу.
— Нейт! — рассердилась Юл.
До неё ещё не дошло, в какой проблемной ситуации мы оказались. Ладно Гаррона, она перед нами в долгу, да и я в какой-то мере перед ней за то, что она заботилась о Юл эти годы, но рассказать о нас своему начальнику? Плохо, очень плохо. Надеюсь лишь, что Гарроне хватило ума не говорить ему, что Юл — Говорящая с мертвыми. Стоит этому где-то всплыть, и начнутся настоящие проблемы.
— Какой борзый. Не слишком ли ты много о себе думаешь, парень? Перед тобой сидит мастер.
— Всего лишь мастер десятой ступени. Между нами нет такой разницы, которую не перекрыл бы опыт, — может, я и самонадеян, но не чувствовал большой пропасти между нашими силами.
— Парни, давайте немного успокоимся, — Гаррона громко хлопнула ладонью по столу. — Нейт, понимаю, как это выглядит, но мы тут не для того, чтобы навредить тебе или Юл.
— Да, давайте немного успокоимся, — её спутник пусть и не перестал смотреть на меня с нескрываемым презрением, но хотя бы постарался взять под контроль свои эмоции. — Скажу честно, я не питаю теплых чувств ни к тебе, ни к твоей рогатой подруге, но Гаррона уверяет, что вы не опасны.
— Ты же считаешь, что хороший культист — мертвый культист.
— Я считаю, что есть необходимое зло, на которое порой можно закрыть глаза ради общего блага. И Гаррона уверяет, что это именно тот случай. Твоя подруга уже который год доказывает свою лояльность: не использует демонические силы, ведет себя смирно и помогает нам. Ты, пока что, другое дело, и твою лояльность ещё предстоит выяснить.
— Переходи к сути.
— Хочу предложить тебе работу.
— Работу?.. Мне это не интересно, — сходу отмел это я.
— Вопрос не в том, интересно это тебе или нет, культист.
— Он не культист, — синхронно сказали Гаррона, Юл и Мия.
— Он использует демонические меридианы, и неважно, как его называть: культистом, сектантом или еретиком. Он в любом случае сошел с пути Справедливости, занявшись демоническими искусствами, — сказал мужчина присутствующим, а после снова вернулся ко мне. — Да и не об этом речь.
— Послушай, Нейт, — вмешалась в разговор Гаррона. — Я понимаю что с моей стороны вмешивать других людей — непростительный поступок. Но это важно. Очень важно. На кону стоит само существование Странников. Хотя бы выслушай нас, а потом принимай решение. Мы сюда пришли не как враги.
С последним я бы поспорил, но в конце-концов она помогла Юл.
— Ладно, я выслушаю вас, но только потому что ты в свое время позаботилась о Юлии.
Глава 26
Хон Винг, глава местных Странников, выдавил из себя подобие улыбки. Видимо обрадовался, что можно наконец переходить к сути дела, а вот я этой радости не разделял. Ещё вопрос, что он там за работу для меня приготовил.
— Что вам двоим вообще известно о секте Черного причастия? — спросил нас Винг.
— Не считая того, что говорила Гаррона — ничего. Какая-то демоническая секта, каких в этом мире куча, — пожал я плечами.
— А вот тут ты ошибаешься. Черное причастие больше, чем просто секта, это сложная и хорошо организованная организация, структуре и порядкам которой могут позавидовать многие ордена. С их лидером вы уже сталкивались.
— По мне, он был довольно слабым для лидера, — в очередной раз пожал я плечами. Мне не особо интересен этот разговор, хотелось, чтобы поскорее сказали, чего именно от меня хотят.
— Столкнись ты с Гор Веем, что жил, тридцать лет назад, ты бы так не говорил. Судя по рассказам Гарроны, это была лишь блеклая тень настоящего Гор Вея. И… мы не уверены, что это был настоящий.
— В смысле, он не настоящий? — я даже удивленно вскинул бровь.
— Вы и сами видели его — марионетка. Живая кукла, которая готовилась к своему возвращению и пыталась оживить дракона, но есть подозрения, что на самом деле это была лишь частица Гор Вея. Его духовный слепок, помещенный в марионетку.
— Не очень представляю, как он смог бы это сделать. Для этого нужен уровень намного более высокий, чем могут позволить внешние витки.
— Мы тоже, но факт остается фактом. Пройдемте с нами, есть кое-что, что я должен вам показать.
Идея куда-то идти со Странниками по целой кучи причин была плохой. Они легко могли заманить меня в ловушку, но с другой стороны, что мешало им устроить ловушку прямо тут? При них даже оружия не было. Лишь небольшой напоясный нож у лидера Странников.
— Нейт, поверь, я ручаюсь за твою безопасность, — объявила Гаррона. — Но тебе лучше самому увидеть, чтобы понять. Не хочу портить сюрприз.
— Ладно… — вздохнул я. — Но пусть Юл и моя сестра останутся тут. С вами пойду только я.
— Как хочешь, раз уж, как я понял, в вашем дуэте именно ты главный.
Из положительного, ни Гаррона, ни её начальник не знали про мои способности к перемещению. О них знает только Юл, и очень надеюсь, что никому о них не рассказала. Так что если не будет каких-нибудь ограничивающих артефактов, что вряд ли, я смогу сбежать в любой момент.
Мы покинули лавку Юл и пошли по улочкам Денриса. Большой по моим меркам город, с более практичной архитектурой, по гарвански. Аристократия считает такой стиль слишком грубым, неказистым, лишенным утонченности, а мне он нравится больше. Видимо привык к нему за время жизни в Дайварде, и место это казалось гораздо более родным, чем столица.
По пути люди расступались и приветствовали моих сопровождающих, подчеркивая таким образом, насколько они тут важные. А меж тем в других городах, и тем более в столице, Странников не слишком уважают. Гаррона в свое время много про это говорила. Их считают грязными наемниками, которым не посчастливилось попасть в уважаемый орден. Разумеется, сами ордена лишь раздували подобное общественное мнение.
— Вас тут любят, — вслух отметил я.
— А разве может быть иначе? — фыркнул Хон. — Странники фактически построили этот город, его населяют те, кто так или иначе был связан с нами. Спасенные, благодарные родственники, семьи наших членов и так далее. Может в других краях нас и поливают грязью, но тут все знают, кто такие Странники гор и за что мы боремся.
Наконец мы прошли жилые кварталы и вышли к крепостной стене, за которой, судя по всему, и находится штаб Странников гор. На входе нас встретили охранники, они поприветствовали своего главу, и вот мы уже на территории.
Ещё до того, как прошли ворота, отправил Рю вперед, проверить, вдруг там меня ждут несколько десятков воинов, но тот не заметил ничего подозрительного. Впрочем, я совру, если скажу, что даже после услышанного не ждал внезапного нападения.
Но нет, никому не было дела до нас.
На что похож штаб Странников гор? На штаб ордена и школу Багрового возмездия. Подобные организации мало чем отличаются. Одни члены занимались хозяйственными делами, другие тренировались. Территория разве что выглядела бедновато. Моя школа всем своим видом пыталась показать, насколько она впечатляюще огромная и богатая, тут о таком даже не думали. Всё скромно и практично.
Мы углубились в самую сердцевину крепости, миновав сразу две дополнительные стены с охраной, после чего спустились в подвал. Мы оказались перед камерами, миновали большую часть, пока не дошли до самой последней, и вот тут меня ждал сюрприз. Там на скамье лежала марионетка, точно такая же, как та, с которой мы с Гарроной бились в подземелье старого храма.
— Гор Вей, поприветствуй гостей.