Часть 14 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Сначала перед глазами мелькнула дорога, по которой не спеша двигался отряд. Похоже, мы благополучно миновали Призрачный лес, выехав к небольшому замку с приветливо распахнутыми резными воротами. Капитан Шверг улыбался, здороваясь с полным, добродушного вида человеком в дорогом одеянии.
Видение сменилось, и вот уже бойцы в хорошем настроении, балагуря и смеясь, угощались за накрытыми прямо в цветущем саду столами. В это время «начальство», включая Избранных, с бокалами в руках неторопливо прогуливалось в роскошно убранном зале среди нарядных гостей, кого-то ожидая. Наконец, вошли двое, судя по одежде ― новобрачные. Выходит, во сне меня занесло на чью-то свадьбу ― что ж, это неплохо…
Я с любопытством пялился на смеющуюся невесту в золотистом платье, но никак не мог рассмотреть её лица под прозрачной вуалью, зато жених, словно нарочно, шёл прямо ко мне. Прекрасный Избранный, одетый во всё чёрное, словно никакие другие краски не могли подчеркнуть красоту его восхитительной, белоснежной кожи и золото длинной косы.
И чем ближе он подходил, тем больше замирало растревоженное сердце Ворона. Наконец, рванувшись из груди, оно начало пропускать удары, когда Он заговорил, едва шевеля слишком бледными губами:
― Терри, умоляю ― беги отсюда, немедленно…
Его карие с золотом глаза тут же потемнели, сравнявшись цветом с шёлком чёрной рубашки, но потерянный друг на мгновение сумел вернуть глазам цвет, почти прохрипев:
― Кому сказал ― беги, если хочешь жить!
Я успел лишь растерянно охнуть:
― Ле? Ты женишься… ― как сновидение снова «выбросило» меня в сад перед замком: бойцы отряда уже сражались, отбивая атаку чужаков в тёмных плащах, и, вскакивая на коней, мчались прочь. Правда, не всем это удавалось ― стрелы разряженных, словно куклы, гостей настигали многих, сбрасывая на землю. Дар и капитан Шверг, прикрываемые магией Хорта, сумели выбраться наружу, остатки отряда следовали за ними, но, потрясённый происходящим, я не мог этому радоваться…
Тем временем, страшный сон продолжал издеваться надо мной, показывая сражение на окраине леса: нападавшие «в чёрном» теснили отряд в сторону заболоченного, поросшего осокой участка.
В мозгу пронеслось:
― Они хотят загнать нас в болото… Неужели капитан Шверг не видит, куда заманивают его людей?
Он уже не видел, лёжа со стрелой в груди на руках читавшего заклинания, истекавшего кровью Хорта… Со стоном я беспомощно наблюдал, как Дар командовал разведчиками, прикрывая их отступление в лес, когда к нему подскочил противник в чёрной броне и, пронзив мечом грудь Старика, сорвал с себя шлем. Светлая коса змеёй скользнула на плечи, Леам повернул ко мне мокрое от слёз лицо, его губы словно корчились от боли:
― Прости, Терри… Не верь…
Я кричал и, кажется, пытался драться, пока Тимс, навалившись всем телом, удерживал мои руки, уговаривая:
― Господин Терри, побойтесь бога, не убивайте Вашего верного слугу ― это же только сон… Да перестань брыкаться, несносный мальчишка, ― потеряв терпение, он неожиданно отвесил буяну хлёсткую затрещину, чтобы тотчас, испуганный собственной дерзостью, схватиться за голову…
Как ни странно, это помогло: я сел, вытирая слёзы рукавом рубашки, и, потрогав гудящую шею, расстроенно пробормотал:
― Ну у тебя и лапа… не жалеешь ты бедного Господина, так и угробить недолго.
