Часть 63 из 124 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Карл: «Чёрт возьми, делай же дыру».
Пончик: «ДА И БАС НЕ ТАКОЙ УЖ ТЯЖЁЛЫЙ. СКОРЕЕ ЗАДОРНЫЙ».
Карл: «Мать твою, Пончик. Время поджимает».
Кошка, как мне показалось, вздохнула и запустила заклинание. Мы уставились в дыру. Перед нами лежала развороченная комната. Тело тины натянулось, как пузырь из песчаной жвачки. Поставленный на паузу телевизор внезапно включился сам собой, в нём возникла сцена из какого-то аниме и наполнила комнату бешеным мельканием всех цветов радуги. Для меня это было невыносимо.
Тина распространилась во все углы.
Телевизор стоял рядом с небольшой сверкающей дверью. За ней был колодец. Если бы дверь не сверкала, она выглядела бы просто как дверь подсобного помещения или чего-то столь же безобидного. Мы позаботимся о боссе, и тогда нам откроется доступ.
Я видел приготовления к битве с боссом, которая не состоялась. В комнате было много столов разной высоты, большинство оказались разломаны. Войди я туда раньше, мне пришлось бы прыгать со стола на стол и высматривать стебель. Мордекай советовал искать на тине вздутие, и я его увидел – именно там, где оно и было по словам Гази. Жёлтый свет лился из-под кресла возле двери, ведущей к колодцу.
Я спустился в дыру. Прикоснуться ногами к голому потолку – не самая лёгкая задача, когда ты проникаешь в помещение сверху. Я попросил, чтобы Катя оставалась у колодца, и быстро соорудил верёвочную лестницу.
Карл: «Не дай этой фигне соскользнуть».
Я не думал, что в этой стеклянной комнате найдётся надёжная опора, поэтому извлёк из инвентаря кусок металла, самый тяжёлый из всех, что там были, и осторожно установил его на полу. Это был обломок гномовского агрегата, и хотя металл гномов легче стали, эта махина должна была весить по меньшей мере полтонны. Размером она была примерно с бульдозер и покрыта множеством зазубренных, неровных и острых металлических осколков. Я сохранил её на случай, если придётся швырнуть во что-нибудь, или выбросить, когда будет нужно быстро смыться. Такие предметы я в прежней жизни и с места не сдвинул бы, а сейчас, когда уровень мой силы добрался до восьмидесяти, поднял без труда.
Я привязал верёвку к прочной гнутой решётке. Такая конструкция запросто выдержит мой вес.
Я опустился вниз головой и – на манер Человека-Паука – влез в комнату тины. Музыки не было. Не было и сообщения. Потолок у комнаты был низким, так что моя голова оказалась в одном дюйме или в двух от поверхности миссис Гази. Если оно меня почует, то выгнется и стащит вниз, лицом в песок.
Я приложил босую ногу к потолку и пустил в ход Липкие ступни. Для активации способности требовалось чуть больше семидесяти секунд.
Песня в Катином аппарате закончилась и зазвучала снова. Будет крутиться вечно.
Карл: «Я активирую своё заклинание через пять секунд. И ждём твоих дружочков. Пончик, тебе бы лучше убрать Монго после того, как сотворишь клонов. Не стоит ему вляпываться в песок».
Катя: «Вот и они».
Я активировал свою способность, и мои ступни приклеились к потолку. Я отпустил верёвку, и хронометр начал обратный отсчёт. Ощущение было совсем другое, чем от заклинания Обратная гравитация[168]. Тогда мне казалось, что мир на самом деле перевернулся вверх тормашками. Сейчас я просто был приклеен к потолку, и на мне были какие-то чудные ботинки. При ходьбе я должен был шаркать: если обе подошвы потеряют контакт с потолком одновременно, то я упаду.
За дверью я услышал – даже сквозь музыку – два отчётливых взвизга: это два Монго-на-час спрыгнули с лестницы навстречу неминуемой смерти. Катя тоже уже бросала всякий хлам из своего инвентаря в монстра – только бы отвлечь его.
Я повернулся к креслу в углу и осторожно направился туда. Я обладал многочисленными, но не отработанными способностями подкрадываться, которыми никогда не пользовался, поскольку странствовал с динозавром и говорящей кошкой. И теперь надеялся, что сейчас эти способности позволят мне добраться до нужного места.
Быстро и без неприятностей я прокрался по потолку, уклоняясь от столов и прочего хлама, и наконец оказался возле кресла. Пришлось наклониться, чтобы зависнуть чётко над ним.
Теперь предстоял выбор. Можно было схватить кресло и отправить его в инвентарь, что не пройдёт незаметно для тины, а можно было полить гелем само кресло; гель выделял сильный жар, и потушить его было почти невозможно.
У меня оставалось тридцать секунд. Я выбрал вариант сжечь кресло. Достал из инвентаря распылитель и начал выдавливать густой, жирный гель на сиденье.
Пончик: «ОНО ШЕВЕЛИТСЯ! КАРЛ, ОНО ШЕВЕЛИТСЯ! Я НЕ ЗНАЮ КАК ЕГО ОСТАНОВИТЬ!»
Карл: «Что шевелится?»
Пончик: «МЕТАЛЛИЧЕСКАЯ ГРОМАДИНА!»