Тимс покаянно бухнулся на колени, но, обняв, я заставил его подняться:
― Успокойся, мой друг, считай, ничего не было… Ты прав, это всего лишь видение, однако, кто-то вчера уверял, что все сны в этом лесу сбываются…
Обрадованный прощением Тимс уже пришёл в себя, весело возразив:
― Да мало ли дураков на свете! Разве можно верить всему, что болтают люди. Вот, например, бабка рассказывала… ― и он, посмеиваясь, начал на ходу сочинять очередную байку, надеясь поднять настроение «пришибленному Господину».
Но почему-то было совсем не смешно. Подошедший Дар по-отечески похлопал по спине, вручив миску с кашей:
― Вижу, ты пришёл в себя, сынок. Очень хорошо, ешь быстрее, отряд уже в сёдлах, все ждут только нашего героя…
Я второпях чуть не подавился:
― Не называй меня так, командир, смущаешь. А куда мы сейчас?
Дар подвёл уже осёдланного Верного, и, проверяя упряжь, сказал:
― Капитан Шверг приказал отправляться в сторону летней резиденции здешнего Губернатора, они вроде знакомы. Командир получил приглашение на свадьбу его дочери. Заедем ненадолго, тем более что нам пообещали всех роскошно накормить ― теперь можно и не спешить, всё благодаря… ― он хитро посмотрел на меня, привычно хмыкнув, ― отважному глупому Избранному.
У «героя» в это время комок застрял в горле, я еле протолкнул его, хрипло просипев:
― У Губернатора, наверное, замок…
Дар кивнул:
― Есть такое дело, он вообще неприлично богат… Поговаривают даже, паршивец балуется колдовством, но за руку его пока не поймали. Тут без связей с «красными рясами» не обошлось, сам понимаешь…
Перестав жевать, ещё на что-то надеясь, спросил, хотя от плохого предчувствия уже заныли зубы, а руки похолодели так, словно я окунул их в ледяную прорубь:
― Но ведь в здешних местах нет болот, верно?
Дар посмотрел с удивлением:
― Что за странные вопросы? Ты меня пугаешь, сынок… Есть болота, как же, знаменитые на всю округу Монастырские топи ― поговаривают, когда-то давно разбойники утопили там монахов из ближней обители… Никто не рискует туда соваться ― гиблые места. Терри, ты чего такой бледный: никак в себя не придёшь? Поедем, по дороге ветерком обдует, полегчает…
Я смотрел в его печальные, понимающие глаза, не замечая, как падает из рук миска с кашей, обдавая новый плащ комьями липкой жижи, и думал:
― Ведь не может же это быть правдой? Так не бывает, не бывает… Судьба просто смеётся надо мной или снова хочет испытать, отняв всех, кого я люблю. Нет, ей не справится с Терри-победителем монстров, мы ещё посмотрим, кто кого…
Да неужели?
Держись, Ворон, и храни нас Бог…
Глава 8
В опасности
В ужасе от увиденного в Призрачном лесу «вещего» сна, Терри-Ворон вместе с отрядом спешит навстречу коварной судьбе, надеясь, что страшное предсказание не сбудется…
Я то и дело оглядывался назад, стараясь при этом не отставать от группы разведчиков, оторвавшихся от основного отряда капитана Шверга, так что мой слуга Тимс, забеспокоившись, тоже начал выворачивать голову в сторону покинутого нами этим утром леса:
― Что не так, Господин Терри? Неужели нас преследуют призраки? ― он довольно хохотнул, но настроения вступать с ним в перепалку не было, и я пришпорил коня, быстро поравнявшись с Дрю, умудрявшимся даже верхом клевать носом, снова и снова прокручивая в голове недавний разговор с Даром.
Страшный сон, пророчивший гибель отряду, не давал мне покоя, и, недолго поколебавшись, я выложил всё командиру разведчиков ещё до того, как мы выехали из Призрачного леса. Он внимательно выслушал, не перебивая и не посмеиваясь надо мной по своему обыкновению, огорошив неожиданным:
― Вот, значит, как ― святой паразит… Ты веришь в судьбу, сынок? И правильно, что бы там нам не накаркали Вещуньи[1], прежде всего, никогда нельзя сдаваться… Конечно, умница-капитан за такие фокусы крепко меня обложит, да и тебя заодно, но надо его предупредить. Пусть лучше потом над Стариком все посмеются до уср…и, чем умоются кровавыми слезами…
И он помчался в Штаб, оставив «сынка» мучиться от сомнений, ведь я невольно его подставил. Беспокоить командира из-за какого-то сна пережившего сильное потрясение мальчишки ― опасное дело, кто знает, во что это нам может вылиться…
Отряд спокойно двигался вперёд, а меня трясло от волнения ― время тянулось слишком медленно, Дар всё не возвращался… Топот копыт и резкое:
― Кому сказал ― стоять… ― заставило обрадованно натянуть вожжи, но это оказался всего лишь Избранный Граст ― маг-новичок в нашем отряде, непривычно разрумянившийся и с подозрительно сияющими глазами.
Слова, способные быстро охладить его энтузиазм, уже вертелись на языке, но вспомнив, что парень помог мне в трудную минуту, я кое-как сдержался, ограничившись ледяным:
― И кого это к нам, недостойным, занесло? Что случилось, Лорд Граст? Командира разведчиков тут нет…
Он подъехал так близко, что стало видно, как блестят крошечные капли пота на его бледном лбу.
― Я знаю, Терри, ― такое панибратство, допустимое только между родственниками и близкими друзьями, нарушало кодекс поведения Избранных. Но пришлось и это ему спустить, потому что он выпалил таким счастливым голосом, словно только что получил дедушкино наследство, ― командир Дар прислал меня к тебе.
― Э… Зачем? ― тут было чему удивиться, и чёрные брови Ворона поползли вверх, а правое веко нервно задёргалось. От его ответа в «пляс» пустилось и левое:
― Теперь ты будешь моим Наставником ― обещаю стать хорошим Учеником…
Я хватал ртом воздух, надеясь найти достойный ответ молодому размечтавшемуся придурку, но не успел ― жизнерадостный смех Дара испортил всё удовольствие:
― Отлично, надеюсь, вы поладите. Не сверли Старика взглядом, Избранный Терри-Ворон, отряду нужны опытные маги. Я обучил тебя всему, что знаю. Ну почти… Теперь твоя очередь постараться на общее благо, ты ведь не против, сынок? ― ехидный тон командира разведчиков напомнил, что отказ от задания старшего по званию равносилен измене.
Грустно кивнул, сделав как можно более «несчастное» лицо, но на хитреца это не подействовало. Пришлось смириться, равнодушно бросив новичку:
― Ладно, Граст, учись, раз надо, но учти ― я суровый Наставник…
Реакция обоих на эти слова была очень странной ― и старый, и малый засмеялись, словно я пошутил. Меня даже затрясло от возмущения:
― Ну-ну, новичок, значит, смешно тебе, зараза…
Пока новоиспечённый Учитель обдумывал свою месть, вопль наконец проснувшегося Дрю:
― Впереди поместье Губернатора! ― вернул размечтавшегося дурака с небес на землю, напомнив, что на повестке дня куда более серьёзные задачи ― например, выжить в возможно ожидавшем нас аду…
Только тут я вспомнил, о чём хотел спросить Дара, но было уже поздно ― командир выехал вперёд, раздавая указания окружившим его разведчикам. Пришлось кивнуть изменившемуся в лице Грасту, чтобы не отставал. Когда мы с Учеником ― вот ведь навязали камень на шею ― приблизились, Дар уже закончил «совещание», распустив подопечных и снова оставив первого мага разведки, то есть меня, не у дел.
― Станет ли когда-нибудь Терри-Ворон частью этой дружной команды, или так и останется «чужаком», которого нужно всегда держать на расстоянии? ― с такими невесёлыми мыслями я смотрел на Старика, по его сосредоточенному взгляду понимая, что он уже начал действовать. Следовательно, было бы бессмысленно расспрашивать его о реакции капитана Шверга на мой «вещий» сон ― сейчас из него даже клещами слова не вытянуть…