Я посмотрел через плечо и увидел, что пучок тины каким-то образом обнаружил свисавшую из дыры верёвку, качавшуюся в футе над полом. Оно потянулось и принялось дёргать верёвку. Металлический куб был значительно больше диаметра пролома, так что проблема заключалась не собственно в усилиях тины, а в том, что верёвка была моим единственным способом покинуть комнату. К тому же мне стало ясно, насколько адски сильна эта тварь.
Карл: «Не страшно. Отключи заклинание Дыра. И сооруди новый пролом рядом с этим, чтобы я удрал после того, как сейчас подожгу кресло».
Я извлёк из инвентаря факел, зажёг его и бросил на кресло так, чтобы он оказался прямо над стеблем. Затем поковылял прочь от оргии языков пламени, которые сразу наполнили комнату новыми очагами огня и таким жаром, какого я не ожидал.
Дерьмово, блин.
Я подавил крик боли. Но даже пока ковылял, пострадал. Затылок как будто облили лавой. Живот вспыхнул резью от усилий, которые я прикладывал, когда полз, как краб, вниз головой – ни дать ни взять грёбаный фильм ужасов.
Тина отреагировала незамедлительно. Вся комната задрожала. Песок начал пульсировать. Охваченное пламенем кресло взмыло вверх, словно ракета, и врезалось в низкий потолок в том месте, где я только что стоял. Потом оно разлетелось на горящие обломки и свалилось на открывшееся теперь вздутие, разбрызгивая гель во все стороны.
Да-с… подумал я.
Пол комнаты поднялся, как будто его наполнили песком, и сложился, стараясь потушить пламя. Но оно не сдалось. Даже засыпанный мусором, я видел яркий, сверкающий огонь.
Катя: «Оно сжимается!»
Над вздутием поплыл индикатор здоровья; показатель начал падать. Существо отпустило верёвку, и та упала, когда Пончик закрыла дыру. Чудовище продолжало скукоживаться. Сжавшись в кучу, оно забилось в угол и завалило собой дверь, ведущую к колодцу, похоронило под собой телевизор, который быстро плавился в горячем воздухе. Комната погрузилась в полумрак. Босс осветился, когда жар разрушал его. Тина начала вращаться и выбрасывать песчаные нити, которые заблестели в тусклом свете. Оно должно было погибнуть в считаные секунды.
И тут потолок рухнул, и комнату начал засыпать песок.
Не могу сказать точно, почему так случилось. Возможно, причиной был жар. Или конструкция этажа. Пол был устроен так, чтобы разломаться, когда тина станет умирать. Я уже бежал к новому пролому в потолке, у меня оставалось пять секунд, и тут меня засыпало песком и парализовало.
Пончик: «Карл! Карл! Помоги! Я упала! Вокруг меня один песок!»
Вот так, блин же ты горелый… Я силился освободиться, но шевельнуться не мог. Тяжесть песка надо мной нарастала, давила вниз, как будто я попал внутрь песочных часов. Рот наполнился песком. Я не мог дышать. Продолжал дергаться, но шевелить удавалось только пальцами ног.
Быстро мелькнуло извещение: босс побеждён, сектор теперь свободен.
Катя: «Карл! Пончик! Вы где? Колодец полностью засыпан песком! Стены начали скрипеть и трескаться. По-моему, всё это сооружение вот-вот развалится. Вы в порядке?»
Внезапно я почувствовал, что двигаюсь куда-то и бесцеремонно толкаю дверь. Я судорожно вдохнул воздух и закашлялся. Пончик. Кошка вцепилась зубами в мою ступню, проволокла до двери и вытащила наружу.
– Спасибо, – прокашлял я, выплёвывая песок.
Горящий Факел Пончика осветил узкую каплю пространства. Мне едва хватило места, чтобы встать. Мы находились в заднем углу подвала. Потолок здесь упал под углом, образовав наклонную плоскость, по которой мы смогли подняться на первый этаж замка. То, что раньше было потолком первого этажа, теперь дрожало и скрипело над нашими головами. Справа от нас стоял здоровенный куб из гномовского металла. Этот куб поддержал потолок, когда он провалился вместе с Пончиком. Если я сейча уберу куб обратно в инвентарь, потолок похоронит нас.
Теперь над нами были три этажа песка, готовые обрушиться на нас в любое мгновение. Мы находились в ловушке.
– Пол провалился, как только я запустила своё священное заклинание, – проговорила, задыхаясь, Пончик. – Карл, что мы будем делать? Отсюда идти некуда!
– Думаю, это из-за жара. – Я нерешительно дотронулся до потолка. – Гель дал больше жара, чем я предполагал.
Я отправил Кате сообщение о том, где мы находимся.
Катя: «Я не знаю, что делать. Вся конструкция готова обрушиться. Помещение, в котором была Пончик, провалилось. Гази бесится, силится спасти свою возлюбленную куклу. Я не знаю, плачет он или смеётся».
Гвен: «Мои поздравы. Теперь вылезайте оттуда. Буря почти закончилась. Дверь только что вернулась на место, но я не думаю, что она долго продержится. Она мерцает!
Карл: «Катя, беги к двери, пока ещё можешь. Приведи Гази. Надо выяснить, если изгнать его из замка, поправит ли это положение с кристаллизацией».
Пончик: «Убей его! Это исправит ситуацию! Мордекай говорит, что большинство проблем можно решить, если убивать волшебников!»
Предупреждение: у вас низкий уровень кислорода. Если вам интересно – да, вам нужно это вещество.